Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15



Что еще находилось в этой комнате? Здесь также было несколько мягких кресел, где могли бы посидеть гости. Столики, на которых лежали книги, а рядом с этими столиками стояли книжные полки у стены. На них было сразу несколько собраний стихов лучших авторов этих земель. Каждая книга хранила какую-то увлекательную историю. «Всех книг никогда не перечитать»,– думала тогда Клиолла и была совершенно права.

Любое существо в мире не способно осилить такой объем книг за всю свою жизнь. Особенно это касается человека. «Если бы у нас была вещь, способная останавливать время», – подумала тогда девушка.

В этой комнате также находился камин, около которого был круглый диван. На нем могло уместиться сразу несколько человек. Сам же диван стоял на красном ковре с золотыми узорами, переливающимися под светом огня из камина. Камень, из которого и сделали камин, был темного цвета. Сверху на нем стояли разные украшения. Вся комната была пропитана историей их народа. Точно также было и в комнате самой Клиоллы. Девушка не хотела забывать историю своих предков. Именно они помогают ей выбрать дальнейший путь города и его жителей.

Двери открылись, прервав мысли королевы. В комнату вошло сразу двадцать человек. Именно столько стульев еще оставалось свободных за столом. Люди удивленно смотрели на все украшения в комнате. На каждом человеке был красивый и яркий наряд. Впереди, как и подобает, шли сначала девушки. Уже за ними шли кавалеры. Дамы останавливались и медленно кланялись королеве. Клиолла приветствовала их.

Не всех ей удалось узнать, но были также те люди, с которыми ей доводилось общаться. Забыла ли она их разговоры? Совсем нет. Королеве даже казалось, что это они, скорее всего, забыли разговоры с ней, нежели она с ними. Каждый кавалер поцеловал ее руку и прошел к столу. Мужчин, к слову, было намного меньше, чем девушек. После всех гостей зашел и сам Вэнсион, позвавший их в замок.

Он улыбнулся девушке в черном изящном платье и поклонился. Она поклонилась ему в ответ. Ее платье выделялось на общем фоне. У всех дам были они красного, желтого, зеленого цвета. Только Клиолла осмелилась надеть черное. Некоторые дамы даже подмечали, что на этом платье есть звезды. Королеве нравились такие замечания.

Их ужин продолжался еще долго. Они говорили об искусстве, будущем, обычных делах в городе. Этот вечер прошел отлично, а после все разъехались по домам, поблагодарив королеву за то, что она позвала их к себе в гости. Клиолла проводила каждого и попрощалась со всеми. Вэнсион тоже присутствовал тогда.

– Спокойной ночи, королева. Я рад, что смог сделать ваш вечер сегодня еще лучше, чем он мог бы быть. Я ведь правильно понял ваши эмоции?

– Ты все верно понял, мой дорогой друг. Эти люди настолько же удивительны, как и их родители. Многие являются предками известных художников или писателей, которые внесли свой вклад в наш народ. Приятно познакомиться с такими людьми, но еще приятнее узнать их мысли, тайны и интересы. Они еще молоды, но уже готовы к большим свершениям. Только вот смогут ли они пройти все преграды, чтобы стать такими же великими, как и их родители?

– Думаю, это нам покажет только время, моя госпожа.

– Тут ты, несомненно, прав. Спокойной ночи.

Это один день из жизни девушки Клиоллы – правительницы города Грейсвилл. Она обычная, но выделяется на фоне других. Девушке пришлось убить собственного дядю, чтобы стать во главе престола. Она слышала много историй про то, как люди завоевывали себе престол. С самого детства она мечтала быть во главе города и стремилась к этому любым путем. Теперь Клиолла достигла желаемого и способна наслаждаться жизнью. Только вот надо помнить об одной вещи: город живет своей собственной жизнью. За этой жизнью и надо следить, чтобы она не пошатнулась из-за влияния внешних или внутренних факторов. Сможет ли с этим справиться королева, и что уготовлено ей судьбою? Как сказал Вэнсион, это покажет только время…

Вы могли позабыть про те места, где начались наши приключения. Сейчас Ивин жил спокойно, записывал все, что происходит в мире и просто веселился. Вместе с Ливи и дочкой они часто гуляли по городу и лесу. У них были свои небольшие приключения. Я бы сказал даже так: у них началась спокойная и размеренная жизнь в семье. Что же до других героев наших прошлых приключений? Сейчас я вам об этом и поведаю.

