Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 161 из 177

Гермиона снова взглянула на тело женщины. Малфой догадался, что она видит, и, несмотря на успокоительное, затрясся.

— Мария ничего не знала. Просто оказалась пешкой в игре, и ее съели. Как в волшебных шахматах.

— Это ее ты искал в Мугно и у маггловского премьер-министра? — кусочки паззла, так долго лежавшие хаотичной кучкой, постепенно выстраивались в жуткую картинку.

— Она сквиб, даже маггла, наверное — моя дальняя родственница. Малфой не может быть сквибом, мы исключаем их из рода и даем новое имя, деньги, поддерживаем, как можем. Я присматривал за ней… Ее муж работает, то есть работал здесь. Высокая степень секретности, безопасность на высшем уровне, — голос Малфоя срывался, он заговаривался, но Гермиона не перебивала его. — Я сразу пошел к их премьеру — это проще, чем обращаться в полицию. Он запустил расследование, но ничего не нашел, она как будто растворилась. У нее были проблемы в последнее время, галлюцинации, голоса. Я пошел в Мунго, но ее и там не было. А теперь она здесь…

Малфой все-таки расплакался снова, Рон возле тела боялся вздохнуть, Гермиона не знала, что сказать. Чья-то игра отняла жизнь у женщины, совершенно с ней не связанной. И, если только Малфой не оговорился, у ее мужа.

Часы призывно звякнули снова, и Гермиона машинально перевела на них взгляд.

— Нет…

Паззл собрался целиком. Таинственная «она» из Шеринфорда была одержима Шерлоком, именно он был ключевой фигурой в игре. Шерлок ничего не помнил из своего детства, словно кто-то стер ему воспоминания, и, в то же время, в Шеринфорде содержалась мисс Э. Холмс.

Его родная сестра, о которой он ничего не помнил. Сестра-волшебница, которая так и не оказалась в Хогвартсе. И которой хватило влияния, чтобы запустить на все телеэкраны страны видеообращение от Лестрейнджа-Мориарти, чтобы не позволить брату пропустить заключительный раунд игры. Ведь он успешно выиграл предыдущий — не умер, падая с крыши.

— Малфой, — позвал Рон, и Гермиона мгновенно поняла, что именно он хочет спросить.

Малфой начал медленно, с явным трудом подниматься с пола, но Гермиона не позволила ему этого сделать.

Э. Холмс просчиталась — Драко Малфой, разбитый и почти уничтоженный зрелищем смерти ни в чем неповинной женщины, своей родственницы, не сумел оказать достойного сопротивления и встретить волшебников, которые могли бы помешать ее игре.

— Петрификус тоталус, — произнесла Гермиона, и Малфой мешком рухнул обратно на пол. Поверх парализующего заклинания Гермиона накинула путы, а потом произнесла:

— Гоменум ревелио, — с кончика ее палочки сорвалось несколько сотен голубых огоньков, два осталось возле нее, указывая на Рона и Малфоя, а остальные устремились вниз, вглубь Шеринфорда.

Гермиона вытащила из кармана булавку Майкрофта. Она еще едва заметно светилась — портал не закончил работу. Пользоваться им было небезопасно, но это будет быстрее, чем искать среди сотен людей троих.

— Рон.

Он отвернулся от тела, глаза его были расширены от ужаса.

— Ты ведь разбираешься в маггловской технике…

Он кивнул, не понимая, к чему она ведет.

— Где-то здесь должен быть пункт управления щитами. Найди его. И вызови остальных. Гарри в первую очередь, авроров, Отряд Дамблдора. Здесь несколько сотен заключенных, недоученные волшебники, дети, возможно — обскури или то, что от них осталось. Надо прочесать Шеринфорд сверху донизу.

— А ты?

Она подняла повыше булавку, чтобы он увидел портальное свечение. Рон приоткрыл было рот, явно собираясь начать спорить, но потом покачал головой и сказал:

— Удачи. Береги себя.

Гермиона не сомневалась в том, что он вспомнил их совместные приключения. Кажется, это была традиция — рано или поздно кто-то из них троих должен был остаться, чтобы помочь остальным продолжить путь вперед. Гарри в этот раз отступил первым, теперь настала очередь Рона.

— Хорошо, что в этот раз тебе не пришлось подставляться под удар здоровенного шахматного короля, — хмыкнула Гермиона.

