Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 9

Кудеев Роман

Не уничтожайте башкирский язык

Телем минең.

Һәләк итте мине телем. Бәлә булды минең башҡа. Үҙем мин бер телем Милләтемҙән башҡа.

Затлы булып тыуып үҫтем. Йөҙөм нурлы, күңел аҫыл. Үҫкән ерҙе ташлап күстем – Белем һорай ине асыл.

Һома бүрткән һымаҡ артты Минең төрлө һөнәр. Кем уҡыта мине хәҙер? Уҡытырға күнар?

Иҫкә төштө миңә изге Борон һүҙҙәр, иске. Күбә йырым, ҡобайырым Милләтемҙең, күбәйерен Түгел – ҡалһын телем өсөн. Ошо телем өсөн яна эсем. Йондоҙ уты кеүек, үҙе һүнгәс, Беҙ яҡтыһын күреп ҡалғас, Юлга төшөп сығабыҙ. Шунан өйгә юлды табабыҙ. Йондоҙ үлгәс балкый. Беҙгә баҡый. Булһын телем баҡый. Үлмәс борон хаҡын беләйек. Оҙон ғүмер шуға теләйек. Йондоҙ булып юл күрһәтә Йола һаҡлай һәм өйрәтә Шул тел – йола, һаҡлай милләт. Һин бел: милләт – ғөрөф ғәҙәт. Ғөрөф ғәҙәт шул тел. Һин бел.

Ғүмер бирә баҫалҡылык. Онотола мәкер, кенәселлек Ҡайҙа, еңмеш, һинең тиҫкәрелек ? Үҫкән ергә ҡайтҡы килә, тел һағынып. Кем бар унда? Телем. Килдем ҡайтып. Ҡайҙа телем? Тулҡын ҡомдан йыуған рәсем кеүек, Йүйған минең телде ваҡыт. Бер мөйөшта осраш булды сәүек. Ошо телем минең, һаркыт. Кем уҡыта мине телгә? Кем уҡыта мине хәҙер? Һәләк булдым – телем бөлгән. Кем уҡырға әҙер? Кем ғәйепле быңа? Үҙем. Инглиз, "роман-герман", ғәрәп телен ятлап, Белем артынан йөҙҙөм. Ә үҙ телем? Ятҡан илап. Етем ҡалып йонсоп бөткән. Мине көткән.

Телем – минең тамыр. Затлы булып тыуып үҫтем. Йәнем аҫыл, йөҙөм нурлы. "Ҡаҙ ҡанаты" иҫкә төштө. Шул йыр һүҙе эсте йыра. Йыра түгел – сыға йыртып. Сит ил түгел, үҙ илем ят. Милләт, мине уят, тартып. Был хәл миңә оят.





Һәләк итте мине телем. Бәлә булды минең башҡа. Үҙем мин бер телем Милләтемҙән башҡа.

Мои мысли

Мысли мои по поводу того, как человек освоил речь

Меня заинтересовал вопрос, каким образом человек научился говорить. Что его толкнуло на это? Ведь животный мир также общается между собой, не обладая такой богатой лексикой, как человек. Изложу сови мысли, свое видение. Подхожу к вопросу весьма бережно, излагаю нежно, в щадящем режиме, поскольку ориентируюсь не на ученых-лингвистов, филологов, но, на своих сограждан, людей всех профессий и конфессий. Итак, всё в доступном формате. Читайте, интересуйтесь. Исходил из позиции башкирского языка, который, считаю, на сегодняшний день остаётся недооцененным и неисследованным. Составил по своим публикациям в соцсетях и многое не стал править.

Развитие речи

Словообразование. Проживание в обществе предполагает контакт, для чего и понадобилась речь, умение говорить. В одной из своих постов я остановился на развитии билабиальных и лабиодентальных фонем в человеческой речи. Благодаря, сохранившемуся до наших дней, башкирскому языку мы можем проследить за тем, как человек осваивал речь, обогащал свою лексику. Тема может показаться сложной, особенно для тех, кто пропустил ранние уроки.

