Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 16

Я составил продукты на кассу, и посмотрел на Стивена Фелпса, который добродушно улыбнувшись мне, стал считать сумму всех выбранных мною продуктов. Когда он закончил, он сложил их в пакет, и стал просить деньги. В этот момент я понял, что не взял деньги, и мысленно проклиная самого себя, я сказал Фелпсу об этом.

– Дэви, ну! Ну, раз так, то я не смогу отдать тебе товар, уж извини – Стивен уже было стал убирать назад продукты, как я вдруг сказал ему о том, что вернусь через пару минут.

С этими словами я выбежал из магазина, и, не замечая тумана, направился к дому, чтобы достать деньги из левого кармана моей порванной куртки, которую я уже вторую неделю собирался зашить. Взяв деньги, я вышел на улицу, и направился обратно. Передо мной представал тот же вид, та же улица и тот же туман, который я уже успел описать, я не думал, что что-то ещё сможет привлечь моего внимания, но вдруг я пошатнулся от сильного толчка в спину. Обернувшись, я увидел девушку с короткими волосами, которые выглядывали из её серой шапки, повернутой набок. Я за пару мгновений успел узнать в этой девушке Лию, и не успел ничего сказать, ведь она, извинившись, опять побежала куда-то. Я понял, что должен был догнать её, и, побежав за ней, я смог схватить её запястье, которое уже успело замёрзнуть.

– Что вы делаете?! – не смотря на меня, вскрикнула она, но я поспешил её успокоить.

– Лия, это я – я отпустил её руку.

– Баркер? Что ты тут делаешь? Это я случайно столкнулась с тобой? – она продолжала смотреть куда-то в сторону, избегая взгляда со мной.

– Уже неважно – я попытался увидеть её глаза, что она так стремилась от меня скрыть – Куда ты так спешишь?

– В аптеку, моя бабушка заболела…

– Я могу тебе чем-то помочь? – я хотел выиграть время для того, чтобы побыть с Лией, и узнать её поближе.

– Пожалуй… нет. Дэви Баркер, я могу, точнее мне нужно… – Лия попятилась назад, и вскоре убежала, так и не сказав ничего больше.

Я понял это действие, как волнение, которое она не могла скрыть, и не став больше отвлекать её, пошёл к магазину Стивена, чтобы отдать деньги. Зайдя внутрь магазина, я отдал деньги Стивену, забирая свой пакет с продуктами. Как только моя рука коснулась ручек красного пакета, я почувствовал, что мой живот уже хочет урчать, и что я должен как можно скорее выйти из магазина и спешить домой.

Только я развернулся, чтобы направиться к выходу, в магазин зашёл мужчина на вид сорока пяти лет. Он оглядел прилавки карими глазами, в которых был скрыт отблеск всех его эмоций. Его каштановые волосы были растрёпаны, а его вид был серьёзен, даже не смотря на смешную причёску. Я не стал более задерживать свой взгляд на нём, и собрался взяться за дверную ручку, и повернуть её, но голос этого мужчины меня остановил.

– Дэви, подожди – мужчина посмотрел на меня, затем положил товар на прилавок, и достал деньги, чтобы расплатиться. – Мне, пожалуйста, ещё пачку сигар.

– Тех, что ты покупаешь – нет. Возьми вот эти, они тоже довольно таки хорошие – ответил Стивен, подавая сигареты в синей пачке.

– Благодарю. – Мужчина забрал покупки, и вышел вместе со мной из магазина. – Дэви, ты до сих пор злишься на меня?

– Я не могу злиться – ответил я тому мужчине, в котором я узнал своего отца. Прошедшая неделя явно сильно повлияла на моего отца, и он изменился в лице. Стал более печален, а его мешки под глазами стали ещё более заметны. – Что у тебя за вид?

– Почему тебя вдруг стал беспокоить мой вид? – он нагрубил мне, сам не заметив этого.

– На самом деле он меня не беспокоит. Просто ты ещё остаёшься моим отцом, и всегда им будешь. Так что позволь сказать, приведи себя в порядок. – Я смотрел на него, и видел, как его глаза бегают из стороны в сторону, а он сам начал заметно увядать, как цветок, который давно не поливали.

– Мой вид меня удовлетворяет, тебе бы лучше за собой следить – ответил он, распечатывая пачку купленных сигарет. Он достал одну, и закурил, выдыхая дым.

