Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 101

  Одежда, как она догадалась, служила маскировкой на нескольких уровнях. Они были обычными, поэтому люди игнорировали ее, и они были бесформенными, чтобы ее не узнали по ее телосложению. Это была одежда из соображений безопасности. Но в глазах Лиз они были также одеждой женщины, которая хотела предупредить критику. Вы никогда не сможете обвинить меня в том, что я не привлекательна, говорила эта одежда, потому что я никогда не буду пытаться быть привлекательной. Я презираю такие уловки.

  И все же, по словам Стива Госса, мужчина в гараже добровольно сообщил, что она привлекательна. Он имел в виду, что она красива в общепринятом смысле этого слова, подумала Лиз, или что-то другое? Некоторых мужчин подсознательно привлекали женщины, у которых они обнаруживали низкую самооценку или страх. Так испугалась ли эта женщина? Чувствовала ли она слабый, но настойчивый шаг Лиз позади себя? С того момента, как она узнала о смерти Гюнтера, она, должно быть, знала, что операция скомпрометирована.

  Нет, решила Лиз, она еще не испугалась по-настоящему. Высокомерие все еще скрывало страх. Высокомерие и доверие к контролерам, к которым, физически или фактически, она оставалась прикованной. Но напряжение должно сказаться. Напряжение от пребывания в герметичном коконе, который она создала для себя, — коконе, в котором любой хаос казался оправданным. Реальность и внешний мир, должно быть, начинают влиять на нее сейчас. Англия должна истекать кровью.

  К 17:00 свет померк, и день превратился в вечер. После первоначального обещания встречи в гараже Хоуфилда портрет Identifit оказался разочаровывающе общим и невыразительным. На женщине была иссиня-черная бейсболка и солнцезащитные очки-авиаторы оливкового цвета, и она чем-то напоминала Люси Уормби, хотя глаза были чуть шире.

  Портрет был быстро отправлен по электронной почте в отдел расследований и во все задействованные полицейские силы. В ответ Джудит Спратт попросила перезвонить и, когда Лиз снова подошла к телефонной будке, которая практически стала ее вторым домом, сообщила ей, что полиция заблокировала все не входящие в ЕС семнадцатилетние и тридцатые годы. .

  Проверено восемьдесят женщин. И ни один из них не является целью.

  — Так что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросила Джудит. «Местные начальники полиции хотят знать, будут ли наготове спасательные бригады на этот вечер. Хочешь, я пойду с француженками?

  — Думаю, нам придется.

  — Ты говоришь неуверенно.

  «Я просто не верю, что она француженка. Инстинктивно я знаю , что она англичанка. Тем не менее, я думаю, это должно быть сделано».

  — Тогда пойти на это?

  "Ага. Действуй."

  Когда Лиз вернулась на «Трафальгар», Маккей вернулся и держал скотч на свету в баре.

  "Лиз. Что я могу тебе дать?

  "Такой же как ты."

  «Я пью солод. Талискер.

  "Звучит отлично." И, возможно, это поможет подтолкнуть ответ на вопрос о нашем призрачном пассажире Еврозвезды, устало подумала она. За барной стойкой была не Черис, а девушка с выбеленной стрижкой под ежик, едва восемнадцати лет. Между ней и Маккеем в воздухе повисло слабое, но заметное напряжение.





  — Так какой у тебя был день? — спросил он, когда они уселись за столик в тихом углу.

  «В основном плохой. Пустая трата времени полдюжины полицейских и увеличение телефонных счетов Службы среди других действий. И не сумев опознать нашу невидимку. С другой стороны, я съел хороший тостовый бутерброд со Стивом Госсом за обедом».

  Он улыбнулся. — Ты пытаешься заставить меня ревновать?

  Она вздернула подбородок. «Это не соревнование. Стив внимательный парень. Он не высокомерный. Он держит меня в курсе».

  — Ах, вот в чем беда. Он глотнул виски. — Я думал, что оставил сообщение.

  — Да, и чек на почте. Позвони мне, Бруно, хорошо. Держать меня в курсе. Только не сваливай».

  Он пристально посмотрел на нее, что, как она догадалась, было ближайшим извинением.

  «Позвольте мне сейчас ввести вас в курс дела», — сказал он. «Я перекинулся парой слов с нашими друзьями в Лейкенхите, все они кажутся очень собранными, включенными и в целом подготовленными … и я подчеркнул необходимость того, чтобы они оставались такими и дальше. На самом деле, конец истории, и я вам скажу, когда вы видите эти места — их огромные размеры — вы действительно начинаете задаваться вопросом, какой ущерб могут нанести один парень и девушка. Вы когда-нибудь ели бифштекс весом в двадцать унций?»

  «Насколько мне известно, нет. Стив Госс думал, что ВВС США будут кормить вас гамбургерами».

  «Справедливое предположение. Гамбургеры действительно были в меню. Но этот стейк из Лейкенхита… Невероятно. У меня были подруги с меньшим количеством мяса. И, честно говоря, парочке лазутчиков, таких как наши двое, ну, им будет очень трудно подобраться достаточно близко, чтобы выстрелить из "Стингера" или чего-то в этом роде и иметь хоть какую-то надежду поразить самолет. Я имею в виду, я думаю, они могли бы убить парочку парней у ворот, но даже это было бы довольно сложно».

  «Я видел эти базы и думал о том же. Мой инстинкт подсказывает, что они преследуют более мягкую цель.

  "Нравится?"

  «Как будто я не знаю. Что-то." Она покачала головой. "Блин!"

  — Расслабься, Лиз.

  — Пока не могу, потому что знаю, что кое-что упустил. Когда мы допьем эти напитки, я хочу, чтобы вы взглянули на этот список пассажиров и посмотрели, не появится ли что-нибудь само собой разумеющееся.

  "Я буду рад. Мы предполагаем, что до момента, когда Гюнтер был убит, у нашей девушки не было причин каким-либо образом скрывать свои действия, верно?