Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 203

– Да, – согласился Свен, – знатно сыплет. Уж и не припомню, когда так шёл снег. А я к вам пришёл показать, что получилось. Пришлось повозиться с отверстиями для вытяжки. Пока я пробил их только на три разных нити. С железом не получается, но я буду пробовать. А вот из бронзы хорошо получилось. Я принёс, чтобы вы посмотрели, годится или надо что подправить. Вот на катушке намотаны. Это самая толстая, а эта потоньше. Самая тонкая вот на этой катушке.

– Надо попробовать, как они будут звучать, – решила девушка.

Она размотала струну, прижала один конец носком сапога, а за второй натянула нить рукой. Меняя силу натяжения, Альда свободной рукой оттягивала и отпускала струну, слушая сильные вибрирующие звуки. После первой струны проверила остальные.

– Очень хорошо, – сделала она вывод, – только трёх разных по толщине мне не хватит. Надо ещё две тоньше, и две толще.

– Не знаю, – в замешательстве сказал Свен. – Одну тоньше можно попробовать, а две... боюсь, что самая тонкая будет рваться. Сильно толстые сделать нетрудно, но вы не сможете оттягивать их своими пальчиками.

– Может, намотать на струну проволоку? Она получается тяжелее и будет звучать глуше, а играть легко.

– Это какой же длины нужно делать такую проволоку? – задумался Свен. – Надо подумать. Если добавить в медь золото, то проволоку легче тянуть, только дорого получится с золотом-то.

– Подождите, я сейчас вернусь. Наконец-то, принесли чай! Вы пейте, я быстро обернусь.

Альда вышла из гостиной и пробежалась до комнаты отца.

– Мне нужен кусок золота для струн! – сказала она. – Выбери из той сумки что-нибудь.

– Большой кусок? – насмешливо спросил отец.

– Откуда я знаю? Там был браслет, наверное, Свену его хватит. Он добавит это золото в медь.

Отец открыл денежный ящик, порылся в сумке с золотом и вынул из неё массивный мужской браслет.

– Мне ничего не жалко для дочери, – сказал он. – Вот так из-за собственной слабости люди идут по миру. Да шучу я, не обижайся.

– Этого хватит? – спросила Альда, вернувшись в гостиную к уже выпившему чай кузнецу.

– Этого очень много, – ответил Свен. – Не жалко вам портить браслет?

– Работа дрянная, – ответила Альда, – для меня струны важнее.

– Да, – согласился кузнец, – за такую работу отец оторвал бы мне руки. Спасибо вам за заботу, пожалуй, пойду. Непогода надолго, а мне самому интересно попробовать, что выйдет.

Свен ушёл, а повеселевшая Альда направилась к себе. У дверей в спальню перехватила Гала.

– Не шуми, – предупредила она подругу. – Алекс недавно заснул. Переодевайся, и пойдём заниматься.

Сегодня Гала зверствовала вовсю, и Альда к концу занятия не чувствовала под собой ног. Чтобы хоть как-то отыграться, она предложила:

– Хочешь,покажу кое-что из того, чему меня учила сестра герцога? Это борьба без оружия с более сильным противником. Жаль, что пришлось прервать занятия. Выучила я немало, но всё нужно отрабатывать.

После того как Гала в третий раз оказалась на ковре, не в силах шевельнуться от боли в выкрученной руке, она почувствовала уважение к новой борьбе.

– Давай ты поучишь меня после занятий с мечом, – предложила она. – И мне будет польза, и тебе – тренировка. И нужно установить мишень для ножей. Обещала учить, так учи!

Два следующих дня были ветреными и холодными, и часто срывался небольшой снег. Девушки почти не выходили из замка и много времени уделяли тренировкам. На третий день ветер стих, и днём так потеплело, что снег начал таять. С постоялого двора прискакал один из оставленных Джолином стражников с известием, что схвачен человек, искавший встречи с приказчиком, и сегодня его повезут в Ордаг. Так что, если надо что-то передать... Альда попросила немного подождать и быстро написала короткое письмо Лани.





