Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 13

Ее недавно бросили, и ее репутация была безнадежно испорчена.

Разумеется, у нее мрачные размышления.

Она радовалась за брата. Искренне. Как же иначе? Когда много лет назад он уехал из Лондона, он был злым. Эгоистичным. А затем встретил Элис, и теперь его характер стал гораздо лучше.

И все же сейчас Клара сидела здесь, в его столовой, и груз на ее душе казался еще тяжелее на фоне его ничем не омраченного счастья.

Ощущение, что за ней наблюдают, заставило ее поднять голову. Она увидела, что Мак-Ларен внимательно изучает ее своими пронзительными глазами. Клара покраснела. Ужин казался ей бесконечным. Она старалась не ерзать на стуле. Голубые глаза лэрда смотрели на нее чересчур пытливо. Он не мог знать ее мыслей, но Клара чувствовала, что он способен заглянуть ей прямо в душу. Ощущение было неприятным. Ролланд никогда не смотрел на нее так внимательно и проницательно, как будто видел насквозь.

– Жаль, ваша бабушка не смогла к нам присоединиться, Мак-Ларен. Мы всегда рады ее обществу, – заметил Маркус, когда подали вторую перемену блюд.

– Из-за болей в костях ей уже нелегко ездить верхом или долго трястись в карете.

Даже разговаривая с Маркусом, шотландец по-прежнему смотрел на Клару. Он поднес бокал к губам и сделал глоток, посмев при этом подмигнуть ей своим голубым глазом.

О! Черт побери! Вспыхнув, Клара снова вперила взгляд в фазана и колбаски на своей тарелке и стала с остервенением их кромсать.

– Скажите мне, Мак-Ларен, – снова начал Маркус, вытирая рот салфеткой, но сначала посмотрел на сестру. Казалось, он заметил пристальные взгляды гостя. Маркус откинулся на спинку стула и лениво повертел бокал в руке. – Как там ваш призовой бык?

Ах! Опять этот бык. Очевидно, этот зверь был знаменитостью, раз даже ее брат о нем спрашивал. Клара с интересом следила за разговором, пережевывая кусочек тушеного пастернака.

– Его… увели. Временно.

Маркус откинулся на спинку стула и захохотал.

– Только не говорите мне, что кто-то из собратьев-шотландцев избавил вас от него!

Мак-Ларен нахмурился, и Клара обратила внимание, что даже это выражение ничуть не испортило его мужественную красоту. К сожалению.

– Просто на время позаимствовал.

– Позаимствовал? – Маркус покачал головой, продолжая смеяться. – Мы в Англии называем это кражей.

– Что ж, сейчас вы в Шотландии, – довольно грубо напомнил Мак-Ларен.

– В самом деле.

– Мой бык скоро будет дома, где ему и место.

Клара уловила в тоне шотландца воинственный настрой и не смогла сдержать короткий смешок. К сожалению, гость тотчас же снова устремил на нее взгляд.

Она, выгнув бровь, ответила на него и, не сдержавшись, произнесла:

– Да ладно вам, сэр. Вы же понимаете, что распушили перья из-за коровы?

– Я уже говорил вам. – Глаза Мак-Ларена вспыхнули. – Бык – это вам не корова.

Клара пожала плечами, как будто это не имело значения… зная, что ее жест рассердит его. По какой-то причине ей нравилось поддразнивать Мак-Ларена. Это по крайней мере отвлекало ее от мрачных мыслей.

Маркус с улыбкой покачал головой, жестом велел лакею налить еще вина и снова откинулся на спинку сиденья.

– Мне нравятся ваши визиты, Мак-Ларен, во время которых вы просвещаете меня насчет шотландских обычаев.

– Ну, кто-то же должен это делать, – с легким высокомерием ответил гость. – Как иначе вы сможете вырастить своих отпрысков настоящими горцами?

Клара фыркнула.

Это было очень самонадеянно с его стороны. Мак-Ларен разговаривал с герцогом Отенберри. Хоть ее брат и живет в Шотландии, он англичанин и англичанами будут его потомки. Несомненно, однажды он по праву займет место в палате лордов.





Глаза Мак-Ларена сузились, и он, слегка наклонив голову, опять окинул Клару внимательным взглядом.

– А вы долго собираетесь здесь пробыть, леди Клара?

