Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 113

А еще спустя какое-то время к Элизабет и Джексону пришло осознание того, что они испытывают друг к другу более нежные чувства и хотят быть больше, чем просто друзьями. Правда, ни один из них не решался в этом признаться. Они оба продолжали проводить время вместе как лучшие друзья. Впрочем, в какой-то момент скрывать свои чувства стало просто невыносимо, и они не без труда признались в этом в один прекрасный день. И сразу же после этого пара решила начать встречаться, так как и Джексон, и Элизабет были по уши влюблены друг в друга и где-то в глубине души даже мечтали о свадьбе и детях.

***

Двадцать пятое октября тысяча девятьсот восемьдесят девятого года.

– Что? – широко распахивает глаза Элизабет, будучи потрясенной признанием Джексона, который только что сказал ей о том, что она ему нравится. – Ч-что ты сказал?

– Это правда, Элизабет, – скромно улыбается Джексон, находясь вместе с Элизабет и будучи немного взволнованным и напряженным после своего признания в симпатии. – Ты и правда очень нравишься мне. Нравишься как девушка. Для меня ты больше, чем просто друг.

– Не могу поверить… – слабо качает головой Элизабет.

– Мне очень нравится проводить с тобой время. Ты милая, добрая, красивая и приятная в общении. Я получаю огромное удовольствие, когда общаюсь с тобой.

– Правда?

– Правда. А еще…

Джексон на секунду бросает взгляд в сторону.

– А еще я очень много думаю о тебе, – признается Джексон. – Где бы я ни был и с кем бы ни был: дома, на работе, с друзьями, в одиночестве… Я думаю о тебе с того самого дня, когда Алисия познакомила нас. Ты очень быстро запала мне в душу и заняла особое место в моем сердце.

– Боже, Джексон… – с легкой улыбкой качает головой Элизабет, прикрыв рот рукой.

– Ты совсем не такая, как те девушки, которых я знал. Ты другая. Другая в хорошем смысле. Ты скромная, воспитанная, вежливая… А вот другие и знать не знали, что такое скромность и вежливость. Этим ты мне и нравишься. Мне нравятся именно такие девушки, как ты. А вовсе не те, что буквально сами вешаются мужчине на шею и готовы дать все и сразу.

Элизабет ничего не говорит и просто продолжает скромно улыбаться, будучи не в силах поверить, что она услышала от Джексона признание в симпатии. Но все же в глубине души девушка ужасно рада, что этот обаятельный, добрый и привлекательный высокий мужчина обратил на нее внимание. Тем более, что она и сама хочет стать немного ближе к этому человеку и перестать быть для него просто другом.

– Подожди, ты… – слегка дрожащим голосом неуверенно произносит Элизабет. – Ты… Ты признаешься мне в симпатии?

– Можно и так сказать, – слабо пожимает плечами Джексон.

– Господи, неужели я и правда нравлюсь тебе не как друг, а как девушка?

– Я хочу быть для тебя не просто другом, а чем-то большим, – уверенно смотря Элизабет в глаза, уверенно отвечает Джексон. – И знать, что ты ценишь все, что я сделал для тебя за все это время.

– Разумеется, ценю! Я всегда буду благодарна тебе за те прекрасные моменты, которые ты мне подарил.

– Рад это слышать.

– Еще никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так хорошо, как ты. С тобой я очень счастлива. Правда…

Элизабет со скромной улыбкой на секунду отводит взгляд в сторону.

– Наверное, если бы не работа, я бы встречалась с тобой хоть каждый день, – признается Элизабет. – Где угодно.

– Я бы с радостью уделял тебе больше времени, если бы не работал целыми днями и имел лишь пару выходных в неделю, – признается Джексон.

– Да, но я не могу запретить тебе работать. Ты должен зарабатывать деньги. Должен готовиться к созданию семьи и всякое такое.

– Верно…

Джексон бросает взгляд в сторону, становясь более грустным.



– Только есть еще одна маленькая вещь, которая заставляет меня грустить… – немного неуверенно добавляет Джексон.

