Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 111



— Вы не возьмёте охрану? — почему-то хрипло спросил он, уставившись на закрученный локон, с которым мне пришлось помучиться, чтоб он выглядел естественно выбившимся из причёски.

— Зачем? — я пожала плечами. — Что со мной может случиться во дворце? К тому же мой имидж сегодня не вяжется с военным эскортом. Мне б больше подошёл кавалер благородной наружности с хорошими манерами и бластером в кобуре.

— Да? — он задумчиво посмотрел на меня, — Этому описанию на звездолёте идеально подходят только два человека: старпом и я. Но старпом по уставу должен остаться за вас на баркентине… Вы просто не оставляете мне выбора, командор.

— Вот и отлично, — улыбнулась я и взяла со стола изящную атласную сумочку, украшенную мелким жемчугом. — Иди, надевай парадную форму, спускайся в ангар и заводи флаер. Я спущусь через десять минут, только посмотрю, как там дочка и оставлю инструкции Бетти. Да, и не забудь кобуру с бластером!

Вечер был тёплым, но в воздухе чувствовалась свежесть и едва уловимый запах моря. Мы уже знали, что час назад тяжелая двадцатиметровая волна накатилась на берег Тэллоса и обрушилась тысячами тонн солёной воды на пустынные пляжи. Это был последний аккорд в череде катаклизмов, поразивших планету в день Битвы Детей Дракона, к счастью, не повлёкших на сей раз масштабных разрушений и значительное количество жертв.

Лилос, пройдясь по низкой орбите, двинулся дальше и продолжил свой путь, постепенно отдаляясь от Агориса. Он ещё очень ярко сиял в тёмных небесах над городом, и его фиалковый диск распространял вокруг себя нежное сиреневатое сияние.

По случаю праздника дворец был украшен множеством огней, между которыми благоухали пышные гирлянды свежесрезанных цветов. Несколько юных дев в белых туниках с зелёными ветвями в руках приветствовали гостей, которые вереницей подъезжали к парадному входу во дворец на своих слонах, верблюдах и носилках.

Как и в прошлый раз, едва мы появились на площади, по лестнице торопливо спустился запыхавшийся Гисамей и, размахивая пухлыми ручками, разогнал всех, чтоб дать нам дорогу. Склонившись настолько низко, насколько позволял ему круглый животик, он приветствовал нас и радушным жестом пригласил следовать за собой.

В этот раз путь через анфиладу комнат был ярко освещён, двери распахнуты и мы прошествовали сквозь всё здание прямо в сады, где на широких полянах под деревьями были накрыты столы. Впрочем, пока места за ними пустовали, слуги сновали вокруг с кувшинами, блюдами и подносами, а разнаряженные гости гуляли по дорожкам, гордо выставляя перед собой свои пока пустые кубки.

Гисамей катился впереди нас, тяжело дыша и расталкивая локтями попавшихся на пути знатных господ. На него никто не обижался. Напротив, зазевавшиеся гости отскакивали в стороны с виноватым видом и низко кланялись нам, а потом вдруг выпрямлялись и их тщательно подведённые глаза удивлённо распахивались.

Я же с гордым видом шествовала по дорожке, постукивая высокими каблуками, наслаждаясь всеобщим вниманием, и в глубине души гордясь своим высоким и статным спутником, которого держала под руку.

Вскоре я разглядела впереди небольшую беседку, ярко освещённую горящими в бронзовых светильниках огнями. Из неё навстречу нам вышел Мизерис в своей кроваво-красной тоге. На его, как обычно, похожей на воронье гнездо, шевелюре красовался венок из свежих роз. Однако на сей раз он шёл прямо, уверенной походкой, и на его лице не было обычной придурковатой улыбки.

Подбежав к нему, Гиссамей попытался что-то сказать, но царь величественным жестом повелел ему удалиться и пошёл нам навстречу. Похоже, и его мой наряд поверг в изумление, потому что его небольшие глаза широко раскрылись и, на какое-то время он лишился дара речи, изучая мою причёску, лицо и декольте.

— Существо Света наконец-то явилось нам в своём истинном облике, — проговорил он глубоким бархатным баритоном. — Дочь моя, подойди и посмотри, как должна выглядеть истинная госпожа.

