Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 33



– Описание обряда неполное и разнится в нескольких источниках, – закончил свою мысль Эван, выдержав надменный взгляд.

– То есть, вы предлагаете нам собрать сложный обряд из обрывков и надеяться на благословение Великого? – казалось, еще немного, и Бейли-старшего хватит удар.

– Боюсь, у нас нет выбора, – хладнокровно кивнул Эван в ответ.

Винсент поддержал кузена, заметив, что это лучше, чем ничего, и большинство собравшихся с ним согласилось. Все лучше, чем сидеть и ждать. А также, что и после этого не стоит расслабляться, пока ключ не перейдет новому хранителю.

– По моим расчетам, ключ в течение недели перейдет старшему в роду Корвинусов. Это самая близкая родня Адама из побочных линий, – вклинился в разговор Артур. – Он достаточно силен для того, чтобы принять на себя бремя ключа.

Глава Совета удовлетворенно кивнул, кажется, он был отчасти даже рад смене в рядах главенствующих семей. И его можно понять, ведь в последнее время Крейвен совсем отбился от рук, забыл об обязанностях, о их предназначении в этом мире. А знания должны были передаваться дальше из поколения в поколение.

– Это все, безусловно, прекрасно, но, кто займется ловлей этой дряни? – поинтересовался Бейли, не собираясь отступать со своих позиций брюзги.

Он явно не желал ни заниматься этим сам, ни привлекать к этому сына, впрочем, его и не заставляли. Взгляды присутствующих были устремлены в сторону Винсента и Эвана. И Чарльз Беррингтон своим распоряжением просто подтвердил общественное мнение, свалив непростую задачу на их плечи.

– Я, безусловно, помогу, – вновь подал голос Артур, не желая оставлять брата один на один с опасностью.

– Не думаю, что тебе, как главе рода Файнс, имеет смысл рисковать, – парировал Винсент, не бравады ради, в конце концов, неизвестно, сможет ли он принять ключ. – Мы справимся. Обряд проведем у меня.

Категоричный тон брата вновь заставил Артура приподнять бровь, гадая, что еще задумал его брат-оболтус, подаривший Беррингтону многозначительный взгляд, после которого последний поспешил завершить встречу. Впрочем, гнать никого не пришлось. Встревоженная известием, старая аристократия поспешила к семьям. На выходе, Эван раздал каждому листки с охранными заклинаниями, должными защитить жилища их от проникновения внутрь потусторонних сущностей.

Как только за последним из них закрылась дверь, Чарльз серьезно посмотрел на Винсента, жестом осадив возмущенного Артура.

– В чем дело, Винсент?

– Когда я прибыл, мой слуга заметил слежку за домом. Вероятно, перед смертью, Крейвен признался, кому передал архив. Послушник, сколь можно судить по одеянию, – барон поднялся и налил себе еще кофе. Ночь предстояла длинная… – Самое время воплотить в жизнь наш план.

– “Наш”? – усмехнулся Беррингтон-старший. – В свой план вы меня так и не посвятили.

– От вас потребуется не так уж много, – хмыкнул Винсент, сделав щедрый глоток и опускаясь обратно в кресло. – Просто передайте мне архив Адама. Все остальное я решу сам.

– Не много ли вы на себя взваливаете, барон? – язвительно поинтересовался Артур, вот только в голосе его явно проскользнула обеспокоенность.

– А по-моему, все очень удачно складывается: убьем двух зайцев в одну ночь. И я, наконец, смогу выспаться.

Устало вздохнув, Артур обессиленно потер лицо, заметив, как все это не вовремя. Винсент хотел заметить, что такое вовремя и не бывает, но брат и без того был на взводе, а потому не стал рисковать. Достаточно, что тот не стал спорить и противиться.

Пока Беррингтон-старший готовил к отправке архив, Винсент выскользнул из кабинета, заглянув в гостиную. Однако, ожидаемо, девушек там уже не оказалось. Горничная, собиравшая со стола посуду, заметила, что госпоже Элизабет стало дурно, и девушки отправились спать. Чуть поджав губы, Винсент кивнул и направился на второй этаж, на мгновение замерев возле резной двери, стиснув в пальцах холодную позолоченную ручку в форме мифического чешуйчатого зверя. Вздохнул, осознавая, что вновь нарушает правила приличий, но оправдывая себя беспокойством о пусть и не ставшей супругой невесте. Воровато оглядевшись, открыл дверь, скользнув в чужую спальню.