— Да, стареем, — в тон ей ответил Рон.

Гермиона коснулась портала палочкой и произнесла:





— Майкрофт.

Конечно, это не любовь. Глава 43

Изображение лица Эвр на экране пропало, Шерлок опустился на пол без сил и пробормотал:

— Это не пытка. Это вивисекция. Мы — подопытные кролики, на нас ставят эксперимент.

Вокруг валялись щепки и обломки — все, что осталось от гроба для практичной женщины невысокого роста, не слишком близкой со своей семьей и любящей его — Шерлока Холмса. Для Молли Хуппер.

Или для Гермионы Грейнджер. Хотя, возможно, у волшебников вовсе нет гробов. Шерлок не помнил.

Сколько времени прошло с того момента, как Эвр начала свою игру? Очень немного, час, может, меньше. Но этого короткого времени хватило, чтобы вскрыть на живую их грудные клетки, вытащить сердца, осмотреть — и признать бесполезными. Удивительное открытие — сердца обнаружились у всех троих. У Джона — большего, у них с Майкрофтом — меньшего размера, но живые, качающие кровь и совсем не похожие на мохнатое сердце чародея из сказки Гермионы.

— Шерлок, — Джон протянул ему руку.

— Сегодня мы солдаты? — спросил Шерлок.

— Солдаты, — Джон помог ему встать.

Не глядя на разломанный гроб, Шерлок первым прошел в следующую комнату. Майкрофт на короткое мгновение почти незаметно сжал его плечо и отошел к пустой стене. На экране возникло лицо Эвр.

— Не хочу портить твою игру, — зло сказал Шерлок, — но комната пуста.

— О, не совсем, — Эвр улыбнулась, — у тебя все еще есть пистолет в руках. Пришло время им воспользоваться. С этого момента игру продолжат только двое, и тебе нужно выбрать себе напарника и застрелить другого. Кто пойдет с тобой: Джон или Майкрофт? Что тебе дороже: дружба или семья?

Шерлок стиснул рукоять пистолета. Этого следовало ожидать — проверка приоритетов.

Шерлок перевел взгляд с Майкрофта на Джона. Майкрофт скривился как от зубной боли и уточнил:

— Ты ведь не станешь открывать дискуссию? Извините, доктор Ватсон, вы — хороший человек во многих отношениях. Шерлок, попрощайся с ним и застрели. Убей его. Убей доктора Ватсона.

Шерлок ничего не ответил. Майкрофт продолжал нести чушь — про то, что Джон Ватсон ничего из себя не представляет, что он — бездарность, которую легко заменить. Потом перешел к оскорблениям, прошелся по умственным способностям Шерлока… он бы сильно расстроился, если бы узнал, что Шерлок не слушал его — столько актерского таланта было вложено в монолог.

Майкрофт всегда защищал его — извращенным способом, конечно, но защищал. И сейчас делал все возможное, чтобы облегчить ему выбор — злил, нарываясь на пулю. Как давно он все просчитал, интересно? Из них двоих, объективно говоря, Майкрофт был умнее, так что он мог давно, еще в начале игры понять, что из них троих как минимум один не выйдет живым из игры Эвр, и решить, что именно он будет выбывшим.

Будь он действительно тем высокомерным, заносчивым, бесчувственным ублюдком, убить его было бы гораздо проще.

— Дьявол, он прав, — прервал Майкрофта Джон.

Шерлок сглотнул и прервал словоизлияния Майкрофта:

— Не обращай внимания. Он просто хочет, чтобы мне было проще застрелить его. Но теперь сделать это будет сложнее, гораздо сложнее, — он медленно направил пистолет на брата.

— Не в лицо, пожалуйста. Я обещал свои мозги Королевскому Обществу, — Майкрофт опять изобразил свою кислую улыбку. Впрочем, Шерлок тоже не умел как следует улыбаться. Семейная черта.

— Куда ты хочешь?

Лицо Майкрофта почему-то стало расплываться, перед глазами возникла непонятная мутная пелена, сквозь которую прорывались старые, давно запрятанные в глубину Чертогов образы: семейные ужины, их с братом вечные ссоры и перебранки, какая-то ерунда, которой Шерлок никогда не придавал значения.

— Вероятнее всего, где-то в груди у меня есть такой орган, как сердце. Не такое большое, чтобы без труда попасть, но почему бы не попробовать?