Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 70



— Но ведь все кончится хорошо, как в «Двенадцатой ночи», правда? — с надеждой спросила Урса. — Все будут счастливы?

— Господи, она, кажется, и Шекспира читала! — воскликнула Ленора.

Детектив Келлен ухмыльнулся.

— «Мыслью мы только владеем, но не царим над делами…»[10] — пробормотал он.

— А, «Гамлет», очень справедливо подмечено, — одобрительно кивнул Гейб.

— Со школы люблю эту пьесу! — отозвался Келлен.

В комнату вошла медсестра с лекарством для Урсы.

— Похоже, сейчас мысль нашей подопечной снова вступит в противоречие с делом, — заметила Ленора, глядя на упрямо сжатый рот девочки. — Давайте все же продолжим разговор в комнате для посетителей. Урсе надо отдохнуть.

— Я не хочу отдыхать! — вскричала Урса. — Джо, Гейб, не уходите! Ну пожалуйста!

Но Джо и Гейб поцеловали ее и предоставили медицинской сестре дальнейшую борьбу между мыслью и делом.

36

После многодневного пребывания в комнате для посетителей скромный гостиничный номер Гейба показался Джо роскошным — особенно горячий душ.

— Извини, — сказала Джо, на костылях выходя из ванной полностью обнаженной, — мне даже не обернуться полотенцем.

Гейб поднял голову от телефона и оценивающе провел взглядом по ее телу:

— И ты просишь прощения?

— Да… Поможешь снова забинтовать мне ногу?

— Конечно, обожаю играть в докторов и больницу.

Джо положила на постель упаковку бинтов и пластырей и легла на живот.

— О, мне достался приятный бонус: могу вволю любоваться твоей круглой попкой! — одобрительно заметил Гейб.

— Как она выглядит?

Гейб погладил ягодицы Джо:

— Крайне аппетитно, надо признать.

— А как насчет раны, мистер Боттом? Как выглядит рана?

— Как будто кто-то всадил в тебя пулю.

— Воспаления нет?

— Нет, все заживает.

— Сначала намажь мазью с антибиотиками, потом положи марлевую салфетку, а после бинтуй.

Гейб нежно провел по ноге Джо и приступил к выполнению задания. Правда, бинтуя рану, он не упускал возможности то и дело погладить находившиеся под рукой части обнаженного тела.

— Прости, не знаю, хорошо ли получилось. Я все время отвлекался! — Гейб закрепил конец бинта пластырем. — Надеюсь, хоть немного продержится.

Джо перевернулась на спину.

— Давай, раздевайся! — нетерпеливо приказала она.

Не сводя с нее глаз, Гейб стянул одежду, а затем осторожно лег сверху, накрыв Джо своим теплым телом.

— Не слишком я тяжелый? Ноге не больно?

— М-м-м, а я и забыла, что у меня есть нога…

Потом они еще долго лежали, тесно прижавшись друг к другу, усталые, но счастливые в уютном убежище, созданном задернутыми шторами и мерно гудящим кондиционером. Через закрытые окна лишь изредка доносились звуки городской жизни.

— Завтра мне придется вернуться на ферму, — пробормотал Гейб в волосы Джо. — Я писал сообщение Лейси, когда ты вышла из ванной. Ей срочно нужно домой: послезавтра сыновья приезжают на каникулы. Она хочет пообщаться с ними, прежде чем они снова уедут в колледж.

— Хорошо, что у них будет время побыть вместе!

— Хочешь, поедем со мной. Заберешь свою машину.

— Нет, дорогой, я лучше останусь здесь. Загляну завтра к Урсе. А машину я всегда смогу арендовать здесь, правда?

— Конечно! — Он еще крепче прижал ее к себе. — Хорошо, что ты сегодня все им высказала. Вначале я испугался, но твои доводы работают: видимо, благодаря этому тебе и разрешают увидеться с Урсой.

— Или они используют меня, чтобы держать ее под контролем.

— Не исключены оба варианта.

— А знаешь, я позаимствовала идею у твоей мамы.

— Как это?



— Я хотела обратиться ко всем одновременно, но боялась, что у меня сдадут нервы… И тут вспомнила, что твоя мама нашла в себе мужество пригласить обоих своих любимых мужчин на совещание…

— Да вы с ней одного поля ягоды, как я погляжу… — полусонно пробормотал Гейб.

— Гейб…

— А? Что?

