Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Слоуви пытался сказать им, что их отношения могли бы и перейти на новый уровень, но, по какой-то непонятной причине, этого пока не произошло. Ответ на этот вопрос можно получить только от самих Мерри и Талари. Девушка засмущалась и ждала ответа от барда, а он, как всегда, быстро провел пальцами по струнам и также быстро ответил:

– Не стоит торопить события, если на то пошло, Слоуви. Мы с Талари – отличная пара, и про нас много рассказывают юные искатели приключений. Они стараются брать пример с нас. Спокойная девушка мечница, которая хотела раньше убить барда, ставшего не только великим, но еще и ее спутником в будущем. Это отличная баллада. Я ее уже давно пишу, но спеть стоит такую песню только в конце нашего путешествия. На закате, так сказать, – его голос остался таким же плавным, пламенным и громким, как раньше. Язык был также многословен и дерзок. Парень не изменился за это время.

На лице Талари убавилась краска, которая и так отлично виднелась на ее бледной коже, и она сказала:

– Согласно с тобой. Не стоит торопить время, но и не стоит ждать слишком долго, раз уж на то пошло.

Мерри, пусть и понял ее намек, но сделал вид, что не услышал слова девушки и продолжил играть на лютне, чем и занимался в последнее время слишком часто. Слоуви поймал на себе укоризненный взгляд Талари, но лишь мог пожать плечами. Он не понимал, как донести до друга мысль более доходчиво. Возможно, с ним стоит поговорить потом наедине, и тогда все прояснится. Сейчас просто не время для таких разговоров.

Пока наши герои общались, они уже успели подойти к лесу. Здесь их никто не встречал, хотя фонари стояли, чтобы ночью путники могли найти вход в лес, а потом по тропинке дойти до города.

– Вот мы почти и пришли, мои друзья! Путь был долгим, соглашусь, но от того и интересным! – сказал бард веселым голосом, словно и не было прошлого разговора. Всем было трудно понять, что именно происходит у него в голове.

Даже Слоуви, который, казалось, провел с ним много времени вместе, уже точно не мог сказать, тот ли это Мерри, с которым он был знаком пятнадцать лет назад, или не тот. «Столько времени минуло с того события. Все мы сильно изменились», – подумал тогда львин.

– Почему вы такие грустные, словно случилось какое-то несчастье? Мне казалось, что вам нравится моя идея отправиться в город Робинхолл. Пусть там и не будет праздника, но это не мешает нам отлично провести время в самом городе, на его улицах или…

– Или в таверне, – договорила за него Талари. Сказала она это с неприязнью. Ей не нравились частые походы в это заведение даже у кролов.

– Вот именно! Ты понимаешь меня с полуслова, Талари, моя верная подруга! – Мерри обнял ее. Талари ничего не сделала в ответ.

– Мне кажется, Мерри, что суть приключения не всегда вертится вокруг таверны. Это место всего лишь дает нам ночлег. В нем не обязательно проводить весь день напролет. Так ведь? Ты со мной согласна, Талари?

Девушка с бледной кожей посмотрела на него и сказала уверенно:

– Полностью, – одного этого ответа было достаточно, чтобы осадить Мерри.





Бард поубавил свой пыл и больше ничего не говорил за время их пути в город. Только вот почему так произошло? Мерри всегда был заводилой компании, всегда всех веселил и был душой любого коллектива. Почему Талари и Слоуви перестали поддерживать веселого и буйного парня?

За время совместных путешествий компания любого человека тебе наскучит. Это может быть даже не человек. Даже компания крола, львина или любого другого станет надоедать. Талари за эти пятнадцать лет начала понимать образ жизни Мерри. Этот образ жизни ей и нравился, но только поначалу, но с течением времени наскучил. Бард все время посещал таверны, сочинял новые песни, улетал в свои мечты о великом будущем. К слову, стоит также упомянуть, что его песни часто пели после великой войны против горгов. Это принесло ему славу, но только парень не ощутил ее в той мере, в какой хотел бы.

