Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 142



В толпе началось волнение и перешёптывание. Вскоре из неё, прибираясь вперёд, вышел Платон.

Джеймс сильно удивился его наличию в лагере существ, но не только из-за принадлежности командующего к высшим существам, что руководствуются иным принципом, не признающим военных действий по отношению к людям. Также мальчик прекрасно помнил их последнюю встречу.

— Я думал…

— Никакой человек-недоучка не способен лишить памяти тренированного воина.

Джеймс заметил, что Платон был встревоженным, немного измотанным, и, в общих чертах, отличался от того несломного командующего отрядом, которого он помнил по молодости.

В тот же момент из лагеря вышла Салли со своими друзьями. Девушка, стоило ей увидеть старого знакомого, выбежала вперед и повисла на шее пропавшего товарища.

Она отстранилась и залепила мальчишке звонкую пощёчину.

Рогханрос напрягся; он приготовился встать на защиту друга, но эльф его остановил.

— Это тебе за то, что пропал, ничего не сказав, — гневно заявила Салима.

Джеймс видел, что девушке просто хотелось выразить накипевшие внутри эмоции. Ведь за всей этой гневной натурой скрывалось чистое, искреннее волнение за судьбу молодого эльфа.

— Прости, — виновато прошептал мальчик. Джеймс перевёл взгляд на старого знакомого, который послушно тепрел своей очереди, чтобы высказаться. — А что здесь делает Платон?

— Мы все на одной стороне, так что… — Салли пожала плечами.

Вскоре из самой толпы вышел мужчина с густой тёмной бородой, облачённый во всё чёрное. Его доспехи состояли их плотного материала, закалённого в пламени дракона. Пластины казались гибкими, эластичными, но от этого не менее прочными, готовыми защитить своего носителя.

Рогханрос отстранился от эльфа. Он встал рядом с ним, склонив голову.

— Кем будешь? — строго спросил мужчина.

Его лицо было исполосано множеством шрамов, но при этом, вопреки возрасту, на коже отсутствовали какие-либо особенности в виде морщин и родинок.

— Джеймс де Ла Порт…

— Потомок извращённого экспериментатора, — перефразивал его слова устрашаюший мужчина.

Джеймс заметил, что сам Платон пятился при виде этого человека. Казалось, сильный командующий лесного народа боялся и одновременно показывал своё почтение этой влиятельной личности.

К группе людей вышли остальные представители власти. В их числе был Старейшина — предводитель вампиров. Он в самом деле был в разы старше всех остальных присутствующих.

Молодая и довольно прекрасная девушка, за спиной которой располагалось два массивных крыла. Она казалась строгой и совершенно бесчувственной к человеческим делам и заботам. Ангел собрала длинные волосы позади, но одинокие пряди всё равно выбивались из пучка и порой мешали своей обладательнице. Светлые глаза скрывали тонкие стёкла очков, что отражали от себя свет. Возраст варьировался от самого молодого до более взрослого. Точнее сказать было сложно, так как цикл жизни небесных созданий земным творениям сложно определить.

Последним из всех этой компании был он — воспитанник Эленормы. Мальчишка выделялся среди других людей насыщенным рыжим оттенком и веснушками на щеках. Возраст у эльфа с человеком и в самом деле был одинаковым.

Этого мальчика сопровождал Волестраз. Тот большой огненный дракон, которого упоминала Эленорма.

Это были все предводители своих видов, что находились в лагере.

— Я пришёл помочь, — пояснил эльф.

Он заметил с каким негодованием на него из толпы смотрел Платон. Мужчина недолго раздумывал и вышел вперёд.

— Это хорошо, — произнёс командующий, а после протянул руку. — Отдай артефакт.

Платон чувствовал на своей персоне пристальный взгляд тёмной личности, облачённой в тёмные доспехи. Мужчина с подозрением смотрел на воина лесного народа.

— У меня его нет, — открыто признал Джеймс, — видимо, во время стычки в Хриоч он…

— Ты был на последнем рубеже? — недоверчиво спросил Платон.

Тёмная личность не спешила вмешиваться в разборки представителей лесного народа. Он наблюдал за ними, горделиво сложив руки на груди.

— Мы были, — пояснила Салима, — чтобы найти сведения о ваших войсках.