— Тебя не тревожит, что Урса говорила о себе в третьем лице?

— Тревожит, конечно… Но мне кажется, что так она дистанцируется от случившегося.

— Как по-твоему, они не поспешили с ее показаниями? Она еще не готова… А вдруг у нее начнется раздвоение личности!

— Но там же был психолог.

— Фу-у-у, такая противная женщина!

— Ты ей тоже не понравилась, Джо. Давай капельку поспим, а?

Джо обняла его за шею, закрыла глаза и мгновенно провалилась в глубокий, как кома, сон: впервые за последнюю неделю она спала в горизонтальном положении, да еще на мягкой постели.

Ее разбудил шум льющейся воды и аромат цветочного мыла, доносящиеся из ванной.

— Бедняжка, ты вырубилась как убитая, — сказал Гейб, целуя ее.

— Мне нравится этот номер. — Джо оглядела чистенькие обои. — Я, пожалуй, тут и останусь, не возражаешь?

— А мне нужно выписываться из гостиницы?

— Нет смысла. Все равно я оплачу счет сама.

— Вот еще! Почему?

— Потому, что я так хочу, дорогой.

— Ну и ладно, раз ты такая богачка. Одевайся, и пойдем завтракать. Ты угощаешь!

После завтрака они купили Урсе цветные карандаши и бумагу для рисования, а также новый мобильный телефон для Джо. Джо проводила Гейба на парковку, и он отдал ей ключи от номера. Впервые за время знакомства они обменялись телефонными номерами.

— Ну вот, теперь мы похожи на нормальную влюбленную парочку, — заметила Джо.

— Ну, так далеко я бы не заходил, — с опаской сказал Гейб.

— А могу я зайти еще дальше и сказать, что люблю тебя? Конечно, это не самое романтичное место на свете — грязная парковка и все такое…

— Я тоже люблю тебя, Джо. — Гейб тесно прижал ее к себе. Костыли с грохотом упали на асфальт, и проходящий мимо мужчина в испуге шарахнулся в сторону.

Проводив взглядом уезжающую машину, Джо побрела к больнице, каждой клеточкой тела чувствуя отсутствие Гейба. Карандаши порадовали Урсу, но и она иногда тоскливо вздыхала, вспомнив, что Гейба рядом нет.

Полицейский больше не дежурил у входа в палату, а после обеда Джо сообщили, что Натан Тодд арестован. На следующий день Урсу перевели в детское отделение. Джо разрешили навещать ее в любое время, за исключением визитов психолога. В эти часы она шла в столовую перекусить или покупала Урсе разные подарки, чтобы девочке было чем занять себя.

Кстати, развлечь смышленую малышку оказалось весьма непросто. Через несколько дней Урсе до смерти наскучили книги, рисование и телевизор. Тогда Джо принесла большой пазл для взрослых: олениха с олененком на фоне любимого Урсой волшебного леса. Они с девочкой вместе собирали внешний край, когда в палату осторожно постучали и на пороге появилась Лейси с двумя игрушечными котятами в руках.

— Я не помешаю? — спросила она.

— Конечно, нет! — ответила Джо.

Лейси протянула Урсе плюшевых котят: белого и серого.

— Знаю, игрушки не так хороши, как живые котята, но это твои Джульетта и Гамлет.

— Это Гейб сказал вам их имена? — пробормотала Урса.

— Да, он назвал мне всех котят по очереди, — кивнула Лейси. — И мне очень понравились имена, которые ты им выбрала. — Лейси протягивала котят Урсе, но девочка глядела на Джо, очевидно опасаясь дурных намерений незваной гостьи.

— Урса, ты же знаешь, что надо сказать! — напомнила Джо.

Девочка наконец взяла котят и улыбнулась:

— Спасибо! — Она положила игрушки на подушку рядом с полосатым котенком Табби. — Смотрите, теперь мне не хватает только Оливии, Макбета и Отелло.

— Похоже, ты совсем выздоровела, — заметила Лейси.

— Да! Завтра или послезавтра я поеду с Джо в Урбану. Я буду жить с ней и с Табби.

— Как замечательно!

— Увы, это лишь желаемое, принятое за действительное, — печально вздохнула Джо.

— А вот и нет! — с жаром воскликнула Урса.

— Нам же никто пока не разрешил жить вместе, букашечка моя, — сказала Джо, обнимая худенькие плечи девочки.

— Еще не разрешили, но я знаю, что так и будет.