Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 20

Такое искажение правды в ранних летописях легко воспринимается, когда понимаешь, что их составители не были свободны в своих деяниях. Ведь летописи писались по заказу при дворах князей и церковных иерархов, которые однозначно имели тесные связи друг с другом и обоюдно влияли на содержание текстов для сокрытия неугодных им фактов. Составителями сохранившихся ранних летописей были иноземные монахи, в основном, из Византии, иначе – пришлыми людьми. Эти специально обученные люди, пришедшие на Русь с чуждой идеологией и своей целью, не могли в силу «политического» заказа, да и не хотели достоверно описывать чуждые их стране явления русской жизни, а тем более восхвалять культуру жизни народа, отличные от них. То есть, правда преднамеренно скрывалась или искажалась, чтобы не было сомнений в том, что на Руси (применительно к нашей теме) быт и характер питания отличались от других христианских государств. Не исключается и недопонимание летописцами действительности или полное незнание культуры питания, что также отразилось в текстах летописей. А уж разобраться в некоторых тонкостях кулинарного искусства иноземцы тем более не могли, отчего в ранних письменных источниках постоянно встречаются несуразицы в записях, имеющих отношение к питанию на Руси, чему можно найти примеры. Их много и среди других исторических фактов. Так, в течение девяти лет преднамеренное искажение текстов переводимых иностранных книг и рукописей из царской библиотеки на бытующий в то время церковно-славянский язык допускал, например, Максим Грек (греческий монах), который за это был обвинён царём Иваном IV Грозным в ереси. Если в XVI веке это происходило, то что говорить о более ранних временах?

Особенно вызывает недоумение то, что оригинальных летописей, написанных до XIV века, нет. Их отсутствие может быть не случайностью, а тоже преднамеренным действием. Сохранились только их копии, часто неоднократно переработанные в последующие века (имеется предположение, что их редактировали даже в XVIII веке), поэтому версии разных письменных источников об одном и том же периоде порой не совпадают. На эти расхождения версий в ранних письменных источниках часто ссылаются учёные, уточняя, что большинство летописей вообще представляют собой своды предшествующих текстов, собранных с перепутанной хронологией (шкалой времени) и не соответствующих проставленным позднее датам. Получается, что из более ранних письменных источников летописцы брали тексты с нужными сведениями, дополняли их переписанными с исправлениями текстами или своими вымышленными записями, уничтожая оригиналы, чтобы сохранились только подделки, а не подлинные документы.

Редактирование летописей могло происходить только по указанию правящей верхушки для утверждения мысли в будущих поколениях, что написанное о Руси соответствует действительности. Иначе говоря, даже летописи с уже искажённой информацией не устраивали впоследствии власть, поэтому их так переписывали, чтобы не сохранилось истинных сведений о прошлом нашей страны, в том числе и о характере питания на Руси. Ведь по нему легко понять бесспорное культурное превосходство Руси и сколь бездоказательны могут быть другие вымышленные факты. Примером служат былины (сказания, передающие народное понимание истории), которые, по мнению учёных, тоже в своё время прошли определённую обработку, поэтому дословно не могут соответствовать первоисточникам.

Итак, оригинальных письменных источников о том периоде (с IX по XIII век), написанных именно в то время и именно самими русичами, нет. Так могут ли быть подлинными записи, имеющие отношение к питанию, если большинство из них искажённые и выглядят неубедительно? Возможно, какие-то оригинальные письменные источники сокрыты до поры до времени. О том, что они были, учёные не сомневаются. Самые ранние берестяные грамоты (иначе – оригинальные письменные источники самих русичей) относятся к началу XI века, они хоть и на бытовые темы, но не содержат сведений ни о продуктах, ни о кушаньях, которые употреблялись в пищу. Зато из них мы можем понять, что в то время грамотными были все на Руси.

Сохранившихся в нашей стране более поздних письменных источников (XIV-XV веков) больше, но и о них ведётся немало споров в научной среде по поводу времени написания и подлинности содержания. Необходимой информации, относящейся к питанию, в них тоже мало, поэтому во всех научных статьях о русской кухне авторы ссылаются почти на одни и те же первоисточники, которые правильней назвать неоднократно переработанными копиями. К тому же во всех этих письменных источниках вообще нет конкретной информации о питании на Руси. Имеются только упоминания об отдельных продуктах и кушаньях, некоторые названия которых даже профессионалы не могут расшифровать.

В том, что так мало имеется сведений о питании на Руси до XVI века, ничего странного нет. Просто иноземные летописцы боялись оставлять записи о культуре питания, чтобы случайно не отразить культуру жизни на Руси в то время. Поэтому, в большинстве своём, общество имеет смутное представление о характере питания народа Руси не только тысячу лет, а и пятьсот лет назад, отчего сейчас безраздельно господствует вымышленная версия о древней русской кухне.





Имеются письменные источники, сохранившиеся в других странах и написанные людьми, которые записывали свои впечатления после пребывания на Руси или со слов других. Встречаются ссылки как на арабские, так и на европейские письменные источники. Теперь представьте, могут ли иноземцы, попавшие не просто в другую страну, а в другую культуру жизни, понять её за короткий срок и потом записать (рассказать) без искажений всё увиденное/услышанное? Да и сейчас редко какой иностранец, мало знакомый с историей нашей страны, сможет понять и написать правдивую статью об образе жизни разных народов в ней, не исказив хотя бы малую часть информации. К тому же необходимо учитывать, что по границам Русской земли проживали другие народы с иными обычаями, разницу в которых не все понимают с первого раза. Взять хотя бы славянские народы, язык которых до сих пор хоть и схож с русским и какие-то устои жизни одинаковые, а народы разные.

Стоит задуматься и о том, как могли тысячу и более лет назад попасть на Русскую землю иноземцы? Ведь русичи тщательно охраняли границы своей земли, о чём не раз говорится в былинах. Поэтому попасть на территорию Руси могли, скорее всего, только тремя путями: с войском для захвата Русской земли, одинокими путниками для определённых целей (например, для проповедования своей веры или собственного обучения ремёслам), а ещё для закупки товаров на Руси.

Любой иноземец, придя с войском, навряд ли будет изучать культуру жизни на Руси, а тем более правдиво о ней рассказывать после собственного поражения. Человек, проникнувший на Русь с недобрыми целями, о добром и не напишет. Иноземцы, пришедшие для обучения ремёслам, в селения не допускались, они могли находиться только в городищах (небольших огороженных местах) непродолжительное время, где и обучались у местных ремесленников. За короткое время и с целью обучения тому, к чему стремился иноземец, можно только составить общее представление об особенностях характера питания русичей, но не понять его смысл.

Иноземные торговые люди (купцы) тоже не путешествовали в то время по Русской земле, они могли прибыть только на ярмарки в те же самые городища. В арабских источниках имеются сведения о путешествии их купцов по Волге (самому крупному транспортному пути) на Русь для закупки товаров, так как она с очень отдалённых времён славилась торговлей как с западными, так и с восточными странами. С каких времён существовали Нижегородская и другие крупные ярмарки, не рискует утверждать наука, но то, что уже тысячу лет назад они могли быть, предполагают многие учёные. Если вспомнить, что Нижегородскую ярмарку, на которую можно было попасть как с верховья, так и с низовья Волги, раньше называли торжищем, иначе – большим торгом, то это подразумевает не только продажу товаров, но и установление цен на них. Этот важный факт и то, что иноземные купцы прибывали на ярмарки без охраны своих товаров, подсказывают о высоком уровне доверия к Руси, иначе – к устоям жизни её народа.