За целый год мало что поменялось. Как было написано в прошлой книге, целый год ушел на то, чтобы восстановить все после жестокой и кровопролитной войны. После был заключен союз Юнити, в который вошли сразу несколько рас. Среди них были кролы, львины и люди. Талари и Мерри продолжали путешествовать, искать себе приключений. После к ним присоединился и Слоуви, которому надоело просто сидеть в городе. Втроем они отправились в город к кролам. Сейчас в каждом городе можно было встретить представителя другой расы. Враждовали ли они между собой? Совсем нет. Теперь каждый народ дружил с другим, принимал его обычаи и традиции. Их мир стал намного лучше.





Пройдет еще долгих четырнадцать лет перед тем, как наши герои решат собраться в новый поход. Этот поход будет казаться им последним, ведь они уже не так молоды, как раньше. Мерри и Талари исполнилось по сорок и сорок два года соответственно, а Слоуви целых восемьдесят семь. Ивин и Ливи было по тридцать семь лет. Это больше для общей справки, хотя внимательный читатель мог бы и сам вычислить их возраст.

Ребята отправились в город Робинхолл – столицу кролов. Сейчас они были уже на подходе в лес. Теперь здесь четко виднелась тропинка, ведущая прямиком в город. Над ней была арка, надпись на которой гласила: «Земли Кролов».

Глава II. Новое приключение

– Раньше я бы и не подумал, что мы снова соберемся такой компанией в путешествие! – крикнул Мерри на всю округу, пока они шли по цветочной поляне, именуемой Кроличьей землей.

Над ними светило яркое утреннее солнце, они совсем недавно проснулись. На траве бегали маленькие кролики. Каждый был разных цветов, но каждый цвет был ярким и заметным. Часто они отбегали от веселого барда, но вот к спокойной Талари подходили и давали себя погладить. Здесь также находился небольшой лагерь путешественников кролов. Они охраняли эти земли, чтобы никто не трогал священных животных. С ними ребята также пересеклись.

Львин же внимательно изучал растения, которые были в этих краях. Они, как радуга, переливались сразу несколькими цветами. Можно было увидеть на одном цветке сразу шесть оттенков красного. Это было чем-то невероятным, хотя и раньше они видели эти цветы здесь. Слоуви давно, в отличие от Мерри и Талари, путешествовал. Последние несколько лет он провел на родине, что и сказалось несколько на нем. Воспоминания заиграли новыми красками, когда он вышел за пределы Оранжевых лесов. Также бывает с людьми, которые долго работали на одном месте, а потом резко решили переехать в другой город. Это незабываемое чувство. Мерри играл на лютне, что делало атмосферу еще приятнее.

– Как жалко, что с нами не отправился Ивин, – обидно сказал он. Талари перестала гладить кроликов и поравнялась со своим спутником.

– У него началась другая жизнь. Теперь у него есть семья, что просто отлично. Это тоже, своего рода, приключение, – в ее словах чувствовалась нотка мечты, словно она хотела пройти такой же путь, как и Ивин и Ливи, чтобы обрести семью.

Мерри заметил это и косо посмотрел на девушку, сказав:

– Мы с тобой знакомы уже пятнадцать лет и, можно считать, являемся отличной парой. Так говорят многие в тавернах, в которых мы побывали. Разве я не прав, Слоуви?

Львин встал. Цветок, который он рассматривал, Слоуви не стал скрывать, а просто направился за товарищами дальше по яркой поляне, усыпанной цветами. Солнце дарило им свой свет, а по небу плыли большие и, казалось, мягкие облака. Погода была благоприятной, во всяком случае.

– Я не так часто бывал в тавернах в последнее время, но могу с уверенностью сказать, что слышал о вас. У вас было много приключений. Как только я встретил вас в городе львинов, Мерри мне рассказал добрую половину из них. Во всех этих опасностях вы помогали друг другу. Так поступают не только верные друзья, но и люди, которые дорожат своим спутником.