Страница 72 из 88
– А почему мне не поверить тому, кого выбрали боги? – глядя ему в глаза, спросил герцог. – Удивлены? Да, мне удалось кое-что о вас узнать. Нужно быть идиотом, чтобы мстить таким, как вы, я и не собираюсь. Я по понятным причинам не испытываю к вам дружеских чувств, но и не собираюсь вредить.
Вот теперь он говорил правду, хоть и не всю.
– Война будет, и не в наших силах её отменить, – ответил Дарк. – Краснокожих слишком много, и они вцепятся в открытые земли. Боги говорят, что им покровительствует сам Хранитель. Якобы он разочарован в людях и считает сорголов более достойными. Понимаете, чем это нам грозит?
–Уничтожением! – сказал Май. – Я надеялся, что разговоры о войне не всерьёз, а преследуют какую-то другую цель!
– Всё всерьёз, иначе боги не меняли бы королей и не сводили народы. Я выучил язык сорголов и долго допрашивал двух из них. Это противники, страшные своей силой, оружием и многочисленностью.
– У нас есть шансы победить?
– Мы не победим, но есть шансы отбиться и отвадить их от наших берегов.
– Идите к гостям и веселитесь. Сейчас появятся музыканты, и начнутся танцы. Я подойду позже.
Как только Дарк отошёл от герцога, к нему сразу устремились те, кому не хватило его друзей.
– Не убегайте, граф! – взяла его за руку красивая девушка в таком богатом наряде, что рядом с ней его жену можно было принять за служанку. – Уже пришли музыканты, и сейчас будем танцевать! Надеюсь, что вы ответите на мои вопросы. После вашего приезда все просто изнывают от любопытства, и я в этом не исключение!
– Имейте совесть, графиня! – сказал ей пожилой мужчина в чёрном бархатном костюме, единственным украшением которого была герцогская цепь. – Ещё не начались танцы, а вы уже украли украшение сегодняшнего вечера! Дайте и нам пообщаться!
– Общайтесь, герцог, – разрешила красавица, не выпуская его руки, – но только до музыки! Граф, что вы озираетесь по сторонам? Ищите жену? Успокойтесь и не мешайте ей веселиться. Вы само совершенство, но ей не помешает немного разнообразия!
– Когда я представлялся, вы беседовали с хозяином, – обратился к Дарку герцог, – поэтому я повторюсь. Вы имеете честь говорить с герцогом Владом Доршаном. А теперь попрошу ответить на вопрос: что вас подвигло на такой сумасшедший подвиг?
«А почему не сказать правду? – подумал юноша. – Она напугала герцога Давлея, может, испугается и Барос? Что мы теряем? По-моему, ничего».
– Я не любитель совершать подвиги, тем более сумасшедшие, – сказал он, вызвав смех собравшихся рядом гостей. – А путешествие, о котором вы спросили, было приказом богов.
– И кто же из богов вас послал? – переждав шум, спросил Доршан.
– Все вместе, – ответил Дарк. – Завалили золотом, дали силу и предупредили, что приказ должен быть выполнен. Сказали, что за невыполнение накажут даже после смерти. После такого наказа пришлось геройствовать.
– И в чём заключался приказ? Да подождите, графиня, успеете со своими танцами!
Последний возглас был связан с тем, что севшие на свои места музыканты начали настраивать инструменты, а услышавшая это девушка ухватила Дарка и за вторую руку.
– Боги хотели знать, действует ли на сорголов наша магия. Мы выяснили, что действует, а пленных взяли для допроса. Извините, герцог, но я обещал графине танец.
Музыканты заиграли одну из тех мелодий, под которые в королевстве танцевали. Делали это одним способом: пара крепко обнималась и начинала кружиться по залу, стараясь не сталкиваться с другими танцующими.
– Я спасла вас от Старой Зануды, – смеясь, сказала графиня. – Это стоит вашей благодарности? Не пугайтесь: речь пойдёт не о спальне, а всего лишь о вопросе. Скажите, как вы решились на такое безрассудство – взять в жёны герцогиню? У нас все впали в изумление! По-моему, такого нет даже в хрониках!
– Избранный богами выше человеческих законов, его защищает от них данная ими сила, – ответил Дарк. – Мне нет равных в бою и в магии, и, пока не кончится война, я буду незаменим.
– А потом? Ведь вы когда-нибудь потратите свою силу.
– Потом стану герцогом, – засмеялся юноша. – А если нет, уедем куда-нибудь подальше от столицы. В провинции не такие строгие нравы, да и привыкнут уже к нашему браку.
