Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9

Всего одна фонема может иметь такое большое значение и как много может поведать об истории народа. В этом плане башкирский язык показателен – расскажет нам больше, чем историки.

Словообразование

Как человек учился говорить.

Придыхательная h используется перед гласными, когда не требуется участие гортанной смычки. Например, фонемы а, э, ы мы произносим начиная с участия гортанной смычки. И, при ее замещении, мы уже произносим һа, һы, һэ. Существует вариант замещения лабиализованной нормой, получаем дифтонг УА. Интересно что фонему У мы можем произносить и без участия смычки (см. W). Слова, начинающиеся на гласную А имеют данный дифтонг УА или произносятся с участием гортанной смычки. В арабском письме это отмечено графемой айн (не путать с ғайн, ғ). При этом дифтонг может утратить характерную лабиализацию У (W), преобразовав во фрикатив В (w ~ v). Мы не замечаем родство слов ата "стреляет, цветёт" и вата (см. хлопОк и хлОпок), где имеется замещение v > w. Сравните слово ата, вата с английским out "выход наружу" (cotton "хлОпок"). Придыхательная h в начале слова одна из первых фонем, произносимых человеком, наряду с велярными ҡ, ғ, ң, заменившие гортанную смычку. Забавно, что велярная ғ переходит в своеобразную картавость и далее чередуется с дрожащими (r, rr) и даже с фонемами j, g. Сравните аға "старший" и age "старший, возраст", откуда получили хронику "сага" (ирл. саға) и сәғәт "время" (час). И ара "промежуток" (времени). Имеется и смягчение согласного "әкә", но, дающий тот же результат, что и аға. Дифтонг УА даёт норму вага "вес" и далее весы. Время также ваҡыт, где ваҡ "мелкий, малая часть, кроха", однокоренное с немецкой вахтой и арабским уахид "один". Подозреваю, что украинский безразмерный ғак имеет ту же основу. Пустота "vacuum" или корова "vacca" имеют отношение к началу (см. один). С началом коррелирует хаос. В английском языке house "дом, вмещать, приютить". В башкирском языке һүҙ "слово", но һуҙ "тяни, растягивай" (см. моң). Здесь и придыхательная h и межзубные (зубные) ҙ, которые так не нравятся башкирским лингвистам. Английским филологам не приходит в голову назвать данные фонемы поздними приобретениями и они по праву признают свой язык одним из древнейших. Что мешает башкирам сделать то же самое? Башкирские филологи, вернее, уфимские, мешают.

В случае утраты звуков ҙ, ҫ, һ башкирский язык потеряет не только индивидуальность, но, исчезнет сам язык и следом народ. Вот чего добиваются уфимские деятели. Понятно, что возникнут трудности с этимологией – это никого не интересует. Важный момент, вопрос – кому достанется наследие башкирского народа? Имею ввиду эпосы, например, такие как Урал батыр. Задайтесь вопросом на чьей стороне уфимские лингвисты.

Вы знаете кем является Иблис? Конечно, многие слышали. Знаете этимологию? Рекомендую учить башкирский язык и желательно со всеми наречиями, звуками ҫ, ҙ, һ, ғ, ҡ. Һаҡлау и һаҡтау слова однокоренные. А вы знаете значение слова һаҡтай? Подскажу – һыҡтай “плачет”.

Концептуализация простыми словами – необходимость познания признаков предмета, обозначить словом определяемую вещь. Какую вещь в первую очередь, открыв глаза, необходимо определить? Поверхность, обстановку. Поскольку данные слова сложные, сложносоставные, обратимся к башкирскому языку, где концептуализация просматривается превосходно. Өҫ – поверхность, видимая часть, снаружи. Ос – верх, навершие, наконечник, край, острие, видимая часть. Оҫ – осознанность, разум. Теперь смотрите, как образуются слова в башкирском языке достаточно непринуждённо, естественно. Глагол оса "летит" – находится на поверхности или даже над поверхностью, в поле зрения, мы это видим. Иная лабиализация даёт форму үҫә "растёт, рост" и мы также это видим – находится над поверхностью, үҫемлек, үҫтереү. С перегласовкой обнаружим вариант ас "открыть, открывать, открой". Ас может относиться и к ране – открытая рана, асыҡ. Поэтому мы получили асы "горечь, жжение". Асыу "обида" также образовано отсюда – горечь. Слово может приобретать и иные значения. Например, у слова оса есть второе значение – задница. Слово образовано от того же значения ас "открыть, развернуть, разрез" (см. англ. ass "задница"). Вместо ожидаемого аса, мы сегодня имеем форму оса (зад). При этом начальная гласная произносится с большим огублением (лабиализация), чем в русском языке, где есть слово оса. Заметьте, оса также жалит, жжёт, поэтому слово всё же имеет башкирские корни. Чередование аса > оса объясняется участием гортанной смычки, которая приводит к образованию дифтонга УА или призывает к участию в словообразовании придыхательную һ – см. һаса, һоса или үаса үосә (см. һаос ~ хаос, house, haus, hus). Һуҙ – растягивать, растянуть – сравните рост "үҫә" и обогнать "үҙа". Как вам такая концептуализация? Не пугает башкирский язык? Каков потенциал?