Свет в комнате давно погас, шторы были задернуты, и Винсент порадовался, что, ввиду частых ночных бдений, привык ориентироваться по слабым абрисам предметов. Приблизившись к широкой кровати, осторожно присел на краешек перины и, не скрывая нежности, скользнул рукой по волосам девушки, убрав с ее лица упавший локон.

Элизабет тихо вздохнула, не открывая глаз. Сон, тревожный и поверхностный, не выпускал ее из своих объятий. Тяжести прошедшего дня камнем легли на напряженные девичьи плечи. Прикусив губу, Винсент легко провел кончиками пальцев по ее щеке. Вот вечно с ним так, как ни старается сделать все правильно, выходит черт-те что, будто он проклят и обречен жить в одиночестве. Вздохнув, набрался наглости поцеловать спящую в уголок губ, прежде чем уйти. Так даже лучше, если о его авантюрах она узнает уже постфактум.

На выходе его за локоть поймал Артур.

– Ты уверен, что тебе не нужна моя помощь? – тихо спросил он, прикрыв за ним двери.

Рядом с ним стояла Амелия, зябко кутаясь в сюртук отца. Сейчас, полусонная с наспех собранными волосами, она смотрелась так хрупко и беззащитно, что Винсент не смог сдержать улыбки. Маленькие церберы милы, как и все прочие щенята.

Винсент качнул головой:

– Ты должен хранить ключ и защитить Амелию. Эван сильный жрец, я прекрасно владею как холодным, так и огнестрельным оружием. Так что не о чем волноваться.

– Что ты задумал? – тут же вскинулась девушка, обеспокоенно смотря на Винсента.

– Ничего такого, из чего не смог бы выбраться, – улыбнулся он в ответ, пытаясь успокоить племянницу. – Все будет хорошо, обещаю. Поезжайте.

Тон его неуловимо изменился, и Артур потянул дочь к лестнице, ведущей в холл, где, вероятно, проклинал свою работу дворецкий Беррингтонов. Бедолаге, должно быть, не просто было привыкнуть к причудам господ, имеющим обыкновение заниматься делами и принимать гостей в самое неурочное время.

Проследив из окна, как они сели в экипаж, Винсент отправился искать кузена, который ставил защиту на особняк. И нашел того у входной двери со скальпелем в руке, кощунственно вырезающим на лакированном наличнике из темного дерева древние символы под взглядом недовольного дворецкого. Подойдя ближе, осторожно поинтересовался, насколько это эффективно.

Эван пожал плечами:

– В теории, от мелких существ помогает хорошо. В реальности… Я не знаю.

– Что ж, у нас хотя бы есть теория, – пытался Винсент смотреть на ситуацию с оптимизмом. – Закончишь, подходи к экипажу. Я прослежу за погрузкой архива.

Не дожидаясь вопросов, направился прочь. Наблюдая за тем, как слуги Беррингтонов носят коробки, бросил по сторонам несколько осторожных взглядов, надеясь заметить фигуру соглядатая. Не хотелось бы, чтобы столько усилий пропало даром. И, кажется, даже что-то заметил. А может, просто зрение подводило его от усталости и недосыпания.

Дежурно улыбнувшись зевающему Томасу, он вытянул из кармана портсигар и блаженно сделал первую затяжку, радуясь тому, что рядом нет Уильяма и ему некому подавать дурной пример. Молодые люди в этом возрасте имели пагубную привычку впитывать все как губка. Дурное в том числе, ведь границы их между хорошим и плохим еще слишком размыты и подвержены деформации.

Эван подошел точно к окончанию погрузки, и они забрались в экипаж, отдав распоряжение ехать к дому.

– Попробуй подремать, – посоветовал барон, подавая кузену пример, откидываясь на спинку сидения и прикрывая глаза. – Впереди ночь длинная.

Эван лишь сдавленно и нервно рассмеялся в ответ и попросил у него сигарету, хотя обычно не прикасался ни к табаку, ни к чему бы то ни было другому. Возражать Винсент не стал, безропотно протянув желаемое. Только виновато поинтересовался, не слишком ли крепко – слабый табак давно остался в прошлом. Зато количество сигарет перешло в качество. Прикрыл было снова глаза, но пред внутренним взором встала сцена в гостиной, и он закурил еще одну. А главное ведь – винить некого…