Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 10

Мотоцикл выехал на широкую трассу и лихо гнал куда-то, игнорируя светофоры и наплевав на поток машин. Резко свернул, да так, что пассажирка была готова вот-вот поцеловаться с асфальтом, забил ещё на парочку светофоров и пешеходов, ошалевших от наглого водителя, вывернул на узкие жилые улицы и резко затормозил.

Не ожидавшая такого Мэри Ди впечаталась лицом в каменную спину, от чего из глаз посыпались искры. На трясущихся, только уже непонятно от чего именно, ногах, кое-как удалось слезть с адской машины, поправляя сползающую с плеча сумку и потирая ушибленный нос.

– Где мы?

– Надеюсь, на безопасном расстоянии, – Дэниэл достал из внутреннего кармана куртки записную книжку и протянул ей. Он и её успел схватить в этой суматохе? – Дальше сама, но не советую заявляться домой. За тобой явно следили, только упростишь им задачу.

Мэри Ди как холодным душем окатили. Он, что…?

– Ты меня бросаешь? – гневно воскликнула она. – Серьезно? Да куда я пойду? Да я же… вообще не понимаю, что происходит!

– Ну вот как раз желаю скорее разобраться. Иначе долго не протянешь.

Металлический зверь громко заревел, готовый сорваться с места. Нет, вы посмотрите! Правда собирается уехать! Смелый поступок, ничего не скажешь. Руки так и чесались…

Бедная записная книжка прилетела Дэниэлу точно в голову.

– Сдурела?

Маккензи в ответ презрительно скрестила руки на груди.

– Сбежать, как же это по-мужски! Настоящий рыцарь, ничего не скажешь.

– Эй, давай обойдемся без истерик. Я тебе вроде как ничего не должен. Да я вообще тебя не знаю. И что, предлагаешь влезть непонятно куда? Ради чего? Тебя?

Вообще-то, в его словах проскальзывал смысл, но Мэри Диана по врожденной натуре не отличалась сдержанностью. Так что, не придумав ничего лучше, кроме как послать его очень далеко и очень нецензурно, развернулась и пошла вдоль тротуара, на ходу доставая из сумки телефон.

Вызвать такси она, конечно, вызовет, а дальше? Куда податься? Конечно же домой, который фактически, таковым уже не считался. Разве есть другие варианты? В конце концов, она вообще не уверена, что её пытались убить. Да и с чего бы? Бред. Она же ничего не сделала. Ну… просто какой-то псих решил порезвиться и выбрал из скудного окружения забегаловки именно её. Что тоже как бы пугало до чёртиков.

Да, точно. Так и есть. К тому моменту как подъехало такси, Мэри Ди сумела убедить себя, что все в порядке и ничего из ряда вон выходящего не произошло. Бестолочь, и какого черта ей приспичило вообще отправиться на эту встречу?

Хотя нет, понятно какого. Чтобы знать наверняка – наследство улетучилось ради очередных авантюрных поисков. Так что теперь остается дождаться выселения и со скромными пожитками вернуться в Стэнфорд.

Да и там осталось меньше года. Доучится (получать степень она и не планировала, а теперь точно не потянет, оплачен лишь этот год) и… и кому она будет нужна со своим направлением? В сферу искусств так просто не попадешь, а после того как слух о банкротстве семьи разойдется по округе, станет и того сложнее.

Это что, придется перебиваться работенками, от одной мысли о которых начинало сводить зубы? Бррр… худший кошмар – превратиться в ту тень, что она видела не так давно. Официантка в закусочной? Шутите?

Интересно, а полиция уже прибыла на место происшествия? Что сказала? Наведается ли кто-нибудь к ней за показаниями? Да нет, с чего бы? Камер в том убогом местечке не было, а под ее описание можно подогнать половину Сакраменто. Нет, ну правда. Невысокая, худая и с яркими волосами – сомнительный портрет.

В невеселых мыслях Мэри Ди довезли до кирпичного мини-особняка, украшенного живой изгородью вьюнов. Цветущий сад на заднем дворе, где она могла часами качаться в гамаке, читая. А вот то окно на втором этаже – кабинет дедушки. Сколько раз она видела его лицо, мелькавшее за шторами и наблюдающее за внучкой? Живое, родное и такое любящее…

Последние недели напоминали нескончаемый хаос, а тут ещё добавились и малоприятные события последних часов. Нет, чтобы переварить всё – нужен душ и чашка горячего шоколада. И срочно. С наслаждением стянув с себя кеды, Мэри Диана печально обвела глазами теперь уже осиротевши пустой холл и прошла в гостиную.