Теперь приведу примеры слов, с более древней основой, которые образовались ещё до того, как человек освоил свой язык, находящийся во рту. Напомню, что велярные образуются, как замещение гортанной смычки. Уҡ – направление, стрела, коррелирует с ростом. Аҡ – свет, мир, светлый, белый, чистый. Ваҡ или уаҡ – мелочь, малая часть. Ваҡыт – отсчитываемое время, откуда и вахта. Далее озвончание ғ > ҡ, но всё ещё велярные. Саға "жалит, жжёт, обжигает, щиплет", но сәғәт "время". Аға "старший", age "возраст, старший". Велярная Ң – аң "разум, сознание", үң, үңыш "прирост" – даёт норму произношения ғ и ҡ. Поэтому мы наблюдаем общую семантику в словах уҡ, аҡ, уң, аң, үҫә, үтә, уҙа. Велярная Ң, назализация, слышна во время детского плача (грудного ребенка), когда уже нет сил кричать (естественная назализация). И как отклик мы имеем гласные уу-уу и әә-ә, далее сибилянты с, ҫ, ш. Окрик и отклик: аң ~ оҫ. Аң – осязаемое, сознание, осознанность, концептуализация. Дальнейшее словообразование идёт с помощью изменения фонетики (ал, ам, аб, ав, ау, аҙ, әҙ, ат, әҫ, аш) и агглютинации, склеивания двух или нескольких слов вместе (аҙау, аҙаш, азат, атау). Например, окончания слов, которые мы сегодня наблюдаем (лар, дар, ҙәр, ҙән, ҙан, ҙә, ҙа, лә, лә, лән, лан), когда-то являлись самостоятельными единицами. И это вполне доказуемо, но, приходится от этого отмахиваться. Например, лан и land имеют общую фонетику и семантику со значением земля, место, территория. К сожалению, осознавать родство данных терминов смогут не все и, следовательно, от этого необходимо отмахнуться (совпадение). Или у этрусков лар "дух" и связан со множеством людей в одном помещении (пещера, духота, дух). И также отнесем в разряд совпадений.

Приведенная детализация очень ёмко характеризует башкирский язык.

Вода

Мы каждый день сталкивается с водой, с самого подъёма и до отхода ко сну. Вода.

Аквариум, акваланг, аквапарк и ещё множество слов с приставкой аква. Вы, наверное, знаете, что аква это латынь и в переводе вода. Напомню, что башкирском языке вода "һыу". И поговорим о словообразовании. Некоторые моменты даю в повторе.

Происхождение термина аква. Латинское aqua пришло во многие языки из латинского, куда попало из протогерманского (photo-germanic language) – древний язык, предшественник всех языков германской группы. В древнегерманском находим форму akhwo – река (вода). В псевдо-индо-европейском (pseudo-Indo-European – условное название единого языка, использовавшегося в европейской части) языке уже akwa "вода". В русской транскрипции приставка псевдо не употребляется. Следует учесть, что протогерманский язык напрямую не подтверждпется никакими сохранившимися текстами, но только имеются упоминания в отдельных трудах (Тацит). Но, мы можем проследить набор звуковых изменений, произошедших между статусом диалекта протоиндоевропейского (pseudo-Indo-European) и его постепенным выделением в отдельный язык (протогерманский, photo-germanic language). При этом, учитывайте, что как протоиндоевропейский, так и протогерманский это всего лишь реконструкция, не имеющее под собой конкретики. В целом, это всего лишь гипотеза, предположение. Тем не менее вода "akhwo" и вариант ahwa даёт возможность провести параллели с башкирским һыу "вода". Таким образом, pseudo-Indo-European и photo-germanic language обнаруживают корни в башкирском языке. Конечно, изменения коснулись и самого башкирского языка, но, фонетические изменения больше затронули германские языки.