Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 89



  Пирсон внимательно слушал. Он поставил чашку с кофе, когда Лиз закончила говорить, и выглядел задумчивым. — Дело в том, что обычно это не имело бы большого отношения к моей нашивке. Вы знаете об этом гораздо больше, чем я, но, насколько я понимаю, большая часть российского шпионажа в этой стране сосредоточена на Лондоне.

  — Это зависит от того, где находятся их цели. Но верно то, что ключевые центры британской власти — в частности, в политике и финансах — неизбежно находятся в Лондоне вместе с посольством России».

  Пирсон сказал: «Я спрашиваю потому, что около девяти месяцев назад мы узнали о русском, который купил поместье в Олтринчеме. Это «Улица миллионеров» для футболистов на севере — Дэвида Бекхэма и Ко. Возможно, не самый изысканный комплекс особняков, но очень большой и очень дорогой».

  'Как его зовут?'

  «Патриков. Сергей Патриков.

  — Я слышал о нем. Я думал, он живет в Швейцарии.

  Пирсон казался впечатленным. 'Он сделал. И как бы мне ни нравилась моя шея в лесу, я могу понять, что люди будут недоумевать, почему он захотел сменить Женеву на Манчестер.

  — Вы знаете, почему он это сделал?

  — Две причины — одна очевидная, другая менее очевидная. Во-первых, он хотел бы купить «Манчестер Юнайтед». Сейчас им владеют Глейзеры, и они никогда не подавали никаких признаков того, что хотят его продать. Но я полагаю, у каждого есть своя цена, и я думаю, что Патриков надеется, что его цена им понравится. Он переместился рядом, чтобы расшевелить болельщиков – было бы крайне важно заручиться их поддержкой. Это не совсем полицейское дело, но мы случайно знаем, что он финансирует каждый появляющийся несогласный фан-клуб».

  — А вторая причина?

  — Это чистое предположение. — Пирсон выглядел немного смущенным. « Мое предположение, если честно. Мы считаем, что Патриков активно участвует в антипутинском движении и пытается организовать диссидентов, живущих за пределами России. Это делает его очевидной мишенью для российских спецслужб. Я думаю, он считает, что север Англии безопаснее, чем Швейцария или юг Англии, даже если бы у него не было амбиций футбольного клуба. Лондон полон эмигрантов из России; в Олтринчеме он торчит как больной палец. В некотором смысле, это облегчает ему защиту».

  Лиз сказала: «Ну… да. Это может быть правдой. Можно возразить, что любые другие русские, которые появятся, будут замечены. С другой стороны, вы можете подумать, что вы единственный русский, живущий там, что делает его легкой мишенью. Если безопасность является причиной его переезда на север, он должен действительно чувствовать угрозу. Вы встречались с ним?

  — Нет, не видел, но я знаю его начальника службы безопасности. Он британец, бывший сотрудник SAS. Насколько я понимаю, у Патрикова есть все обычное снаряжение олигарха — вертолетная площадка в саду, частный самолет, который звонит в аэропорт, пуленепробиваемые окна в его Jaguar XK-E и, конечно же, жена-блондинка на двадцать лет моложе его.

  Лиз рассмеялась. — А как насчет безопасности?

  — У него полно охранников. Но они не вооружены — мы ясно дали понять, что они не могут носить оружие, и я не думаю, что они осмелятся рискнуть. Как жить, — добавил он, качая головой.

  — Если Патриков будет осторожен с тем, кого он видит, это поможет ему остаться в живых. Литвиненко мог бы еще дышать, если бы не пил чай со своими убийцами».



  'Я знаю. И я подумал, может быть, будет полезно, если я схожу и немного поболтаю с мистером Патриковым.

  'Хорошая идея. Дай ему совет. Мы не хотим, чтобы на наших руках был еще один мертвый русский». Это было сказано в шутку, но Лиз видела, что Пирсон что-то взвешивает в уме. После короткой паузы он добавил: «Было бы лучше, если бы у меня была какая-то поддержка, когда я пойду звонить. Он может не обращать слишком много внимания на местного полицейского. Английский эквивалент инспектора Бориса Плода из Новгорода. Он остановился, когда официант положил перед ним счет. — Не думаю, что вы могли бы послать кого-нибудь со мной? Имейте немного серьезного веса.

  Лиз посмотрела на него, удивленная просьбой Пирсона. По ее опыту, старшие констебли редко признавали, что им может понадобиться помощь. Она задумалась на мгновение, решая, следует ли ей послать Пегги Кинсолвинг или, возможно, специалиста по безопасности. Потом она снова подумала. Он просил кого-то по старшинству. «Возможно, я могла бы прийти сама, если вы думаете, что это поможет», — сказала она.

  Пирсон широко улыбнулся. — Было бы прекрасно, если бы вы могли уделить мне время. Это не будет какое-то время; Патриков, по-видимому, уехал в Швейцарию.

  — Есть только одно условие, — сказала Лиз с притворной строгостью.

  'Что это?' Он выглядел обеспокоенным.

  «Что мне не нужно идти на футбольный матч, пока я там».

  15

  Джасминдер сидела за своим столом в углу гостиной своей квартиры и писала статью для журнала, когда зазвонил телефон. Она подумала, что это мог быть Лоренц, который на пару дней уехал в Париж по банковским делам, но это была ее подруга Эмма.

  — Привет, незнакомец, — сказала Эмма. 'Давно не виделись. Или услышать, если уж на то пошло.

  «Вообще-то я собиралась тебе позвонить», — сказала Джасминдер, убеждая себя, что действительно собиралась сообщить Эмме о том, что она указала свое имя в заявлении о приеме на работу. 'Как дела?'

  'Хорошо, спасибо. Хотя, похоже, вы не так заняты…

  Джасминдер осторожно ответил: «Что вы имеете в виду?» Говоря это, она одной рукой задернула занавески на окне; уличный фонарь снаружи только что зажегся и отбрасывал в комнату довольно противный желтый свет.

  — Сегодня вечером у меня было двое посетителей. Но они не интересовались мной: они хотели знать все о тебе, — объявила Эмма.