Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 85



  В операционной Эмили сказала: «Это машина Джексона».

  — А где Макманус? — спросила Пегги.

  Не было никаких признаков какого-либо другого транспортного средства. Энди говорил в микрофон и вдруг поднял руку. Он щелкнул выключателем, и его разговор стал слышен из динамика.

  — Картинка достаточно четкая, — сказал Энди. — Сколько в машине?

  Пирс говорил из канавы в поместье. «Два парня. Черный парень — кажется, это был Джексон. И белый водитель. Середина пятидесятых, может быть. Чисто.

  'Спасибо.'

  Главный констебль спросил: «Вы считаете, что это Макманус?»

  — Должно быть, — сказал Лазарус. — Иначе он бы позвонил нам.

  — Джексон не дурак, — сказала Эмили. «Он будет внимательно следить за всеми вокруг и быть очень осторожным. Я уверен, что именно поэтому его телефон выключен, и, возможно, телефон Макмануса тоже».

  Они с тревогой смотрели в монитор. С периметра, где прятались Филдинг и Пирс, нельзя было увидеть склад Джексона, а камеры на складе — одна снаружи, другие внутри — до сих пор не показывали движения.

  Внезапно камера снаружи склада ожила, зажегся свет, и огромная входная дверь склада начала медленно подниматься. Были видны две фигуры, стоящие рядом со зданием.

  — Это Макманус? — спросила Пегги.

  — Да, — сказал новый голос в комнате. — Это он.

  Все головы повернулись к двери. Это была Лиз Карлайл, стоявшая прямо в комнате в своем пальто. Пегги вскочила, опрокинув стул. 'Лиз.' Облегчение в ее голосе было явным. — Я не ожидал, что ты вернешься сегодня вечером. Как дела?'

  Это был тяжелый день по любым меркам, и он не собирался заканчиваться в ближайшее время. Но, по крайней мере, сейчас она сосредоточится на чем-то, что не истощает ее эмоций, на чем-то, что требует ее профессиональных навыков, а не чувств.

  На обратном пути у нее было достаточно времени, чтобы обдумать свою дневную торопливую поездку в Париж: Изабель встретила ее на Северном вокзале; разговор и слезы по дороге в квартиру Мартина; осознание, когда она стояла в гостиной и смотрела в окно на площадь напротив, деревья, лишенные листьев в этот сырой день, того, как много в ее жизни, ее эмоциях и, как она думала, ее будущее лежало там.

  По глупости Лиз воображала, что сможет собрать все свои вещи в чемодан и забрать их с собой, но в квартире понадобилось меньше пяти минут, чтобы понять, сколько одежды, книг и всякого хлама она накопила за несколько лет жизни. ее отношения с Мартином. После квартиры состоялась короткая встреча с Клодетт, бывшей женой Мартина, которая была вежливой, если не сказать сердечной. И, наконец, час слез с Мими, обожаемой дочерью Мартина.

  Оставаться дольше незачем, так как скоро она снова вернется — на похороны, на сбор вещей и (это она обещала девушке) провести еще немного времени с Мими. Поэтому она направилась обратно на вокзал и села на вечерний поезд «Евростар» обратно в Лондон. Она ушла к себе на квартиру, планируя передать операцию в Манчестере полиции, но через час дома она почувствовала себя такой одинокой и беспокойной, что, когда в конце концов она проверила свой мобильный и увидела сообщение от Пегги, сообщающее, что она уезжала в Манчестер, она решила, что поедет к ней.





  Ей удалось занять последнее место в битком набитом поезде, поехав первым классом; она ненадолго заснула, дождалась длинной очереди на такси, и вот она здесь, слегка ослепленная в ярко освещенной оперативной комнате, но с облегчением от того, что смогла сосредоточиться на чем-то, что не имело никакого отношения к Мартину Сёра и горю. которые нахлынули на нее непредсказуемыми волнами.

  Пегги сказала: — Зара была в доме его матери в Экклсе. Мы только что узнали от команды А4, что он ушел. Он в машине, которую арендовал в Бирмингеме.

  — Они все еще с ним?

  'Да.'

  — Вот и грузовик, — объявил Энди, когда на экране снова появилось серое волнистое изображение с камеры ночного видения у ворот. Изображения с камеры снаружи склада показывались на другом экране. Грузовик въехал в кадр, сделал огромный разворот на 180 градусов и остановился лицом к твердой опоре, где ждали Джексон и Макманус. Джексон махнул им назад, и грузовик медленно въехал на склад, издал выхлоп и остановился.

  Джексон и Макманус вошли внутрь, и внимание оперативников переключилось на изображения с камер внутри склада. Через мгновение водитель выпрыгнул из кабины. Это был невысокий коренастый мужчина в толстом темном бушлате.

  — Наконец-то ты добрался, — сказал Джексон, и его голос был отчетливо слышен в операционной.

  'Да. Это была чертовски долгая поездка. Его английский был с сильным акцентом, и его довольно трудно было разобрать в микрофоны. «Нам приходилось часто останавливаться для заправки».

  — Готов поспорить, — сказал Джексон со знанием дела. — С грузом все в порядке?

  'Ага. Ты хочешь увидеть?'

  Мужчина хотел было броситься в заднюю часть грузовика, но Джексон поднял руку. 'Подождите минуту. Расскажите мне о путешествии. Какие-то проблемы?'

  'Путешествие? Было трудно, особенно в Германии. Снег в этом году выпал рано.

  — Я не о погоде спрашиваю. Я имел в виду, когда ты добрался до Харвича. Вас остановили на таможне? Они осмотрели груз?

  'Нет. Я ожидал, что они откроют двери, но они этого не сделали.

  Джексон повернулся к Макманусу, который стоял рядом с ним, прежде чем снова повернуться к водителю и спросить: «Они обычно заглядывают внутрь?»

  'Всегда. По моему опыту. Но не сегодня.