– Какая вещь? – слегка хмурится Элизабет.

– Твой отъезд, Элизабет. Ты ведь не сможешь вечно жить здесь. Твои родители не смогут постоянно оплачивать твои поездки в Лондон и проживание в гостинице.

– Я знаю…

– А это значит, что мы будем встречаться намного реже. Только тогда, когда либо я приеду в Великобританию, либо когда ты прилетишь в Америку. К тому же, у нас с тобой не так много денег, чтобы постоянно мотаться из одного конца света в другой.

– Ты прав…

Элизабет отводит заметно погрустневший взгляд в сторону и тихо вздыхает.

– Меня это тоже беспокоит… – признается Элизабет. – Потому что я совсем не хочу прекращать общаться с тобой и забывать те моменты, которые мы тут провели.

– Но что мы можем поделать, если живем в разных странах? – разводит руками Джексон. – Если нас разделяет огромное расстояние!

– Не знаю, Джексон. Я и сама много об этом думаю… А еще ты…

Элизабет на пару секунд замолкает и рассматривает свои руки, немного позже заправив прядь волос за ухо. Девушка определенно готова признаться Джексону в том, что он ей очень нравится, и она тоже больше всего на свете мечтает о том, чтобы быть с ним и продолжать встречаться.

– А еще ты… – неуверенно, очень тихо произносит Элизабет. – Э-э-э-э… А еще ты тоже нравишься мне.

– Правда? – слегка улыбается Джексон.

– Не просто как друг, который столько для меня сделал, сколько не делал никто другой. А как мужчина… Мужчина, который понравился мне с первого взгляда. С первой секунды после того, как я увидела тебя… Когда Алисия представила нас друг другу…

– Ты серьезно?

– Абсолютно! – уверенно кивает Элизабет. – Ты нравишься мне, Джексон. Очень.

Услышав, что он тоже нравится Элизабет и понимая, что его симпатия вполне взаимна, Джексон улыбается намного шире и начинает пылать надеждой, что риск был полностью оправдан. А поскольку все сложилось так хорошо, то он может начать встречаться с этой милой и скромной девушкой, которая так ему нравится.

– Скажи, а ты… – скромно произносит Джексон, уверенно смотря Элизабет в глаза. – Хотела бы попробовать перевести наши отношения на новый уровень?

– На новый уровень? – переспрашивает Элизабет.

– Хотела бы, чтобы м-мы-ы узн-на-али друг друга лучше и стали… Ближе?

– Было бы здорово, если бы у нас что-то получилось, – мило улыбается Элизабет. – Лично я дала бы тебе шанс, если бы ты того захотел.

Одной улыбки Элизабет уже достаточно Джексону для того, чтобы быть полностью сраженным. А ее желание попробовать перевести отношения на другой уровень приятно согревает его и в глубине души заставляет радоваться, как маленький ребенок. Конечно, он все еще испытывает небольшую нервозность, однако уверенности в нем все-таки намного больше. Особенно после того, как он слышал те слова, что дают ему надежду на то, что эта хорошенькая девушка будет с ним.

Несколько секунд поколебавшись и мысленно собравшись с духом, Джексон с легкой улыбкой берет Элизабет за руку и мягко прикладывает ладонь свободной руки к ее щеке, кожа на которой оказывается такой мягкой и приятной на ощупь. Пока девушка буквально начинает таять от прикосновения нежной и теплой мужской ладони, об которую она сама трется щекой с полуприкрытыми глазами и широкой улыбкой.

– Не могу упустить шанс, который ты любезно предоставила, – с широкой улыбкой низким, мягким голосом говорит Джексон.

Сейчас Элизабет уже не так важно, что говорит Джексон. Она мечтает только об одном – о том, чтобы слышать этот мягкий и невероятно приятный для ушей голос. Ну и чтобы он продолжал нежно гладить ее по щеке и держать за руку… Впрочем, мужчина это и делает с легкой улыбкой, что становится все шире и шире с каждой новой секундой.