– Но все избранные жили очень недолго...
«У нас неприятности, – услышал он мысленный вызов Бориса. – Что-то с Велой. Я иду к ней».
– Извините, графиня, но мне нужно идти, – сказал Дарк, размыкая объятия. – И танец уже закончился.
Оставив растерянную таким бесцеремонным обращением девушку, он поспешил к жене. Заклинание не только защищало, но и служило маяком, поэтому её не пришлось искать.
– Шлюха! – услышал он мужской возглас, потом звук хлёсткой пощёчины, и стоявшие у одного из окон гости взволнованно зашумели.
Привычно использовав магию, Дарк заставил их разойтись в стороны и освободить проход.
– Что здесь случилось? – спросил он у закрывшего Велу Бориса.
– Графиню оскорбил этот щенок, а она врезала ему по морде, – отбросив учтивость, объяснил друг и показал рукой на стоявшего в трёх шагах мужчину.
Тот едва сдерживал бешенство, а на бледном лице был хорошо виден след узкой женской ладони.
– Я не могу убить её, – дрожащим от ненависти голосом сказал оскорбитель, – но я убью вас обоих! Считайте себя вызванными!
– Не скажете, герцог, кто этот придурок? – спросил Дарк у подошедшего на шум Доршана. – Мне его не представляли.
– Это старший сын барона Вонка, – ответил Влад. – Будьте с ним поосторожней, граф! Он убил в поединках два десятка противников!
– Я встречался с бароном Каром Вонком, – сказал протиснувшийся к ним через толпу Дар. – Это было на границе с Доршагом.
– Это мой отец! – выкрикнул бретёр. – Вас я тоже убью! Сегодня же на площади Правосудия!
– Драться при факелах? – сказал Дарк. – Он совсем сошёл с ума. И потом не хочется ехать на ночь глядя на эту площадь. Может, хозяин будет так любезен, что разрешит убить мерзавца где-нибудь здесь? Свидетелей, по-моему, больше чем достаточно.
– Пропустите! – услышал он голос Мая. – Что здесь произошло?
Давлей раздвинул не успевших расступиться гостей и подошёл к дуэлянтам.
– Ничего страшного, герцог, – ответил Дарк. – Этот мальчишка оскорбил мою жену, а она ответила пощёчиной. Он хочет драться, и я не против его убить, вот только не хочется в такое позднее время тащиться на вашу площадь Правосудия. Может, мы выясним отношения в вашем парке?
– Надеюсь, никто из присутствующих не думает, что я имею отношение к этой дуэли? – громко спросил Давлей. – Я пошёл бы вам навстречу, граф, но не хочется проливать кровь в парке. К тому же в поединках случается всякое. Вы уверены в победе, но если погибните в моём доме, пойдут разговоры...
– Можно обойтись без крови, – выйдя из-за спины Бориса, предложила Вела. – Давайте разберёмся прямо здесь. Оскорбили меня, поэтому я его и вызову. Пусть использует любое оружие – мне это неважно. Я убью его голыми руками, поэтому даже не запачкаем полы. Вы разрешаете?
Пользуясь тем, что все, включая хозяина, застыли в изумлении, она шагнула к Вонку. Тот оскалился и выхватил меч. Девушка одной рукой отбила удар, а другой сломала барону шею. Всё было проделано так быстро, что никто, кроме друзей, не понял, почему возмутитель спокойствия лишился меча и мёртвым упал на пол. Выбитый с неженской силой меч отлетел в толпу. К счастью, никто не пострадал, кроме одного из мужчин, но и он отделался ушибом.
– Извините, – сказала ему Вела. – Надо было бить не так сильно. Герцог, распорядитесь, чтобы его убрали. Я думаю, мы ещё потанцуем?
«Больше не получим ни одного вызова, – думал Дарк, глядя на восхищённых выходкой жены гостей. – Если нас будут убивать, сделают это из-за угла».
Побережье разведали на день плавания. К удивлению сорголов, ветер всё время дул в нужную сторону, поэтому не было необходимости в возне с парусами или работе машин. Матросы бездельничали, а запасы угля так и остались нетронутыми. Суеверные люди сразу поняли бы, что попутный ветер – это результат благосклонности Ланы или Бура, но краснокожие не верили в богов, поэтому просто радовались удачной погоде. Во время плавания видели несколько рыбачьих деревень, но к берегу больше не приставали. Кораблей не встретили, хотя установилась тёплая и благоприятная для мореплавания погода.