Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 38



— Я съскучился по своей любимой мамуле!

— Ага, съскучился, как же! Завязывай, а то своими шуточками меня в мъгилу раньше времени сведёшь!

— Ну чё ты начинаешь?! Смотри, я ж отвернусь от тебя!

— Так я и не собираюсь помирать. И помощь засранца, пусть даже своего, ръдного, мне не нужна.

— Засранца?! Мама! Здесь же люди едят!

— А что такого? Засранец везде останется засранцем. Правда же, народ?

Посетители засмеялись.

Вот она, жизнь рабочего класса безо всех прикрас.

— Ну ладно, теперь серьёзно. Зачем ты пришёл?

— Привёл тъварищей. Они приехали сюда аж из Токио, не мог же я не познъкомить их с самыми вкусными окономияки в Осаке, — ответил Юдай и указал большим пальцем на спутников.

— А, понятно, — кивнула женщина, вышла из-за плиты и приветливо улыбнулась. — Я мама Юдая. Добро пожаловать. Благодарю вас за проделанный путь.

— Здравствуйте, очень приятно.

— Не знаю, можно ли назвать наши окономияки лучшими в Осаке, но, скажу без хвастъвства, я вкладываю в каждый частичку своей души.

— Спасибо, не терпится попробовать.

— Но сегодня у вас много посетителей. Для нас место найдётся.?

— Конечно. Вон там как раз свъбодный стол остался. Коумэ! Проводи клиентов! — крикнула мама Юдая.

К ним тут же подбежала короткостриженая девочка в кимоно и фартуке поверх него. Скорее всего, ученица средней школы, то есть не наёмный персонал, а…

— Ой, какая милашка! Твоя сестра? — спросил Наги.

— Ага. Это Коумэ. Но она не блейзер, — ответил Юдай.

Коумэ была мало похожа на брата и, соответственно, на маму. Папина дочка.

— Коумэ, проводи клиентов вон к тому столу.

Девочка кивнула маме и развернулась. При этом её взгляд упал на Икки…

— !..

В ту же секунду Коумэ округлила глаза в немом изумлении.

«М? Что это с ней?» — удивился Икки.

— Наверное, Коумэ не ожидала увидеть моего завтрашнего оппънента, — объяснил Юдай.

— А-а, понятно.

Впрочем, как и подобает дочери владельца ресторанчика, Коумэ мгновенно взяла себя в руки, вежливо улыбнулась, с прелестным поклоном достала из широкого рукава альбом и открыла его.

«Добро пожаловать♪» — гласили округлые милые буквы.

— Э-э…

Икки, Сидзуку и Наги недоумённо переглянулись.

Не каждый день они встречали официантку, которая «разговаривала» не устно, а письменно.

— Не обращайте внимания, — быстро сказал Юдай. — У Коумэ небольшие проблемы с речью.

— А-а, и поэтому общается письменно…

— Ну да. Но не волнуйся, она съвершенно здорова, это больше психологическое.

«Просто я очень воспитанная», — с озорным видом «добавила» Коумэ.

— Ага, конечно, воспитанная. Да ты тот ещё неслух.

Юдай легонько дал ей щелбан, и Коумэ хихикнула.

«А я ведь растерялся, — подумал Икки. — Но они так непринуждённо общаются, что улыбка появляется сама собой».

— Вы очень дружны.

— Ну, она же моя единственная милая сестрёнка.

Внезапно Икки почувствовал, как его тыкают в спину, и обернулся.

— Единственная милая сестрёнка, — почему-то повторила Сидзуку.

«И… что она от меня хочет?»

Поразмыслив, Икки решил повторить за Юдаем и отвесил ей несильного щелбана.

— …

Сидзуку дёрнулась, но через секунду уже расплылась в довольной улыбке.

«Неужели она соперничает с Моробоси-саном и его сестрой? Иногда я совершенно не понимаю ход её мыслей».

— И всё-таки здесь слишком много народу. А ведь я специально привёл вас пораньше, — оглядевшись, заметил Юдай.

Коумэ быстро набросала ответ:

«Здесь собрались люди со всего района, чтобы посмотреть на Фестиваль. Многие увидят его впервые в жизни».

— Правда?.. Хм. Тогда я зашёл как нельзя вовремя. Ребят, извините, но мне нужно помочь маме, а то она одна не справится.