Он обернулся, и из беседки на его зов выпорхнула Анора в коротком прозрачном платьице, украшенном широким златотканым воротником и таким же поясом. Подбежав к нам, она остановилась, с радостным любопытством рассматривая меня. Особенно её заинтересовали мои туфли.

— Как Существо Света не падает с этих штук? — пробормотала она удивлённо.

— Может, это и не слишком удобно, — заметил царь, — зато посмотри, как изящно смотрятся в них её ножки…

— Судя по всему, ваш супруг ещё не появился во дворце, — заметил Карнач, обратившись ко мне.

— Нет, пока… — отозвался Мизерис, оторвав взгляд от моих ног. — И потому я на правах царя допускаю некоторые вольности, которые, надеюсь, простительны. Ступай к гостям, Анора.



— Да, отец, — влюблённо взглянув на него, проговорила юная царица и пошла по дорожке, на ходу оборачиваясь, чтоб ещё раз взглянуть на мои туфли.

Он проводил её взглядом и пробормотал:

— Дети иногда совершают глупости, но это не повод, чтоб отказывать им в любви.

— Ты хотел меня видеть, — напомнил Карнач.

Мизерис взглянул на него и кивнул:

— Да, Алекс, я очень хотел тебя видеть. Ты скоро улетишь, и, скорее всего, мы больше никогда не увидимся. Я не стану оправдываться и объяснять, что у меня были причины поступать так, как я поступал. Это не имеет значения. Важно только то, что я оказался неблагодарным и вероломным. Мне искренне жаль, что всё получилось именно так. Я очень надеюсь, что когда-нибудь ты простишь меня. Мне хотелось бы так думать, потому что я встречал очень мало таких людей как ты…

— Ну, идиотов, по-моему, в мире хватает, — ледяным тоном заметил Карнач.

Мизерис усмехнулся.

— Я не о твоей наивной прямоте, Алекс. Я о твоём умении быть преданным другом даже для того, кто этого не заслуживает. Просто ты всегда поступаешь так, как велит тебе твоя совесть, не слишком соизмеряя своё поведение с поведением других. Ты именно такой, какой ты есть. Таким и оставайся. Без таких, как ты, жизнь была бы ужасна…

Карнач задумчиво посмотрел на него, но так больше ничего и не сказал. А Мизерис перевёл взгляд на меня.

— Понимаете, командор, не знаю, почему мне так везёт, но в самый тяжкий период моей жизни мне всегда встречаются люди, которые оказываются гораздо лучше меня, и они, не обращая внимания на мои недостатки, поднимают меня из пыли, ставят на ноги и помогают идти дальше. Правда, потом они уходят из моей жизни. Вот и вы скоро улетите.

— Да, наши дела на Агорисе закончены, — согласилась я.

— Но у нас ещё есть эта ночь! Я жду вашего супруга. Без него мы не начнём пир, потому что без него, как и без вас, его бы не было. Ничего бы не было. А вот и он!

Мизерис посмотрел куда-то позади меня и улыбнулся. Такой тёплой и спокойной улыбки я на его лице не видела. Впрочем, наверно, не только я, потому что подкатившийся сбоку Гисамей, взглянул на своего господина, да так и застыл с открытым ртом, забыв, что хотел сказать, а потом смутился и бочком отошёл в сторону.

Я обернулась. По дорожке к нам шли высокий седой старик в белом тиртанском одеянии и Джулиан. Они о чём-то очень мило беседовали, не обращая внимания на то, что следом уже шла целая толпа придворных, которые с благоговением взирали на воплощённое Существо Тьмы. Джулиан в светлой форме госпитальера, с собранными в хвост длинными волосами сейчас не слишком напоминал того, кто ещё недавно носился над городом на чёрных крыльях. И всё-таки его узнали.

— Вот и ты! — проговорил царь, подходя к нему, и они обнялись как старые друзья. — Я не хотел начинать без тебя.

— Я был немного занят, — пояснил Джулиан и посмотрел на меня. Внимательно и с удовольствием рассмотрев мою причёску, наряд, сумочку и туфли, он кивнул: — Ты выглядишь обворожительно, дорогая моя. Разреши познакомить тебя с нашим другом… — он повернулся к старику: — Посол Турон. Моя супруга и по совместительству командир звездолёта…

— Именно так! — рассмеялась я. — Его супруга и по совместительству командир…