Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 14

Одна из ажурных решеток над его головой приподнялась и встала на место. Неудивительно, что санитарам не удавалось отыскать беглеца, а ведь все это время он был у них под самым носом. Что ж, Сетдер оказался прав. Зверю не терпелось встретиться с охотником. Только Дэлан не имел ни малейшего желания пачкать пальто, выколупывая его из труднодоступных мест.

Вампир медленно пошел дальше, чтобы дать Чиделю возможность напасть. Это был самый простой способ быстро вернуть его докторам без лишних разрушений. К тому же недооценивать врага на его же территории было непростительной ошибкой. Кто знает, сколько раз ему удавалось обманывать охрану и санитаров и проникать в вентиляцию, пока все стальные пациенты мирно спали в палатах, а ведь ночи в Бьёрсгарде долгие.

Навстречу инквизитору устремилось золотистое свечение поискового импульса и понеслось дальше. Значит, парни Вольца уже знали, где искать Солла, и могли появиться здесь с минуты на минуту. Проблема заключалась в том, что теперь Чидель это тоже прекрасно знал. И потому мог забиться в такую щель, из которой достать его будет возможно, если только разобрать Святую Валентию по кирпичику до самого основания. Злобное сопение в вентиляции утвердило Дэлана в обоснованности неприятного предположения. Он остановился и присел, будто собираясь рассмотреть что-то на полу, положил жетон рядом. Если расчет верен, Солла не сможет отказаться от столь заманчивой возможности напасть.

И тут ближайшая к нему решетка с грохотом вывалилась на пол.

Пыльная кишка вентиляционной шахты исторгла из себя нечто грязное и костлявое, злобно скрежещущее зубами в сторону медленно поднимающегося инквизитора. Трудно было поверить, что седой и косматый старик с блуждающим взглядом налитых кровью глаз и ниточками тянущейся вниз слюны и есть тот человек, чье имя навеки вошло в историю Убежища, как одного из самых жестоких и кровавых серийных убийц. У Дэлана он вызывал брезгливую жалость.

Чидель преодолел разделяющее их расстояние с одного прыжка. Дэлан выдохнул обездвиживающее заклинание в искаженное яростью лицо, но магия почему-то не сработала. Вампир только и успел, что подставить под лязгнувшие зубы обтянутое кашемиром плечо. Раздался треск, и Солла по-собачьи замотал головой, пытаясь выплюнуть выхваченный из рукава клок. За усердие Дэлан вознаградил его пинком в живот, сила которого смогла бы уложить на месте любого. Солла же только охнул и снова вцепился в вампира. Да так, что стряхнуть его с себя он смог исключительно вместе с пальто, спасать которое уже было бессмысленно. Соединяющие детали нитки исчезли, и Чидель свалился на пол с воротников в руках.

Куски кашемира полетели в разные стороны, а в скрюченных пальцах с грязными ногтями блеснул осколок зеркала, покрытый засохшей кровью. Не бог весть какое оружие против вампира, да еще инквизитора, но Дэлан не собирался лезть на рожон. Хотя бы потому, что сегодня не был уверен в собственной выдержке. Уж больно хотелось свернуть кому-нибудь шею.

Он медленно двинулся к Чиделю, осторожно забирая влево. Тот ответил ему сумасшедшей ухмылкой и двинулся вправо. Из-за небольшой ширины прохода, оба в какой-то момент оказались слишком близко друг к другу. Чтобы обезоружить старика, вампиру хватило бы и одного выверенного удара. Но тут Солла замер и, будто очнувшись, посмотрел на инквизитора осмысленным взглядом. В глубине его глаз таилось нечто такое, отчего Дэлан невольно отступил назад и поежился, точно заглянул в черную бездну и чуть не сорвался с осыпавшегося под ногами края. Когда старик заговорил, он все еще слышал тихий шорох камней:

– Тьма здесь! Она явилась за тобой, и ты уже слышишь ее голос. Она зовет тебя, увлекая все ближе к краю пропасти, на дне которой, во мраке сотворенного зла, витают погубленные тобой души. Тьма заставит тебя упасть. Но даже падая, ты так и не сможешь понять, что она всегда была в тебе и ты прибывал в ней. Ты слеп и глуп, как всякий из тех, чьей кровью я причащал своих братьев. Сегодня я забираю твою жизнь, ибо убив тебя, я убью и Ее! Только так спасены будем от когтей Черного Властелина! Умри же!