Мерри ощутил эту славу, но хотел вернуть былое чувство. За пятнадцать лет бард не написал ни одной великой, по его словам, баллады. Во всех них чего-то не хватало, но вот Талари казалось наоборот. Девушка считала, что кругозор парня сузился до таверн, эля и обычных баек. Он уже не пытался раскрыть в своих балладах что-то новое, а все время пел уже забытое старое. Проще говоря, повторялся. Только вот сам этого не осознавал. У него наступил творческий кризис, связанный с нехваткой идей для баллад.

Город Робинхолл расцвел новой жизнью после подписания мирного договора с львинами и людьми. Вообще, все города зажили новой жизнью после договора Юнити. Именно такое он стал носить название. Союз Юнити – союз рас, победивших горгов, которые должны были уничтожить все живое на своем пути. Мы отошли от города.

Робинхолл стал процветать, потому что в него стали ввозить новые товары. Также там появлялись новые жители из других рас. Кролы были дружелюбным и, самое главное, гостеприимным народом, готовым к новым гостям и друзьям. Город стал даже больше, чем был раньше. Теперь здесь орудовали и продавцы, и обычные люди. Можно было даже встретить львинов, которые продавали разные безделушки. Их здесь отлично скупали. Король был явным поклонником таких вещей.

Наши герои решили не отправляться к нему в гости. Они просто посетят город, познакомятся с новыми людьми, прогуляются, а уже дальше решат, что им делать. Мерри предлагал отправиться на Поляну цветов, чтобы посмотреть на нее. За пятнадцать лет он так и не смог там побывать. Талари была с ним согласна, как и Слоуви. Самое главное, что его предложение не было связано с таверной. Это уже был шаг вперед. Возможно, на той поляне он найдет вдохновение для новой баллады.

Сейчас они расположились на одной маленькой улочке. Здесь были красивые деревья, через которые проходил солнечный свет. Также были расположены несколько лавочек. Они сели на одну и посмотрели по сторонам. Кролов ходило здесь много, как и людей. Меньше всего было львинов. Часто встречались племена горных людей. Теперь, к слову, стало сложнее определить, кто к какому народу относится. Некоторые люди одевались также, как и львины. Некоторые кролы примеряли на себя наряды людей, что выглядело немного смешно, ведь они гораздо меньше нас. Впрочем, все общались между собой, узнавали друг друга лучше, а это уже хороший шаг вперед на совместное будущее.

– Неужели, это тот самый Мерри Стипед? Великий бард, который сопровождал Ивина в его приключениях? – спросила женщина. Она появилась неожиданно перед ними.

Женщина принадлежала к горным племенам людей, и это было легко понять по ее одежде: она носила разные ткани оранжевых и коричневых цветов, чтобы скрываться в пустыне. Это наши герои узнали из разговоров в таверне. Руки были обмотаны повязками, на ногах были кожаные сапоги, за спиной длинный лук и колчан со стрелами. Не часто можно встретить человека из племен горных людей с луком, но сейчас такое время, что любой из них мог купить такое оружие у своих соседей, кролов. На поясе также был один клинок для ближнего боя. Вывод можно сделать один: она тоже искатель приключений, как и они.

Волосы были собраны у женщины в большую косу. В них даже было ярко-красное перо. На лицо ей было лет тридцать или тридцать пять. Глаза горели огнем, брови дерзко смотрели на Мерри, а улыбка была даже немного пугающей. Ее лицо, как и поза, в которой она стояла сейчас, выражало уверенность и стойкость духа. Слоуви сразу это почувствовал. Мало кто решился бы вот так подойти к ним здесь.

– Да, я тот самый бард, если уж на то пошло! – гордо заявил Мерри, улыбаясь ей в ответ. Талари было немного не по себе.

–Я рада встречи с тобой и твоими товарищами. Никогда и не могла бы подумать, что встречу вас здесь. На самом деле, я услышала эту историю давно, но не придала ей значения. Время шло и, когда я решила отправиться в Робинхолл, мне рассказали эту историю снова, но совсем в других красках. У нас, в городе Кейв, нет таверн или таких подобных заведений. Также у нас не сочиняют песни и баллады. Один бард спел мне твою самую известную балладу. Я и не думала, что ваши подвиги настолько велики!