Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 101

  В полдень Джудит Спратт позвонила ей, чтобы попросить перезвонить, и Лиз вернулась в убежище телефонной будки на берегу моря, с каждой нацарапанной непристойностью и выцветшими граффити-каракулями она теперь была уже устало знакома.

  Она узнала, что из пятидесяти одной женщины в полицейском контрольном списке двадцать восемь были допрошены и подтверждены как имеющие поддающееся проверке алиби на ночь убийства, пять были чернокожими и, следовательно, явно не были целью, а семь были «размер тела несовместим с существующими данными субъекта».

  Таким образом, одиннадцать женщин не были опрошены, из которых пять жили одни, а шесть жили в семьях, состоящих из нескольких человек. Девять отсутствовали все утро, и с ними нельзя было связаться по мобильному телефону, один не вернулся с вечеринки в Ранкорне двенадцать часов назад, а еще один направлялся в больницу в Чертси.

  — Ранкорн, — сказала Лиз.

  «Стефани Патч, девятнадцать. Ученик службы общественного питания, работающий в отеле Crown and Thistle, Уоррингтон. Живет дома, опять же в Уоррингтоне. Мы поговорили с матерью, которая говорит, что работала в отеле в ночь убийства и вернулась домой до полуночи».

  — Что Стефани делала в Париже?

  — Поп-концерт, — сказала Джудит. «Фу Файтерс. Она пошла с подругой с работы».

  — Это подтверждается?

  «Да, в тот вечер Foo Fighters играли во Дворце Берси».

  — Кто-нибудь разговаривал с другом?

  — Очевидно, она была на той же вечеринке в Ранкорне и тоже не вернулась домой. Мать Стефани думает, что они остались в стороне, потому что один или оба из них ушли и сделали татуировку, которую они явно угрожали сделать. Она сообщила полиции, что у ее дочери в общей сложности четырнадцать проколов в ушах. И не умеет водить».

  — Что скорее исключает ее. А больничный?

  «Лавиния Фелпс, двадцать девять лет. Реставратор фоторамок, нанятый Национальным фондом, живет в Стокбридже в Хэмпшире. В гостях у своей замужней сестры, которая живет в Суррее и прошлой ночью родила ребенка.

  — Полиция говорила с ней?

  — Нет, они поговорили с мистером Фелпсом, владельцем антикварного магазина в Стокбридже. Лавиния взяла машину, универсал "Фольксваген Пассат", но ее телефон отключен. Полиция Суррея ждет ее в больнице в Чертси.

  — Это будет для нее приятным сюрпризом. Любые другие кажутся хоть немного возможными?

  «Есть студент-искусствовед из Бата. Салли Мэдден, двадцать шесть лет, не замужем. Живет в однокомнатной квартире в многоквартирном доме в районе Саут-Сток. У нее есть водительские права, но, по словам ее соседки снизу, у нее нет машины.

  — Что она делала в Париже?

  «Мы не знаем. Ее не было все утро.

  «Она звучит как возможная».





  "Я согласен. У полиции Сомерсета есть группа тактического огнестрельного оружия.

  – Есть новости об остальном?

  «Пять из них объявили другим членам семьи, что идут за рождественскими покупками. Это все, что у нас есть на данный момент».

  «Спасибо, Джуд. Позвони мне, когда у тебя будет больше».

  "Сделаю."

  В 12:30 после звонка Стива Госса Лиз направилась в ратушу, где царила неторопливая спешка. Были расставлены новые стулья и столы, а полдюжины компьютерных экранов отбрасывали свой бледный свет на сосредоточенные лица офицеров, которых Лиз не узнала. Раздался приглушенный, но плотный разговор по телефону, когда Госс в рубашке с рукавами поманил ее к себе.

  «Небольшой гараж рядом с местом под названием Хоуфилд, к северу от Кингс-Линн».

  "Продолжать."

  «Сразу после шести вечера накануне стрельбы в кафе «Фэрмайл» молодая женщина расплачивается двумя пятидесятифунтовыми банкнотами за полный бак неэтилированного бензина, плюс несколько литров, которые она забирает в пластиковом контейнере с завинчивающейся крышкой. Помощник особенно помнит, как она пролила горючее на руки и пальто — он помнит зеленую лыжную или походную куртку — предположительно во время наполнения контейнера. Он делает ей какое-то дружеское замечание по этому поводу, но она останавливает его и протягивает ему записи, как будто не слышит его, и он задается вопросом, не глухая ли она. Она также покупает — вот это — Норфолк от А до Я».

  "Это ее. Это должна быть она. Есть камеры видеонаблюдения?

  — Нет, видимо, поэтому она и выбрала это место. Но парень хорошо помнит ее внешность. Около двадцати лет, широко расставленные глаза, каштановые волосы, стянутые какой-то резинкой. Довольно привлекательный, говорит он, и с тем, что он описывает как «средний шикарный акцент». ”

  — В гараже еще остались пятидесятифунтовые купюры?

  "Нет. Сдал их пару дней назад. Но у Уиттен есть художник Identifit, который занимается этим делом. Он и парень из гаража сейчас делают портрет».

  — Когда мы сможем это увидеть?

  «У нас это будет на наших экранах в течение часа».

  — Она прямо у нас под носом, Стив. Я практически чувствую ее запах».

  «Да, я тоже, бензин и все такое. Это от А до Я предполагает, что что бы она, черт возьми, ни задумала, оно прямо здесь. Лондон что-нибудь придумал?

  «Они сократились до дюжины или около того возможных вариантов. Насколько я понимаю, «Астру» не видели?

  — Нет, и я бы тоже не стал задерживать дыхание на этом. Мы разослали подробности, и, надеюсь, регистрационный номер приклеен к приборной панели каждой патрульной машины в стране, но… ну, вам чертовски повезло с машинами. Обычно мы находим их только тогда, когда их выбрасывают».