Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 82



  — Он очень сильно ранен? Лиз могла слышать, как ее голос дрожал, когда она задавала вопрос.

  — Он получил пулю в грудь. Голос Биндинга почти незаметно смягчился. 'Это все, что я знаю. Я буду держать вас в курсе. Он слегка поклонился и ушел.

  «Интересно, почему они выбрали Фергюса, если он полупенсионер?» — спросила Джудит. Она тоже казалась потрясенной. — Думаешь, это кто-то сводит старые счеты?

  Дэйв встал и подошел к окну. — Бог знает, — сказал он.

  В комнате повисла тишина. Дэйв продолжал стоять у окна, переминаясь с ноги на ногу и выглядя взволнованным. Джудит явно была ошеломлена. Лиз осталась сидеть за столом. Ей казалось, что вся ее энергия внезапно ушла.

  Она поймала себя на том, что вспоминает, как ее первый бойфренд, Фредди Симмонс, попал в автомобильную аварию, и новость дошла до нее дома. Прошло несколько часов, и он даже не знал, насколько сильно он ранен; она ничем не могла помочь, просто сидела и ждала новостей, все время ожидая худшего. Как оказалось, с Фредди все было в порядке (все дело в сломанной ключице), но она вспомнила, как отец заставил ее пойти помочь ему с костром в саду, чтобы отвлечься.

  Джудит нарушила молчание. — Я вернусь позже, Лиз, если хочешь. Она встала и начала собирать бумаги. Это движение что-то спровоцировало в Лиз, и она почувствовала сильный прилив гнева.

  — Нет, — сказала она. — Не уходи, Джудит. Мы собираемся выяснить, кто за этим стоит и что к чему. Итак, давайте продолжим то, что мы делали. Это делает его еще более срочным.

  — Я просто подумал, что ты, возможно, захочешь побыть один. Я знаю, что вы были близки с Фергюсом.

  — Нет, — поправила ее Лиз. «Я не был близок с ним. Но я очень любил его. Потом она поняла, что говорила. — Я люблю его. Она глубоко вздохнула. «Послушайте, — сказала она, — мы ничем не можем помочь Джимми Фергюсу прямо сейчас, так что давайте просто попробуем перестать думать об этом».

  Она повернулась к Джудит. — Мы говорили о проверке номерных знаков. Вы упомянули О'Рейли. Что теперь с другой машиной? Тот, что с иностранцем?

  «Мы отследили машину. Его арендовали в компании Davis Hire в городском аэропорту.

  «Когда я впервые приехал сюда, я взял ключи от машины для пула в их офисе».

  'Да. Менеджер - давний агент. Он уже много лет числится в книгах RUC и дал нам много полезного, — вмешался Дэйв. — Я свяжусь с ним и посмотрю, что он знает.

  — Это та машина, которая взорвалась? — спросила Джудит.

  Лиз кивнула, и ей вспомнились слова Дермота О'Рейли: « Чего он действительно хочет, так это убивать полицейских — и он хочет убить одного из вас тоже» . Она вздрогнула.

  Взяв себя в руки, она сказала: «Что мы знаем об этом парне? О'Райли сказал, что он француз.

  'Он. Антуан Мильро. Он прилетел из Парижа позавчера. Я связался с Интерполом, но у них ничего на него нет. Итак, чтобы охватить все основания, я позвонил в DCRI. Вы знаете, это новая французская внутренняя служба. У них только что произошла реорганизация. Я подумал, что может быть трудно найти подходящего человека для разговора, поэтому я ничего не ожидал…





  'Но?'

  Джудит поджала губы, на мгновение задумавшись. — Ну, я связался со старшим офицером по имени Флориан. Ее реакция была немного странной, должен сказать. Ее английский был еще хуже моего французского, но ей удалось передать, что они знакомы с Мильро или, во всяком случае, знают о нем. Но она мне ничего не сказала. Когда я немного надавил, она сказала, что у них есть информация о нем, но кто-то должен пойти и поговорить с ними об этом. Я думаю, она имела в виду, что это было сложно, и она не собиралась нам ничего рассказывать, пока не узнает, почему мы хотели это знать. Попросить резидентуру МИ-6 в Париже пойти и поговорить с ней?

  — Почему секретность? — спросила Лиз вслух.

  — Вы знаете, как это звучит? — сказал Дэйв. — Похоже, он их источник. Именно так мы бы ответили, если бы кто-то спросил нас об источнике».

  — Это становится очень сложно, — нахмурившись, сказала Лиз. — Кто на парижском участке МИ-6, Джудит? Вы знаете?'

  — Я не знаю, кто начальник резидентуры, но заместитель — Бруно Маккей.

  Дэйв посмотрел на Лиз.

  'О нет. Не он.'

  — Твой любимый старый харровец, Лиз, — с ухмылкой сказал Дэйв.

  «Свободно говорит по-французски, а также по-арабски, я буду связан».

  «Он может бегло говорить по-французски, но он последний человек, которого можно поставить в щекотливую ситуацию», — сердито ответила Лиз. — Я пойду сам.

  19

  Дэнни Райан хотел, чтобы Шон заткнулся.

  — Боже мой, Боже мой, — снова и снова повторял Шон между судорожными рыданиями. Дэнни не мог сосредоточиться. Он старался не ехать слишком быстро и не делал ничего, чтобы привлечь внимание к белому фургону для стирки, в котором он ехал.

  Вскоре их будут искать несколько полицейских. Ему нужно было быстро убраться с дороги, пока по радио не раздался звонок с описанием фургона. Номерные знаки были фальшивыми, но это не помогло бы им, если бы кто-то на той улице их заметил. И хотя вокруг никого не было, их наверняка видели, особенно после выстрела.

  На самом деле две пушки — и в этом была проблема. Он покосился на Шона, сидящего, сгорбившись, на пассажирском сиденье. Кровь капала на пол и полностью промокла штанину его джинсов. Он должен был срочно отвезти его к врачу, иначе бедный педераст истечет кровью.