– Пожалуй, я домой пойду – ответил я, отходя от него. Я никогда не мог выносить сигаретный дым, и мой отец это прекрасно знал. Он, как назло, достал при мне эту сигарету и закурил её. Я покашлял, чтобы он обратил внимание на меня и понял, что его действия сейчас не уместны.

– Послушай меня – произнёс он, не обратив внимания на то, что я кашляю – Твоя мать подала на развод, я конечно против ничего не имею, но… Я хочу, чтобы ты остался со мной.

– Зачем мне оставаться с тем, кто изменил своему выбору? – я не хотел даже слушать отца, но он явно хотел продолжать этот разговор.





– Ты хочешь узнать причину того, что вынудило меня сделать это? – когда мой отец говорил, я боялся слышать его голос, но ситуация в которой я оказался, не имела дверей для выхода.

– Мне не интересен рассказ о том, как ты, однажды встретил какую-то женщину. Я хотел бы пойти домой – с этими словами, я твёрдо решил, что не собираюсь более оставаться рядом со своим отцом, и желаю, как можно скорее оказаться в месте, где меня бы не беспокоило его присутствие.

– Дэви, пойми, в нашей жизни случается то, к чему мы не совсем бываем, готовы, и принятие верного решения – это билет на лучший корабль, который в процессе плавания не потонет – сказал отец, смотря мне в след.

– Никогда невозможно знать наперёд, верно ли твоё решение – ответил я, даже не обернувшись.

Я вернулся домой. Пройдя в гостиную, что была расположена рядом с прихожей, я увидел маму. Она сидела на диване, и о чём-то задумавшись, тяжело вздыхала. Я понял, она ждала моего прихода.

– Где ты был? – спросила Сандра, поднимая на меня взгляд.

– Я был в магазине Стивена Фелпса, покупал продукты. В холодильнике пусто, я решил, что пора бы закупиться. – Я приподнял пакет, полный еды, и улыбнулся своей матери.

– Поставь на кухню – поднявшись, она прошлась по комнате, в ожидании выполнения просьбы, и, дождавшись моего прихода с кухни, подошла ко мне.

– Ты у бабушки была весь день? – спросил я, оглядывая её.

–Была. Дэви, почему от тебя пахнет сигаретами? – приблизившись ко мне, она взялась одной рукой за мою куртку, и, убедившись в своём вопросе, строго взглянула на меня.

– Я видел отца. Мы пересеклись в магазине, он там покупал сигареты. Мы вышли из магазина, и он закурил – я всегда был честен с матерью и не позволял себе врать ей.

– Что он тебе сказал? – она смотрела на меня таким взглядом, будто в чём-то подозревала, и я понял, что она посчитала мои слова ложью.

– Он хочет, чтобы я после вашего развода остался с ним. Мам, я не могу оставаться с ним. Я не выношу его так же, как запах сигарет! – в этот раз я дал слабину, и упал в объятия своей матери.

– Дэви? – моя мама совсем не ожидала того, что я всем своим весом склонюсь на неё, и поняв это, я попытался отстраниться. Почувствовав, что я был, не достаточно уверен в этой близости, она прижала меня к себе, пытаясь пальцами дотянуться до моих волос. – Я вижу, как ты боишься, Дэви. Расскажи мне о своих страхах, я попытаюсь тебе помочь.

Я был рад, что моя мама заговорила со мной о моём душевном состоянии, но я не хотел рассказывать ей об этом, считая, что, если она узнает обо всех моих проблемах, она не сможет спокойно спать ночью. «А разве она вообще сейчас может спокойно спать?» – пронеслось у меня в голове.

– Недавно я была на работе, и одна моя знакомая рассказала о том, что ты якобы начал проявлять заметный интерес к одной девочке – начала вдруг она.

– О ком ты? – спросил я, отстраняясь от её объятий. Я прошёл на кухню, а она последовала за мной.

– О новенькой, что в этом году перешла в вашу школу. Аврора мне рассказала, как ты провожал Лию. – Слушая голос своей матери, я смотрел на неё, и замечал, что в её глазах блестели искры волнения и радости.

– Тебе рассказала Аврора Бриггс? – спросил я, чтобы удостовериться в мысли о том, что дочь Авроры – Шерри, рассказала всё обо мне своей матери.

– Да, а ей рассказала Шерри. Кстати, чем ты так обидел дочь Авроры? – мама посмотрела на меня вопросительным взглядом.