В его тоне прозвучала легкая насмешка. По крайней мере, так ей показалось. Клара была уверена, что никто в комнате не заметил оттенков интонации, но она-то заметила.

– Клара будет жить с нами, – с готовностью сообщила гостю Элис. – И мы очень рады принимать ее у себя.

Потому что именно так и бывает, когда тебя изгоняют из прежней жизни.

Клара сделала еще один большой глоток шерри, стараясь не показать, что ее переезд сюда был не совсем добровольным.

– А! – Глаза Мак-Ларена все еще не отрывались от нее, но их выражение нельзя было прочесть. – Тогда она тоже захочет изучить наши обычаи.

– Я весьма наблюдательна. Уверена, что смогу узнать все, что нужно, в кратчайшие сроки, – заявила Клара, заглушая тихий перестук столовых приборов о тарелки.

Шотландец ухмыльнулся, окинув ее задумчивым взглядом, и она раздраженно стиснула зубы.

– Кое-что не так-то легко узнать, Клара.

Она вздрогнула от того, как запросто он к ней обратился. По какой-то причине это смущало ее, подразумевая некую фамильярность, которой между ними быть не должно. Клара не могла заставить себя взглянуть ни на Маркуса, ни на Элис, опасаясь увидеть их реакцию. Скорее всего, они не обратили на это внимания, поскольку привыкли к дурным манерам своего друга.

Сама же Клара была уверена, что Мак-Ларен имел в виду ее поведение в трактире, где он так насмешливо назвал ее дамочкой. Может быть, такой изнеженной и хрупкой дамочке, как вы, не следовало забираться так далеко в горы?

Им подали вкусно пахнущее ассорти из даров моря.

– Клара, у нас здесь только свежая рыба! – восторженно воскликнул брат.

Когда Элис и Маркус перешли к обсуждению достоинств мидий по сравнению с гребешками, Клара наклонилась в сторону и прошипела, обращаясь к Мак-Ларену:

– Как вы смеете обращаться ко мне столь бесцеремонно?!

– А почему это вас волнует? – Шотландец, безусловно, понял, что она имела в виду.

– Это неучтиво.

– Простите, я не обучен этикету. Чего можно ожидать от дикаря с гор?

Клара вздрогнула: ее собственные слова умело использовали против нее.

– В самом деле, – отрезала она и ткнула вилкой в кусок рыбы на тарелке.

Ее взгляд остановился на руках Мак-Ларена, ловко управлявшихся со столовыми приборами. Кисти у него были крупные. Запястья широкие, слегка поросшие волосами. У многих столичных джентльменов руки были ненамного больше, чем у нее самой. Когда они приглашали на танец, их протянутые кисти выглядели тонкими и хрупкими, будто птичьи лапки. Иногда Кларе казалось, что это она должна вести в танце.

Мощная ладонь Мак-Ларена могла покрыть огромное пространство… Клара внезапно вспомнила прикосновение его рук к ее телу. Жесткие мозолистые ладони на ее нежной коже…

Ее тело охватила странная дрожь, в животе все сжалось, мышцы напряглись. Клара потянулась дрожащими пальцами к бокалу шерри. Ей определенно нужно было выпить чего-нибудь покрепче.

Клара резко вдохнула. Будь неладно ее своенравное воображение! Досадно осознавать, что этот человек вызвал у нее столь бурную реакцию. Клара не чувствовала за собой права лелеять подобные мысли. О лэрде Мак-Ларене. Он слишком большой, слишком грубый, слишком дикий. Не то чтобы это было приемлемо, будь он иным. Она не имела права думать так о каком бы то ни было мужчине. Клара сделала над собой усилие, чтобы смотреть прямо перед собой, и мысленно пообещала, что больше ни разу не глянет ни на Мак-Ларена, ни на его красивые руки.

– Как только немного потеплеет, мы сможем покататься на лодке по заливу. – Это замечание Элис прозвучало неожиданно и потому напугало ее золовку.

У Клары перехватило дыхание; она повернулась и посмотрела на невестку, чувствуя себя так, будто ее поймали за каким-нибудь непристойным занятием. Сердце молоточком стучало в горле. Элис никак не могла прочесть ее мысли!

– Прекрасно, – пробормотала Клара.

Улыбка невестки была безмятежной, она не подозревала, что сестру Маркуса пронизала нервная дрожь, когда раскрыла панцирь краба и рассмеялась, уклоняясь от брызнувшего сока.