Далеко не пустую. На её любимом диване почему-то сидел светловолосый молодой мужчина в чёрном костюме. Только вместо положенной рубашки из-под пиджака выбивалась яркая футболка с принтом. Рядом стоял широкоплечий короткостриженый верзила. Виски выбриты, бровь рассекал старый шрам, в ухе серьга.

Мэри Ди даже испугаться не успела, когда ей в голову уткнулось что-то холодное. Ещё один гость. Темноволосая девушка с высоким хвостом, в штанах цвета хаки и чёрной майке. В руке пистолет. Он как раз и утыкался ей в макушку.





– Саманта, не пугай её, – миролюбиво заметил сидящий мужчина, обращаясь к помощнице. – Опусти оружие. Мы же пришли просто поговорить. Зачем всё усложнять?

Поговорить? Маккензи с сомнением поглядела на колоритную компанию. Поговорить… звучит не очень убедительно.

Глава 2. Незваные гости

Сакраменто, Калифорния

Было, конечно, не по себе, но виду Мэри Ди старалась не подавать. Хотя от сердца всё же отлегло, когда девица позади послушно опустила пистолет.

– Поговорить? Ну давайте…

Где бы взять храбрости? Руки и ноги опять потряхивало. Что ж за день-то такой? С трудом Мэри Диана смогла наскрести остатки мужества и вместо того, чтобы банально рухнуть в обморок (что было бы простительно в данной ситуации), неуклюже прошлась к любимому кожаному креслу деда и практически упала в него.

Даже облегчение какое-то непонятное пришло. Ну всё, хотят убивать – пускай убивают, она теперь и с места ни сдвинется. Только вот как раз убивать её и не собирались, иначе бы уже… Разве нет?

Светловолосый мужчина так вообще дружелюбно улыбнулся.

– Ваш дед так много рассказывал о внучке, что, признаться, такой я вас и представлял…

Не то, чтобы Мэри Ди удивилась, но… удивилась.

– А я вот даже представления не имею, кто вы.

– Моя оплошность. Адам Ридли, – согласно кивнул тот, протягивая ей руку. Занятная, кстати: загоревшая и изнеженная. Маникюр, что уже говорит о многом. Этот человек любит ухаживать за собой, как и вероятно быть в центре внимания. Может и не нарцисс, но где-то на полпути к идеалу. Очень мило. Быстрый кивок нового знакомого на молчаливого великана рядом. – Это мой телохранитель Хьюго. Ну а с Самантой вы уже познакомились.

– Прекрасно, – ответила Маккензи, не торопясь с рукопожатием. – И что вы забыли в моём доме?

– Да, простите. Вламываться было, наверное, невежливо, но не толкаться же нам у порога, верно? – отмахнулся тот с ленцой, нисколько не обидевшись на равнодушие. – С другой стороны, ваш почивший родственник позаимствовал у меня кое-что, так что думаю, в данный момент мою бестактность можно и простить.

– Позаимствовал? – недоверчиво вскинула бровь Мэри Ди. – И что же?

– Одну очень важную вещицу, найденную нами на Саламанке. Следует, конечно, отметить, что именно Уинстон и отыскал её, после чего забрал для дальнейшего изучения, но в связи с преждевременной кончиной, не успел отдать.

Маккензи подозрительно оглядела комнату.

– А в доме, случаем, не искали?

– За кого вы нас принимаете? – обидчиво нахмурился Адам. Слишком обидчиво, на чём и прокололся. Понятно же, что врёт. Искали, но не нашли. – За воров? Я не кидаю деловых партнеров, и раз уж Уинстон мертв, готов предложить сотрудничество вам.

– Сотрудничество какого рода?

– Такого, что этот дом может снова стать вашим. До меня дошли слухи о проблемах с закладной, однако при удачном мероприятии, вы сможете без проблем выкупить семейное гнездышко. Да ещё и на жизнь до безбедной старости хватит.

Настал черед снова удивляться. Что же это за мероприятие такое? Не то ли, о котором упоминал Дэниэл?