Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 85

  — Какая связь?

  'Пока не уверен.' Лиз теперь в основном работала над интуицией; она не могла дать Холлидею никаких подробностей, потому что у нее их не было. Она продолжала: «Вот тут ты мог бы помочь. Можешь ли ты следить еще внимательнее, чем обычно, за тем, что происходит у Слима?

  — Да, я могу это сделать. Но что я ищу?

  — Я знаю, это звучит довольно жалко, но я не могу вам сказать. Все, что выглядит странно, чем обычно. Речь идет о ввозе вещей в страну. Импорт вещей, которые могли бы быть оружием, но, вероятно, не выглядели бы так».

  — Если вы серьезно думаете, что он увлекается оружием, вероятно, было бы разумно сообщить об этом через Manchester SB, просто из дипломатических соображений.

  'Тебе обязательно? Я думал, ты сказал, что у тебя на нашивке была наклейка Слима?

  Наступила пауза, затем Холлидей сказал: «Нет, мне не нужно, если вы не собираетесь». Он коротко рассмеялся. — Я вижу, ты тоже не доверяешь Макманусу.

  Ночная команда возле дома Динвидди провела больше времени, чем ожидалось. В двадцать восьмого вечера появилась Зара, теперь одетая в черную толстовку с капюшоном и джинсы и с небольшим рюкзаком. Он дошел до вокзала Юстон и, взяв билет в автомате с предоплатой, сел на поезд до Манчестер-Пикадилли. Двое из команды сопровождали его, в то время как оперативный штаб отправил еще одну команду в Манчестер, чтобы быть готовыми встретить поезд, на случай, если он останется на всем пути до Манчестера.

  Что он и сделал. В Манчестере первоначальная команда передала его новой команде, которая поехала с ним сначала на метро до станции Манчестер Виктория, а затем на пригородном поезде, из которого он вышел в Экклсе.

  К этому времени было одиннадцать часов, и Лиз в постели была на телефонной конференции с оперативной комнатой в Темз-Хаусе. — Экклс, — сказала она. «Какого черта он может туда ехать? Кто-нибудь знает что-нибудь об Экклсе?

  Пегги, живущая в своей квартире в Масвелл-Хилл, в нескольких милях к северу от Лиз, была на связи, а также искала информацию в Интернете. — Экклс — часть Солфорда, примерно в четырех милях от Манчестера. Интересно то, что здесь проживает довольно большая йеменская община. Йеменцы жили в Экклсе с 1940-х годов», — прочитала она с веб-сайта. «Большое количество пришло в 1950-х годах. Есть йеменская общественная ассоциация. Возможно, у него там есть друзья.

  Тем временем команда из Манчестера сообщила, что они последовали за Зарой до небольшого дома с террасами на Эшби-роуд, 31. Дверь открыла дама лет шестидесяти в традиционной мусульманской одежде, которая поцеловала Зару и приветствовала его в доме. Они надеялись, что Лиз не потребуется ночная охрана дома, так как это был очень тихий район, и поэтому было бы трудно остаться незамеченным. Лиз согласилась, что они могут остаться на ночь; казалось маловероятным, что что-то было неизбежным. Она и Пегги должны были встретиться в Темз-Хаусе в семь утра и решить, что делать с Зарой дальше.

  Глава 31

  Майлз проснулся с легким похмельем, последствием долгого вечера во французском посольстве, и обнаружил, что звонит его мобильный телефон. «Здравствуйте», сказал он неуверенно; на экране было написано «номер неизвестен».





  — Ах, хриплый голос человека, хорошо проведшего ночь.

  Это был Бруно Маккей. В лучшие времена Майлз испытывал легкую неприязнь к своему коллеге из британской разведки, а сейчас в человеке, без которого он мог бы обойтись, чувствовалась какая-то бойкость.

  — Что я могу сделать для тебя, Бруно? — коротко сказал он.

  — Я получил коммюнике из Лондона. Кажется, есть некоторый прогресс. Лучше, если мы поговорим с глазу на глаз, старик? Увидимся в кафе Шарима через час.

  Майлз сделал это за пятьдесят минут, чувствуя себя немного ожившим после долгого душа и бритья. Он осторожно въехал в старый город, поглядывая в зеркало заднего вида; после их опыта на дороге с фермы Дарения он почувствовал, что его машина может быть помеченной. Припарковавшись на дипломатической стоянке, под присмотром полицейского, он шел по тротуару, пока не увидел широкий навес Шарима — и Бруно в белом хлопчатобумажном пиджаке и розовом галстуке, сидящего за столиком снаружи.

  Майлз присоединился к нему. Бруно властно махнул рукой, и к нему подбежал официант с кофейником свежего кофе и чашкой для Майлза, который смотрел, как мужчина наливает сиропообразный местный напиток. Майлз добавил два кусочка сахара из маленького глиняного горшочка на столе. Помешивая их крошечной деревянной ложечкой, он сказал Бруно: — Итак, какие новости?

  «Лондон опознал парня, фотографии которого они прислали. Тот самый на встрече в Люксембургском саду, о котором мы собирались расспросить Дарение . Его зовут Самара, и он йеменец. Он получает степень магистра в Лондонском университете, Школе восточных и африканских исследований, мы называем это SOAS. На первый взгляд он выглядит вполне законным. Только совершенно очевидно, что это не так. Меня попросили проверить здесь его полномочия, и я подумал, что вы могли бы мне помочь.

  Почему? — удивился Майлз, но затем Бруно сказал: — Я думаю, тебе лучше спросить. Если вы меня понимаете.

  И Майлз теперь понял. Официальные йеменско-американские отношения процветали. Циник мог бы сказать, что Соединенные Штаты поддерживали слабое местное правительство для продвижения своих собственных интересов, но по какой-то причине запрос о помощи от американского посольства мог получить более быструю и благоприятную реакцию, чем если бы британцы обратились с просьбой о помощи. .

  — Это может занять у меня некоторое время, — сказал Майлз.

  — Не проблема, старина. У нас есть пара часов на Лондон, как он есть. Они все равно будут крепко спать.

  Связным Майлза был офицер среднего звена йеменской разведывательной службы по имени Арак, который был аспирантом Университета Южной Калифорнии. Никогда не было до конца ясно, чему он там учился, и, казалось, он знал пляжи к северу от Санта-Моники лучше, чем классы Университета Южной Калифорнии. Но он был полезным контактным лицом, поскольку йеменская бюрократия была легендарно громоздкой и невосприимчивой к иностранным подходам, а Арак всегда был готов помочь американцам, при условии, что запрос было относительно легко выполнить, а его вознаграждение было готово. Майлз и его коллеги полунасмешливо называли его «Сладкоежкой» из-за его любви к сладким пирожным и десертам, что делало оплату его услуг необычайно легкой.