Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 85

  — Не могу его обнаружить, — ответил Гюстав.

  — Отрицательно, — сказал Мишель.

  Перлю вышел из ворот на бульвар и увидел, что выступают два мима, один мужчина, одна женщина. Numéro Un должен быть где-то в толпе. Это была пестрая смесь туристов, семей, местных жителей, маленьких детей с сопровождающими и бизнесменов, останавливавшихся посмотреть, что происходит. Жан Перлю искал всех, чье лицо было отвернуто от мимов, высматривая фигуру, которая не интересовалась представлением, а просто использовала его как прикрытие.

  Теперь он отчаянно пытался исправить свою ошибку и больше всего на свете хотел быть тем, кто нашел Numéro Un . Он должен быть где-то здесь — он не мог пройти мимо Гюстава и Мишеля, не так ли? Но все, кого он мог видеть, пристально смотрели на двух исполнителей, хотя зрителей было так много, что он не мог как следует рассмотреть даже половину из них. Нумеро Уну было бы легко проникнуть в середину толпы и скрыться от глаз наблюдателей.

  Через пять минут в толпе началось движение. Некоторые из тех, что по краям, начали дрейфовать. Спектакль подходил к концу. Среди зрителей вышли мимы, каждый протягивал шляпу и преувеличенно кланялся, когда кто-нибудь бросал деньги. Они двигались быстро, стараясь поймать людей, прежде чем они уйдут. Перлю последовал за ними в самый центр зевак, но Numéro Un все еще не было видно .

  На другой стороне бульвара он мог видеть Гюстава, вглядывающегося в рассеивающуюся толпу; на его лице было напряженное выражение, и было видно, что он никуда не денется. Но тогда не было никого другого.

  Он оглянулся, на случай, если Нумеро Ун каким-то образом проскользнул обратно в парк, но там была только женщина, держащая за руку маленького ребенка, который держал в другой руке веревку толстого розового воздушного шара свиньи, которая подпрыгивала в воздухе. воздух над головой.

  Жан Перлю обернулся и увидел, что толпа становится все меньше и меньше. Он смотрел на каждого уходящего зрителя, надеясь вопреки всему, что найдет среди них Нумеро Ун . Некоторые из них смотрели в ответ, явно недоумевая, что случилось с молодым человеком с осунувшимся и встревоженным лицом. Подобно песку, просачивающемуся сквозь песочные часы, его шансы неумолимо истощались, и, наконец, осталось только три или четыре человека, которые праздно болтали, пока мимы собирали свой реквизит и объединяли собранные деньги.

  Внезапно радиомолчание было нарушено, и он услышал в своем ухе голос Рабинака. «У нас есть Numéro Deux , прямо перед нами. Он уходит из парка. Мы заберем его?

  Была пауза. Контроль консультировал. 'Нет. Держись с ним, но если ты считаешь, что есть опасность его потерять, подними его. Гюстав и Мишель, идите туда и помогите Рабинаку и Марселю. Там, где ты сейчас, больше нечего делать. Numéro Un ускользнул от нас. Затем последовали слова, которые Жан Перлю не хотел слышать. «Перлю. Вы возвращаетесь прямо на базу.

  Глава 10

  В Диспетчерской в штаб-квартире DCRI воцарилась тишина, где сидела Лиз со своим коллегой по номеру Изабель Флориан. Они только что узнали, что исчез не только Numéro Un , но и Рабинак, Марсель и другие потеряли Numéro Deux в толпе.

  Изабель провела рукой по волосам. — Прости, Лиз, — сказала она. Ее английский был свободным. «Мы никогда не должны были иметь этого молодого человека в команде».

  Вмешался диспетчер: «Беда была в том, что сегодня у нас было слишком много операций, а эта произошла в кратчайшие сроки. Перлю прошел все учебные курсы, но, похоже, его темперамент подвел его в азарте. Я отправлю его на переподготовку.





  — Ничего, — сказала Лиз. «Иногда это случается со всеми нами». Слава богу, Бруно здесь не было, подумала она. Он наверняка сделал бы какое-нибудь резкое замечание, которое навсегда разрушило бы англо-французское сотрудничество.

  Изабель вздохнула и сказала: — Что ж, будем надеяться, что у нас есть приличные фотографии. Их просто печатают; давайте вернемся в мой офис, где мы можем выпить чашечку кофе и посмотреть на них».

  Лиз время от времени работала с Изабель Флориан в течение нескольких лет. Когда она впервые услышала, что ее коллегой на французской службе была женщина, она ожидала встретить воплощение парижского стиля. Она была приятно удивлена, обнаружив, что Изабель, женщина немного старше Лиз, предпочитает носить джинсы, свитер и туфли на плоской подошве, а не высокие каблуки и элегантное черное платье. Ее приятно обветренное лицо обычно было без макияжа, а волосы обычно были собраны в хвост.

  Но когда они шли обратно в офис Изабель, Лиз не могла не заметить перемену во внешности Изабель. Сегодня она выглядела гораздо лучше, чем представляла себе Лиз. Джинсы и свитер сменились черной юбкой, колготками и шелковой блузкой цвета спелой вишни. Конский хвост исчез, а волосы были стильно коротко подстрижены.

  Когда она сделала комплимент Изабель, француженка сказала: «Я никогда не чувствую себя комфортно в таком наряде, но меня повысили по службе, и мне сказали, что я должна одеваться соответствующе». Мне нужно больше ходить на собрания и разговаривать с министрами, и мои начальники решили, что я выгляжу слишком по-деловому».

  'Что ж. Тебе идет. Не то чтобы другой не знал, — поспешно добавила Лиз.

  Изабель улыбнулась. — А ты, Лиз. Ты выглядишь цветущим. Как наш друг Мартин?

  'Что ж, спасибо тебе. Мы только что были в отпуске. Любопытный желтый оттенок моего лица — это остатки загара».

  Лиз впервые встретила Мартина Сёра, когда работала с Изабель над делом диссидентской ирландской республиканской группы. Лидер группы похитил одного из коллег Лиз, Дэйва Армстронга, и увез его на юг Франции, где Мартин Сёра сыграл важную роль в спасении его жизни.

  Лиз теперь стояла у окна в кабинете Изабель, любуясь проблеском Эйфелевой башни, которая виднелась из угла окна. Вошла девушка с пачкой фотографий формата А4, которые она положила на стол Изабель, и весело сказала: «Я думаю, они вам понравятся».

  Выходя, Изабель сказала: «Подойди и посмотри, Лиз. Будем надеяться, что они пригодятся.

  Две женщины склонились над столом, склонив головы друг к другу, и смотрели на фотографию, стоявшую наверху стопки. Это был Нумеро Ун , европеец, идущий на встречу с арабом. В тот же момент Изабель воскликнула: «Этого не может быть», а Лиз сказала: «Разве это не…»