Примат освоил лабиализованные фонемы, в воспроизведении которых участвует гортанная смычка (и малый язычок). Лабиализованные это фонемы, для воспроизведения которых следует складывать губы в трубочку – ө, у, ү, о. Билабиальные или губно-губные фонемы – верхняя губа соприкасается с нижней и мы извлекаем определенный звук – М, Б и парная глухая П. Лабиодентальные или губно-зубные фонемы, верхние резцы соприкасаются с нижней губой, извлекаем звуки Ф, В. Следует сказать, что фрикативный V в башкирском языке практически отсутствует и используется У, W, исключение заимствования. Часто можно услышать вариант уаҡ вместо ваҡ. Любопытен, в связи с этим, губно-зубной аппроксимант ʋ, имеющийся в немецком или шведском языках. В письме отмечается графемой W или V, но имеет характерное произношение. Может кто из вас слышал как произносят немцы слово wasser "вода", где w близко к b/p. Это показательно в плане развития речи, наблюдаем переход у ~ в, в ~ б, б ~ п и далее в ~ ф, п ~ ф. Добавлю, что башкирскому языку свойственно чередование м > б (мында ~ бында, малик ~ балик). По этой характеристике легко можно обнаружить обогащение лексики: wasser ~ water ~ батыр ~ mather. При этом с парной глухой согласной имеем варианты от w/v " father" и от b "pater". Начальная согласная не несёт никаких семантических изменений значения слова, если учесть, что и вода, в некотором отношении, также является родителем, основа. Показателен башкирский язык, где при произношении слова Ата "стреляет, цветёт" имеется еле заметный дифтонг УА. Вероятно, именно данный дифтонг УА и спровоцировал в дальнейшем развитие В (W ~ V) в начале слова – вАта. И всё же вначале обязано идти лабиализованное У, с переходом в дифтонг УА и далее уже А с участием гортанной смычки. Любопытно участие в этом велярных Ҡ/Ғ.. Начальное словообразование идёт без участия языка. Или следует признать паралельное развитие речи двух видов черепов, здесь прикусов (долихоцефалы и брахицефалы). Поясню на примерах, внимательно проследите за произношением. Итак, произнесите слова по-русски атом и по-башкирски атай. В первом случае срабатывает гортанная смычка и произносится а, в другом уже с дифтонгом УА без участия гортанной смычки. Не поняли? Хорошо, ещё пример, просто скажите не-а, как отрицание. Неа. Заметили? Когда мы говорим атай у нас эта смычка не срабатывает потому, что присутствует лабиализация в начале произношения слова. Мы произносим, как бы, wатай, начинаем слово с огубления, с самых первых звуков, освоенных приматами. При письме дифтонг не отражается и, вероятно, исчезнет и из речи. Интересно, что башкиры одной гортанной смычкой могут выразить согласие и отрицание, даже не размыкая губ. Промычите с полностью сомкнутым ртом и зубами әә с ударением на первый слог и это будет отрицание. С ударением на второй слог – согласие. С открытым ртом имеем вариант аһа и это же с гортанной смычкой аа "нет". Придыхательная һ позволяет произносить гласные в начале слова без участия гортанной смычки – һу, һа, һи. И эти же звуки с велярным ғ – ғи, ға, ғу. Башкирскому языку свойственно оглушение согласного – ҡа, ҡы, ҡу. Это ранние звуки, освоенные человеком и пока язык не участвует в словообразовании. И обратные уҡ, аҡ, уһ, аһ, ағ, уғ. Одними из первых слов будут аҡ, ыу, һыу, һау и уҡ, аҡ, аи, ҡыу. Проявляются смыслоразличительные гласные ы и а – ыу "двигаться, скользить, тереть" и ау "собирать, ловить, звать". Выдувание воздуха һу образует фрикативы В/ф. Фрикативная В получает развитие от гласной У (W). После освоения В перешли на звонкую Б и лишь после на глухую парную согласную П. При этом фонема В имеет собственную глухую парную Ф. Надо сказать, что билабиальные и лабиодентальные, вероятно, развились из-за достаточно маленького подбородка человека раньше зубных. И в то же время, выдающийся вперёд подбородок подразумевает развитие и употребление звука ҙ с появлением альвеолярных s, t, d. И аффрикатов ц (ts), дзе Поэтому в одном случае стало возможным употребление ф, в другом ҙ, ҫ. Наверное замечали чередование ф > ҙ, при этом губно-зубная ф может чередоваться с альвеолярной т – Теодор ~ Федор, Афина ~ Athina. Но, для развития всего этого понадобилась вначале гортанная смычка и образование велярных Ҡ/Ғ. Сочетание ҠУ и далее Ҡыу дало развитие ҠВ и далее ХВ и лишь позднее Ф и В. Таким образом вначале идёт смысловое значение ХВатать (хлопать в ладоши), далее вата, затем калька хлопать и хлопок (англ. clap). Хочу сказать, что в самом начале человек освоил слово ҡыуаҡ и лишь после фак и tug, tag. Звук Ф чередуется с Ҙ, которая переходит в t/d. Приведу пример на основе слова батыр. Имея начальное ҡыуа, мы получим замещение б > ҡыу. Ҡыуат или литературная норма ҡеүәт – мощь, крепость. Из этого получили бат. Слияние ҡеүәт ир образует вариант ҡыуатыр и с замещением б > ҡыу ~ батыр (х/см. хваткий, хватать). Парная согласная даёт вариант произношения pater. При этом родственными окажутся father и water (нем. wasser). Если сравнить графемы, то от Ғ получили F в латинице и дигамму в древнегреческом письме. Гамма (γ) же произносилась ближе к велярной Ң (назализация, носовой звук). Например, ангел пишется с двумя гаммами, одна из которых сохраняет назализацию. В башкирском языке чередование γ/ғ > ң заметна и сегодня, например, шуға ~.шуңа или вариант с перегласовкой шаңа. Часто велярная Ң является аллофоном альвеолярной Н, что и наблюдаем в слове ангел. Если в одних словах велярная Ң развилась в распространенную альвеолярную Н, то в других она попросту выпала. Например, глагол вить и слово винт являются генетически родственными словами. Или примером могут служить лента и лета, бант и бат, кант и кат, пяндж и пять и прочее. Между тем велярная Ң одна из первых фонем, освоенная человеком после гласных и смычных Ҡ, Ғ. Она может замещаться М и Л: сравните значения аң ~ ал ~ ам.