Размеренный голос старика подействовал на вампира странно. Он не мог… или уже не хотел сопротивляться. Падая на колени, он безучастно смотрел на блеснувший в руке Солла осколок и отразившееся в нем лицо – бледное и застывшее. Это было его собственное лицо, но он не понимал этого. В голове Дэлана звучали голоса из прошлого. Они плакали и кричали, срывались то на вой, то на тихий, с трудом различимый шепот. Они проклинали его и желали ему мучительной смерти. Смиряясь со своей участью, инквизитор закрыл глаза. Он заслужил ее. И он был готов к ней.

– Господин дэ Аншэри? – Его осторожно, но настойчиво тряхнули за плечо. – Вы меня слышите?

Наваждение отступило, оставив после себя металлический привкус во рту. Дэлан заставил себя открыть глаза, и тусклый подвальный свет болью отозвался в голове. Вампир поморщился. Никто не должен был знать, что Дэланакар дэ Аншэри может быть слаб, как ребенок, пускай и перед лицом ужасных кошмаров.

– Вы как, в порядке? – Облаченный в легкий боевой доспех Вольц подал ему руку. – Похоже, я успел вовремя, а то бы так и не дождался подарочка к празднику.

На лице Миро, будто ничего не случилось, красовалась обычная ухмылка, с которой он встречал любые перипетии этой жизни. Инквизитор огляделся вокруг и никаких следов присутствия старика, кроме осколков стекла и обрывков собственного пальто на полу, не увидел.

– Где Солла?

– В своей палате. Главврач лично вкатил ему тройную дозу транквилизатора и приковал к кровати, но наши еще там. Нужно отыскать дыру, через которую он сбежал, пока еще какой-нибудь псих не решил прогуляться по вентиляции.





– Я пришлю сюда следственную группу. Кто-то должен ответить за халатность. Послушай, Миро, ты видел, что здесь случилось? – Под тяжелым взглядом вампира лицо бывшего оперативника приобрело серьезное выражение.

– Полагаю, ничего такого, о чем мне захочется рассказать мамочке или подружке.

– Именно. И это приказ.

– Слушаюсь! – Вольц приложил два пальца к серебряной линии боевого обруча и протянул вампиру его жетон. – Кажется, это ваше.

Несколько секунд Дэлан тупо смотрел на символ своей принадлежности к Управлению, прежде чем взять его в руки и обратиться к заключенному в нем духу.

– Тэл?

– Я Талия, господин Дэ Аншэри, и вы прекрасно это знаете, – немедленно отозвался сонный женский голос и сладко зевнул.

– Почему ты перешла в спящий режим?

– Ах, еще так рано…

– Тэл!

– Произвожу синхронизацию с центральной системой Управления, – механическим голосом ответил жетон, но тут же снова вернулся к более человеческому исполнению. – Кстати, "ОКО" передает вам привет и выражает обеспокоенность уровнем норадреналина в вашей крови. Если так пойдет и дальше, то ей придется назначить вам прием у штатного психолога. И одним сеансом вы не отделаетесь.

– Еще одно слово без моего разрешения, и я тебя отключу раз и навсегда, – процедил инквизитор.

– Даже вы не позволите себе столь безответственно пренебречь инструкциями и остаться без поддержки Управления. К тому же, согласно приказу генерал-магистра Готты, управление моими функциями на девяносто восемь процентов передано "ОКУ", и у вас ничего не выйдет. А если вы снова попытаетесь "забыть" жетон дома, я сама телепортируюсь в ваш карман, и никакой титалиевый сейф меня не остановит, – милым голоском заверила его Талия. – Кстати, уровень гемоглобина в вашей крови приближается к критически низкой отметке. Вы должны выпить крови как можно скорее или начнете представлять угрозу для окружающих. Извлечь для вас консерватор?

До ее слов Дэлан даже не замечал, что начал испытывать жажду, а между тем сухое жжение в горле уже давало о себе знать. Однако пока это занимало его куда меньше, чем тот угол, в который его пытались загнать. Вздумай он хотя бы попытаться отключить проклятый кусок служебного золота, у Готты появится еще одна законная причина метнуть булыжник в его огород.