Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 85

  'Хотите чего-нибудь выпить?' спросила она. — Есть чай или кофе, или напиток из мини-бара, если хотите.

  Мильро покачал головой. — Non, merci , — коротко сказал он. Он остался в макинтоше и выглядел озябшим, хотя в комнате было тепло.

  Лиз включила чайник и, ожидая, пока он закипит, указала в окно на разноцветные огоньки, развешанные поперек улицы. — Рождество каждый год начинается все раньше, — весело сказала она. Мильро выглянул и кивнул, но, казалось, находился за миллион миль. Лиз не торопилась, готовя кофе для себя и болтая без последствий, надеясь немного расслабить мужчину.

  Она отхлебнула кофе и поморщилась. — Вы приняли правильное решение, — сказала она, но улыбка Мильро была небрежной. Ему явно не терпелось начать допрос.

  — Так как все прошло? спросила Лиз, наконец садясь.

  Мильро пожал плечами. — Как и ожидалось.

  — Он беспокоился о безопасности? Я имею в виду, с тех пор, как ваша парижская встреча была сорвана из-за слежки.

  Мильро сел. 'Да. Он беспокоился, что за мной могли следить, и проверил меня на наличие микрофона. Я заверил его, что ему не о чем беспокоиться; что я когда-то был офицером разведки и знаю об этих вещах». Он криво улыбнулся. «Я объяснил, что ездил в Париж и Берлин по разным паспортам и опередил всех, кто охотится за мной, по меньшей мере на двенадцать часов». Он поморщился; они оба знали, что Мильро сам так думал.

  — Думаешь, он подозревает тебя?

  «На его месте я бы точно стал — я никогда не доверяю своим клиентам, так почему они должны доверять мне? Но когда он настаивал на том, чтобы меня заметили в Париже, я сказал ему, что имею такое же право беспокоиться о нем, как и он обо мне. Это заставило его замолчать.

  — Итак, что вы обсуждали после этого? Он созвал собрание, не так ли? Что он хотел тебе сказать?

  — Он хотел добавить к своему заказу. Это было для огнестрельного оружия, как вы знаете.

  — Чего еще он хочет?

  «Это немного удивительно. Ему нужны гранаты — две дюжины.

  'Действительно?' Лиз была поражена. Все это дело выглядело удивительным, так как обычно предполагалось, что джихадистские группировки, воюющие в странах «арабской весны», без труда приобретали оружие у своих сторонников, но это требование было еще более неожиданным.

  'Верно. А потом самое странное — он хочет больше патронов к заказанному оружию. Не больше оружия; просто больше боеприпасов. Двадцать тысяч патронов.

  — Двадцать тысяч ? Лиз не могла сдержать удивления. Звучало так, будто Зара снаряжала пехотный батальон. А зачем столько боеприпасов всего на двадцать единиц оружия?

  — Я согласен, что в этом нет смысла, если только в его распоряжении уже много оружия. Но у меня не было такого впечатления от нашей первой встречи. Это довольно необычно.

  Мильро выглядел обеспокоенным; Лиз почувствовала, что у него что-то на уме. Она подождала, но он больше ничего не сказал. В конце концов она попросила: «Давайте еще раз вернемся к этому чернокожему, которого вы встретили в Берлине». Чего он хотел?





  «Меня попросили встретиться с ним. Мне сказали, что он хочет увидеть, кто участвует в сделке. Мне сказали, что он никогда раньше не занимался подобным бизнесом».

  'Что он сказал?'

  'Почти ничего. Он просто спросил о моем бизнесе — как долго я снабжаю, в какие части света я снабжаю и тому подобное».

  — Что ты ему сказал?

  — Очень немного, но, похоже, его это удовлетворило. Затем он помчался. Он был очень нервным.

  Он по-прежнему выглядел неловко. Потом пожал плечами и вернулся к теме встречи с Зарой. — В любом случае, я не был уверен, как ты хочешь, чтобы я сыграл ее сегодня. Поэтому я сказал ему, что проверю, смогу ли я получить товар, который он хотел, вовремя и вернусь к нему. Он давил на меня, так что я должен был пообещать, что дам ему знать завтра».

  — Как ты это сделаешь?

  'По электронной почте.'

  Она знала от Сера, что французы контролируют трафик электронной почты.

  Мильро спросил: «Что вы хотите, чтобы я сказал?»

  — Можешь вовремя доставить дополнительные вещи, которые он хочет?

  'Да. Мне нужно только отправить электронное письмо моему поставщику».

  'Где он?'

  «В Болгарии».

  Лиз не колебалась. — Тогда сделай это и скажи ему, что можешь выполнить дополнительный заказ. Но также скажите ему, что вам нужно точно знать, куда и как его следует доставить. Свяжитесь с ним, чтобы узнать подробности.

  Она пристально посмотрела на Милро. Возможно, он был удивлен просьбой Зары, но она была уверена, что он что-то скрывает. Не имело смысла, что он ничего не знал о Джексоне. Мильро вел себя так, как будто Джексон был связным Зары и не имел к нему никакого отношения, но она была уверена, что это не так. Возможно, если бы юная Тибо из Парижа смогла взломать их переписку по электронной почте, вся правда вышла бы наружу — и намного раньше, чем если бы она ждала, пока Мильро расскажет правду.

  Глава 30

  Было почти восемь, когда Лиз вышла из отеля. Мильро проведет ночь там, в другой паре смежных комнат, под бдительным оком Дикки Сомса и его коллег, прежде чем вернуться в Париж с ними в качестве ближайшего сопровождения. Лиз никак не могла нести ответственность за потерю человека, за которым Мартин Сёра охотился столько лет.