Работы в подземелье не прекращались. Были исследованы коридоры и помещения со стороны входа из библиотеки, в которые можно было легко проникнуть. Останков пока не обнаружили, но в одной из больших комнат нашли склад оружия. Перебрав три сотни изделий древних мастеров, признали годными к делу только два десятка клинков и несколько боевых топоров. Сур предложил Буше продать весь этот металлолом герцогу.

– Для вас они не представляют ценности, – сказал он барону. – Очень плохая работа, к тому же эти мечи слишком тяжёлые. Таким можно вооружать только разбойников, да и то не все возьмут. Но металл не так уж плох. Кузнецы герцога вполне смогут перековать этот хлам во что-то приличное. И герцогу польза, и вам выгода. Если хотите, я по приезде договорюсь, чтобы прислали обоз. А отобранное нами можете оставить для арсенала замка или продать.

На том и порешили.

Альда и раньше не рвалась в подвал, а после находки тела узницы совсем отстранилась от поисков. Отцу тоже начала надоедать подземная жизнь.

– Где-то должны быть скрытые помещения, – говорил он своим помощникам. – Ведь ходил туда зачем-то старый барон, да и пропажу слуги так до сих пор не объяснили. Искать их пока не будем. У нас с этой стороны остались три глухих коридора, вот завтра и начнём ломать кладку в тупиках.

На следующий день тайные работы пришлось срочно прервать. Перед завтраком в замок въехала карета, запряжённая четвёркой лошадей, в сопровождении шести дружинников. В имение нанесла визит сестра Ленара Ксавье и родная тётка Алекса.

Красивое лицо женщины выразило облегчение, когда она увидела племянника.

– Приветствуем вас в замке Ксавье, – обратился к ней отец. – Позвольте узнать, кто вы и цель визита.

– Я сестра покойного хозяина замка и приехала встретиться с его сыном, – ответила гостья. – А вот кто вы и на каком основании здесь распоряжаетесь?

– На основании приказа герцога провинции мы являемся опекунами Алекса до его совершеннолетия и временными хозяевами имения.

– И ещё она моя мама! – добавил мальчик, обхватив Альду руками.

– Может, вы, госпожа баронесса, воспользуетесь нашим гостеприимством? – спросил отец. – Или будем продолжать выяснять отношения во дворе при слугах? Вы проделали долгий путь, и ваши люди устали. О лошадях тоже нужно позаботиться. Решайте быстрее.

– Будь по-вашему, – поколебавшись, решила гостья. – Мы остаёмся.

– Тогда пусть ваши люди сами расседлают своих лошадей. У нас один конюх, а вас много. Потом их поведут завтракать и покажут комнаты. Простите за то, что не представился. Я барон Рон Буше, а это моя дочь Альда.

– Баронесса Лара Патэ.

После завтрака, который прошёл в молчании, Буше вместе с баронессой Патэ перешли в гостиную, где и состоялось выяснение отношений. Алекс при этом не присутствовал, а сидел в спальне с Галой.

– Я не знаю, чем руководствовался герцог, назначая вас опекунами, – начала гостья. – Это моё право как единственной близкой родственницы покойного. Именно поэтому я здесь вместе с новым управляющим имения.

– Простите, баронесса, но ваши претензии безосновательны, – сказал отец. – Вы прекрасно знаете, что женщины не наследуют имения и могут стать опекунами несовершеннолетних наследников только с соизволения сеньора провинции, которым и является милорд герцог. А причина очень проста: мы спасли Алекса, и он признал мою дочь матерью.

– А остальных нельзя было спасти?

– Вашего брата убили на наших глазах, но мы были далеко и не успели вмешаться. Алисию освободили, но позже, уже при повторном нападении, её убили стрелой. Тогда же меня тяжело ранили.

– Выяснили причины нападения?

– Помилуйте, баронесса, – удивился отец, – какие могут быть причины для нападения у разбойников? Следствие вёл сам барон Лишней, так что за подробностями можете обращаться к нему. Это недалеко – полдня езды в карете. Но должен предупредить, что в окрестностях появилась небольшая ватага разбойников.

– Я всё равно буду говорить с герцогом, – упрямо заявила Лара. – А ещё я хочу обо всём расспросить племянника.

– Герцог в походе, и неизвестно, когда вернётся, а ваше общение с племянником никто не ограничивает. Давайте пройдём в комнату дочери, он сейчас там под присмотром её подруги.