Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 86



  'Действительно?' Лиз быстро сообразила. — Я хотел бы поговорить с ней о нем, если бы мог. Он оказался загадкой, но, пожалуйста, не говорите об этом Ханне. Есть ли шанс, что я смогу зайти ненадолго? Может быть, сегодня вечером, если не слишком рано.

  'Конечно. Приходи после работы. Вы можете поделиться нашим жареным куриным филе, если вас это заинтересует. И не беспокойтесь, я ничего не скажу, кроме того, что вы заходите.

  Еще один звонок, чтобы сделать. Она просмотрела свою телефонную книгу и нашла рабочий номер Эдварда Треглоуна. Она немного боялась звонить, так как они назначили дату почти за две недели до этого. Коммутатор соединил ее с секретарем, который похолодел, когда Лиз спросила Эдварда: «Он знает, о чем идет речь?» должен был быть наименее любимым телефонным ответом Лиз.

  Но Эдвард сразу же заговорил, и голос его звучал бодро. — Привет, Лиз. Мы с твоей мамой с нетерпением ждем этого вечера.

  — О, Эдвард, — сказала она с нескрываемым сожалением, — именно поэтому я звоню. Я не могу это сделать. Что-то случилось на работе, и мне нужно кое с кем повидаться.

  Пауза была почти незаметной, и она мысленно поблагодарила его за то, как он отреагировал. — Неважно. Мы найдем другое время. Но послушай, помоги мне кое с чем. Если ты не сможешь прийти, я хотел бы сделать что-то особенное для твоей мамы. Она будет так разочарована, что не увидит тебя. У вас есть какие-нибудь идеи?

  У нее было внезапное вдохновение. — Почему бы тебе не взять ее в Око? Есть специальное предложение, по которому вам угощают шампанским.

  — Похоже на голос опыта, — сказал он со смешком. «Прекрасная идея. Просто жаль, что ты не можешь присоединиться к нам. Звони скорее, и мы составим новый план.

  Ханна казалась взволнованной, пила белое вино и жевала крекеры с креветками, которые брала горстями из большой миски на кухонном столе. Софи на мгновение исчезла, чтобы уложить маленького Зака спать — ребенок уже спал.

  — Я как раз говорил Софи до того, как ты пришла, что у меня самые замечательные новости. Меня попросили отправиться на мирную конференцию в составе мирной делегации. Ее глаза загорелись.

  'Замечательно. Я не знал, что будет мирная делегация. Так ты собираешься в Глениглз?

  Ханна кивнула. — У меня даже есть, где остановиться. Немного В и В в Охтерардере. Она смеялась. — Я правильно произнес?

  — Думаю, да, — сказала Лиз с улыбкой. «Для шотландцев я такой же чужой, как и вы».

  «Очевидно, что с точки зрения израильского правительства это всего лишь пиар-упражнения. Они пригласили небольшую группу еврейских борцов за мир встретиться с израильской делегацией до начала основной конференции. Но если они думают, что мы просто будем вести себя как дамы, у них появится другое мнение». Она вызывающе добавила: «Мы выскажем свои взгляды, не волнуйтесь. У них не больше прав действовать так, как если бы они представляли Израиль, чем у нас».

  — Кто вас пригласил?

  — Посольство, — гордо сказала она. «Они знали, что я здесь, и внесли мое имя в список». Потом она выглядела смущенной. «Я думаю, что Дэнни как-то связан с этим. Он отрицал это, но знал, как сильно я хочу поехать.





  Она казалась такой восторженной, что Лиз подождала немного, прежде чем спросить: «Дэнни сказал, что он тоже пойдет на конференцию?»

  'Да. Я имею в виду, нет, он не будет. В каком-то смысле это позор, хотя я думаю, что ему было бы трудно – знаете, ему пришлось бы действовать в качестве члена официальной делегации, в то время как ваше сердце было на самом деле с людьми движения за мир».

  Лиз попыталась изобразить сочувствие, но внутренне была озадачена. Почему Коллек не пошел? — Он сказал, почему его там не будет?

  — Он будет в Израиле. Он должен посетить какую-то торговую конференцию. В конце концов, это его специальность.

  'Конечно.' Она добавила, пытаясь сделать так, чтобы это звучало как запоздалая мысль: «Он что-то просил вас сделать на конференции?»

  Ханна покачала головой. 'Не совсем. Он сказал, что мы поговорим по телефону — я знаю, что он хочет знать, как мы там поживаем.

  — Так ты собираешься позвонить ему из Глениглза? — спросила Лиз, стараясь, чтобы ее голос не напрягался. Если бы у Ханны был номер мобильного телефона Дэнни, они могли бы отследить его местонахождение — и его.

  — Нет, — сказала Ханна. — Он сказал, что позвонит мне. Боюсь, он не сказал, когда, — добавила она, чувствуя, что Лиз хочет знать. Она слабо улыбнулась.

  Черт, подумала Лиз. Коллек мог быть где угодно, и у нее не было возможности его найти. Но если он не собирался в Глениглз, тогда что же он задумал? Софи уже вошла на кухню, и хотя она была занята у плиты, готовя жаркое, Лиз видела, что она внимательно слушает.

  Ханна вдруг раздраженно вздохнула. — Честно говоря, вы двое продолжаете вести себя так, будто у Дэнни на меня ужасные планы. Сначала ты думаешь, что он альфонс, Софи; теперь вы оба ведете себя так, как будто он какой-то шпион.

  Лиз проигнорировала это и спросила: «Дэнни уже уехал в Израиль?»

  Ханна посмотрела на Софи, которая стояла к ним спиной. 'Еще нет. На самом деле, я увижусь с ним послезавтра. Мы собираемся на обеденный концерт в церкви Святого Иоанна на Смит-сквер.

  — Это должно быть хорошо, — сказала Лиз, пометив, что утром первым делом нужно поговорить с А4.

  СОРОК ЧЕТЫРЕ

  Двумя днями позже, в половине третьего дня, Лиз была в диспетчерской А4 в Доме Темзы, сидя на старом кожаном диване, специально предназначенном для оперативников, которые хотели услышать, как идут их операции. Это была территория Реджи Первеса, контролера A4, и правила устанавливались им. Оперативникам разрешили войти при условии, что они будут вести себя тихо. Если бы Реджи нуждался в их вкладе, он бы попросил об этом. То, что Лиз вообще была там, было признаком того, насколько она беспокоилась о Коллеке. В обычных условиях она оставила бы операцию по наблюдению экспертам и дождалась отчета.