Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 89

  — Итак, — сказал Лакхерст, — скажите мне, чем я могу помочь Министерству внутренних дел? Он скептически поднял бровь.

  — Я пришел проследить ваш разговор с инспектором Фонтаной. Вы дали ему некоторую информацию о том, где вас держали в Сомали. Пегги старалась не вести его ни в каком направлении.

  Лакхерст кивнул. — Я так понимаю, вы в общих чертах знаете, что с нами случилось?

  — Я так думаю — ваш корабль был захвачен, а вы и ваша команда находились в плену до тех пор, пока не был выплачен выкуп. Инспектор Фонтана сказал, что вы хотели что-то рассказать нам о лагере.

  — Ну, не столько о самом лагере, сколько о том, что мне сказал один из охранявших нас людей. Лакхерст рассказал Пегги о маленьком мальчике Табане, который каждый вечер приносил им ужин. Он объяснил, что в последний раз, когда он его видел, Табан казался очень нервным. «Совершенно отличается от своего обычного «я». Мне удалось установить с ним довольно близкие отношения – подумал, что это может как-то пригодиться. Мы говорили на каком-то пиджин-инглише. В тот вечер он сказал — ну, он не совсем это сказал, но я думаю, что он имел в виду это, — что в лагерь пришел англичанин. Не англичанин, как я, а как Табан; Я думаю, он пытался сказать, что он темнокожий. По словам Табана, он не был заложником; этот «англичанин» пришел в лагерь с кучей арабов».

  — Арабы? — спросила Пегги. — Не сомалийцы?

  — Нет, именно поэтому мне это запомнилось — это и тот факт, что он был темным англичанином, что бы это ни значило.

  Пегги очень ясно понимала, что это значит. — Он сказал, что там делали эти арабы?

  Лакхерст покачал головой. — Нет, и я никогда не видел их сам. Видите ли, мы никогда не видели весь лагерь. Нас привезли туда в темноте, и нас держали в загоне. Каждый день нас выпускали на прогулку в какой-то пыльный открытый двор, но я мог видеть только дюны с одной стороны и стену с другой».

  — Вы сказали «дюны» — вы были прямо у моря?

  — Я так полагаю. Хотя, по правде говоря, я точно не знаю, где мы были.

  Пегги потянулась за сумкой, в которой был ее ноутбук. — Почему бы нам не попытаться выяснить это?

  Через пять минут Пегги уже сидела за обеденным столом, а рядом с ней был внимательный капитан Лакхерст. Благодаря пристрастию миссис Лакхерст к онлайн-покупкам домохозяйство имело быстрый широкополосный доступ в Интернет, и на экране ноутбука Пегги внезапно появилось изображение Соединенного Королевства, которое можно было увидеть с высоты в сотни миль.

  — Google Earth, — со знанием дела сказал Лакхерст. «Мой сын показывал мне его на днях».

  — Что-то в этом роде, — загадочно сказала Пегги. На самом деле, они смотрели фотографии со спутника Министерства обороны — в отличие от Google Earth, эти снимки постоянно обновлялись, так что вместо клочков облаков, скрывающих заданное место в день работы спутника Google, все они были четкими как бритва. .

  — Вы сказали, что ваш корабль был взят на абордаж почти к востоку от Могадишо.





  'Верно. Мы были примерно в тридцати милях от берега.

  — У вас было ощущение, куда вы пошли дальше?

  'Не совсем. Это было к югу от Могадишо, хотя города я не видел. Честно говоря, я был слишком занят выполнением приказов пиратов, чтобы проверить окончательные координаты.

  Это значит, что ему приставили пистолет к голове, подумала Пегги, восхищаясь сдержанностью Лакхерста.

  Он приложил палец к губам, напряженно размышляя. Наконец он сказал: «В прежние времена у нас было бы бревно — оно, вероятно, до сих пор лежало бы там, в лоцманской рубке. Но сейчас все электронное. Это означает, что штаб имеет постоянную информацию о местонахождении корабля. Он посмотрел на Пегги. — Позвольте мне пойти и позвонить.

  Вернувшись, он держал лист бумаги. — Надеюсь, это что-то значит для тебя.

  И когда Пегги посмотрела на последовательность чисел, она так и сделала. Открыв небольшое поле в углу экрана, она ввела точные координаты широты и долготы, которые он ей дал. Через несколько секунд экран прояснился, и они смотрели на топографический вид океана с наложенным крестиком посередине дисплея ноутбука.

  'Что это?' — спросил Лакхерст.

  — Место, где вы последний раз стояли на якоре. Она нажала последовательность клавиш, и внезапно фокус отодвинулся, обнажив близлежащую береговую линию. — Итак, вы стояли на якоре всего в миле или около того от берега. Вы думаете, вы вошли прямо внутрь?

  Лакхерст без колебаний ответил: «Нет. Прошло минут двадцать, прежде чем мы добрались до пляжа. По общему признанию, лодки, на которых они нас взяли, были довольно маленькими, но на них были приличные подвесные моторы. Мы, должно быть, поехали на юг, иначе я увидел бы Могадишо. Это довольно большой город.

  Пегги сосредоточилась на береговой линии, начав с южной окраины столицы, которая представляла собой видимые прямоугольники, затем медленно двинулась на юг, мимо длинной полосы международного аэропорта и дальше вдоль побережья. Здесь можно было различить белые вершины бурунов, плоский песок пляжа и дюны, испещренные редкими деревьями, достаточно живучими, чтобы там расти. Казалось, что признаков жилья мало или совсем нет, и никаких явных жилищ; там, где заканчивался город, наступала пустыня.

  «Не могу сказать, что-то выглядит знакомым…»

  Пегги понимала, поскольку даже с близкого расстояния, с высоты меньше мили, было трудно понять местность из воды, песка и еще раз песка. — Вы можете вспомнить какую-нибудь особенность лагеря?

  — Как я уже сказал, я не могу дать вам отчет обо всем лагере. Но за стеной двора стоял большой блочный дом, который я как-то мельком увидел — там жил Халид. Он был лидером пиратов. И загон, в котором нас держали, был очень длинным — пятьдесят, может быть, шестьдесят футов и семь или восемь футов в ширину. Должно быть, когда-то его использовали для содержания животных — может быть, кур.