Девушка ничего не боялась. Она стояла рядом с пришельцем, что упал с неба на древней ящерице. Салима мгновенно встала на защиту эльфа, с которым едва ли была знакома.

Платон отступил.

— Всё пропало, — огорченно прошептал командующий, занеся руки за голову, — мы не сможем остановить Акраса.

Мальчик снова ощутил то напряжение, что повисло в лагере существ.

— Простите? — уточнил Джеймс.





Оскар вышел вперёд. И своим действием вынудил остальных замолчать.

Джеймс отдалённо заметил ещё одного мужчину, который также выделялся из толпы и имел очень много внешних сходств с юным де Блуа.

Мальчик поравнялся с пришельцем. Он не мог не заметить Рогхангоса, светлого дракона, который не осмеливался поднять голову вверх.

— Меня послала Эленорма, — шёпотом произнёс эльф, стоило человеку приблизиться к нему.

Оскар посмотрел на Рогханроса. Он приблизился к нему как к старому знакомому и погладил его по головке.

— Хороший выбор, — похвалил де Блуа дракона.

— Она сказала, что тебе может понадобиться помощь, — продолжил говорить Джеймс.

— Это так, — согласился с эльфом Оскар, — но сейчас стоит разобраться с другой проблемой.

Вперёд выступил мужчина в тёмных доспехах. Он встал между детьми и оттянул мальчишку де Блуа-Шампань в сторону, ближе к себе. Мужчина открыто демонстрировал негодование к нему.

— О чем вы шепчитесь?.

Его короткая фраза громом разнеслась по округе и заставила многих в толпе поёжиться.

Сам Рогхансон сильнее прижал голову к земле, боясь грозного мужчину. А Волестраз, напротив, насторожиться, насупился, готовый встать на защиту лучшего друга.

— Пытаемся найти выход, — строго заявил Оскар, вырвавшись из захвата неуемного рыцаря. — Ты…

— Джеймс, — представился эльф.

— Хорошо, — согласился мальчишка, искоса посматривая на обозленного тёмного рыцаря. — У нас сейчас все на нервах. В округе объявился Акрас, и его влиянию невозможно противостоять.

— Это что — дух? — неуверенно заключил Джеймс.

Эльф плохо знал имена высших творений, которым подвластны смертные, так как ранее никогда с ними не сталкивался и не был уверен, что жизнь вообще предоставит ему подобный шанс.

— Верно, — согласился воспитанник Эленормы, не сводя пристального взгляда с взбешенного тёмного рыцаря, — не знаю, почему он здесь. Но долго мы не сможем ему противиться.

Мальчик вопреки настороженным взглядам подошёл к неожиданному гостю.

— Чтобы прогнать его, нам понадобится артефакт, в котором заключена сила молнии, — пояснил Оскар.

— Я могу его найти.

— Нет, не надо, — отказал Оскар. — Он в лагере людей.

Юный представитель де Блуа-Шампань отступил от собеседника.

Джеймсу показалось, что сам человек постарался сконцентрироваться, взять свои мысли под контроль, однако у него это едва получалось.

Джеймс пожал плечами.

— Тогда в чём проблема? — не понял эльф.

— Воспользоваться им сможет лишь обладатель этой неконтролируемой стихии, — заявил Платон, вмешавшись в разговор сверстников.

— Ясно, — задумчиво прошептал эльф.

Оскар взорвался. Он потерял над собой контроль и решил: всё либо ничего. Воспитанник Эленормы резко подступил к собеседнику и прошептал настолько тихо, чтобы только адресат услышал эти слова:

— Джеймс, прошу, помоги нам. Все здесь держатся, но это ненадолго.

— Да, я всё сделаю.

Оскар отступил, стоило услышать желаемый ответ.

Джеймс осмотрел других существ. Их состояние оставляло желать лучшего. Казалось, что некоторые были готовы сорваться, броситься во все тяжкие, но только поддержка окружающих помогала им справиться с насевшим давлением.

— И, Джеймс, поговорим, как только вернёшься, — заявил потомок де Блуа-Шампань. — Это не обсуждается.

Рогханрос наконец-то поднял голову. Он толкнул эльфа и указал мальчику на спину, приказывая садиться.