— Оу. Ты не поешь с нами?

— Да хотел бы, но людей многовато.

Посетители гудели, свободных мест — а их было немало — практически не осталось, над тэппаном поднимались клубы пара — мама Юдая и Коумэ действительно работали на пределе возможностей.

— Хорошо, иди. За нас не переживай.

«Жалко, конечно. Поговорить с ним не получится, но не могу же я оторвать его от семьи».

— Простите, — поклонился Юдай. — Пригласил вас, а сам… Эх. Коумэ примет ваш заказ. Не стесняйтесь, сегодня я угъщаю.



— Э-э, а разве ты не собирался на нас нажиться? — удивилась Сидзуку.

Юдай улыбнулся, как нашкодивший мальчишка.

— Да я ж пошутил. Я же кансаец, а кто въспримет серьёзно то, что кансаец сказал, смеясь?

«А, то есть он с самого начала планировал угостить нас? Но…»

— Нет, так нельзя. Мы заплатим.

«Мы только вчера познакомились. Как-то неловко».

— Куроганэ, забей. У нас всё дёшево.

— Не могу я.

— Забей, кому говорю. Я твой семпай, а семпаев надо слушаться.

Юдай вновь проявил недюжинную настойчивость и уговорил Икки.

— Ладно, Коумэ, оставляю их на тебя.

Он перевязал бандану покрепче и отправился на кухню.

Сестра кивнула ему, потом повернулась и перевернула альбомную страницу.

«Прошу за мной~»

Похоже, она заранее записала наиболее часто используемые фразы.

«Прошу, садитесь♪» — показала она, подведя их к столику.

— Спасибо, — поблагодарил Икки.

Они заняли места, посмотрели меню и сделали заказ.

Коумэ всё записала, проверила и ушла на кухню.

Наконец, все трое позволили себе расслабиться.

И тут…

— Значит, Кирико-сан, ты всё-таки не встречаешься с Моробоси?

— Он не мой типаж, я же говорила.

Икки сразу узнал голоса. И владелицу одного из них он видел не далее как вчера.

Сидзуку и Наги, похоже, подумали примерно о том же самом, потому что обернулись одновременно.

И встретились взглядами с двумя девушками.

— Э?

— А…

— Ой-ой.

«Так и знал».

— Якуси-сан!

За соседним столиком сидели Рыцарь в белом Кирико Якуси и Ягокоро из клуба журналистики академии Букёку.

Максимально неожиданная и непредвиденная встреча.

Ладно бы в ресторане отеля, но в центре многолюдной Осаки…

Невероятное совпадение… казалось бы, но на поверку это оказалось совсем не совпадением, потому что…

— А?! Якуси-сан, так ты пришла, потому что в прошлом лечила Моробоси-сана?!

— Да. Внезапно, не правда ли?

Кирико явилась именно к Юдаю, а не за окономияки.

— Не то чтобы внезапно… Получается, вы с ним одногодки? Но ведь для исцеления нужна лицензия.

— Я же вылечила его, так в чём проблема?

«В-в этом и проблема… Так нельзя».

Икки ответил про себя, потому что чувствовал, что не стоит копать глубже, будет только хуже. Поэтому просто уточнил:

— Значит, Якуси-сан, ты навестила давнего пациента?

Кирико неопределённо мотнула головой.

— Ну как навестила… Я бы назвала это вызовом на дом.

— Э?

«Вызов на дом? Вот это уже нехорошо».

— Моробоси-сан выздоровел не до конца?

«Неужели травма до сих пор даёт о себе знать?»

— Нет, он в полном порядке, — развеяла его опасения Кирико. — Просто мне в своё время пришлось прибегнуть к чу-уточку экстремальной методике, что повлекло за собой особый уход. Я же не хочу, чтобы с моим кранке что-то случилось.

— А, то есть ты пришла сама?

— Именно.

— Тогда ладно.

Икки выдохнул.

«Я бы не хотел, чтобы в грядущем поединке Королю мешала старая рана».

— Я хотела на всякий случай осмотреть Моробоси, но в номере его не оказалось, а Дзёгасаки-кун сказал, что он уехал домой. И вот я здесь. Правда, я ехала на такси, так что поспела чуть быстрее… Как оказалось, очень зря. Попала в лапы вот этой репортёрши. А её заявления не имеют под собой никаких оснований.