Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 101



  Что было прекрасно, подумала Энн, — не все рождаются с социальными преимуществами. И не хотелось показаться скучно-сопливым и душным. Но глупая женщина могла потрудиться проверить дату. На самом деле, она могла потрудиться сделать это, по крайней мере.

  Ее мысли прервал треск истребителей. Она посмотрела вверх, когда три истребителя ВВС США очерчивали курсивом следы на ярко-синем небе. Лейкенхит, смутно предположила она. Или Милденхолл. Сколько миль в галлоне делали эти штуки? Она предположила, что их довольно мало — скорее, как смехотворно негабаритный полноприводный автомобиль Дианы. Это напомнило ей, что полицейские машины носились взад и вперед перед домом задолго до завтрака. Чрезвычайный. Временами это место напоминало площадь Пикадилли.

  Энн шла по тропинке к морю. Зал и его сады занимали возвышенную косу земли, окруженную с востока и запада открытыми илистыми отмелями. Во время прилива они были покрыты морем, но во время отлива они лежали сияющими и открытыми, владениями бакланов, крачек и куликов-сорок. В дальнем конце косы, за садом, находился семидесятиярдовый галечный берег, известный как Холл-Бич. Это был единственный судоходный выход на берег на пару миль в любом направлении, что давало Энн и Перри Лейкби возможность уединиться. Или сделал бы это, ворчливо размышляла Энн, если бы Гюнтер не хранил здесь свои лодки и сети.

  Галька хрустела под ногами, а в воздухе витала рассол. Энн вспомнила, что прошлой ночью был небольшой удар, но море успокоилось. На мгновение она посмотрела в сторону горизонта и отдалась на отливы и отливы. Затем что-то привлекло ее взгляд на мокрой гальке у ее ног. Наклонившись, она подняла крошечную серебряную руку, своего рода амулет. Красиво, рассеянно подумала она и сунула его в карман пуховика. Она сделала несколько шагов, прежде чем остановилась как вкопанная, задаваясь вопросом, откуда, во имя Небес, это взялось.

  14

  Лиз подошла к своему столу в 8:30 и обнаружила сообщение на коммутаторе, чтобы срочно связаться с Зандером. Взглянув на кружку ФБР, прикидывая, не выстроится ли очередь за чайником, она включила компьютер и достала зашифрованный файл Фрэнки Ферриса. Он оставил ей номер телефонной будки в Челмсфорде, и он попросил ее звонить в тот час, когда он ответит.

  Она позвонила в 9:00. Он взял трубку с первого звонка.

  "Ты можешь говорить?" — спросила Лиз, выстраивая карандаш и блокнот.

  «На данный момент, да. Я в многоэтажке. Но если я повешу трубку, вы… Дело в том, что кто-то закончил пикап.

  — Кого-то убили?

  "Ага. Прошлой ночью. Я не знаю где, и я не знаю подробностей, но я думаю, что это была стрельба. Истман совсем сошел с ума, разглагольствуя о чудище, о паки, о том и прочем…

  — Просто говори по делу, Фрэнки. Начните с самого начала. Вам это сказали, или вы были в офисе Истмана, или как?

  «Я вошел в кабинет первым делом. Он находится в поместье Риттлов, которое…

  — Просто расскажи мне историю, Фрэнки.

  — Ну да, я столкнулся с Кеном Пуркиссом, кладовщиком Истмена. Говорит не подниматься, все наладилось, начальник совсем не в себе…»

  — Потому что кого-то убили в пикапе?

  "Ага."

  — Ты знаешь, что за пикап?

  "Нет."





  — Он сказал, где это произошло?

  — Нет, но я угадал тот мыс, где бы он ни находился. По словам Кена, он сказал, что сказал фрицам, что они перегружают сеть. Что-то о том, когда их проблемы закончились, начались его. И все такое про пакистанцев и все такое.

  — Так вы сами разговаривали с Истменом?

  — Нет, я последовал совету Кена и бросил его. Я должен увидеть его позже.

  — Зачем ты мне все это рассказываешь, Фрэнки? — спросила Лиз, хотя знала ответ. Фрэнки прикрывал ему спину. Если Истмен погибнет, а он мог бы погибнуть, если бы началась охота за убийцами, Фрэнки не хотел идти вместе с ним. Он хотел быть в состоянии заключить сделку, пока у него еще было несколько карт в руках, а не из полицейской камеры. С другой стороны, даже если Истмен выкрутился из-под обвинения, он все равно хотел продолжать работать на него.

  — Я хочу помочь тебе, — сказал Фрэнки обиженным тоном.

  — Ты говорил с Моррисоном?

  — Я не разговариваю с этим ублюдком. Или ты и я, или сделка расторгнута.

  — Сделки нет, Фрэнки, — терпеливо сказала Лиз. «Если у вас есть информация об убийстве, вы должны сообщить в полицию».

  — Я не знаю ничего, что могло бы устоять, — возразил Фрэнки. — Только то, что я тебе сказал, и то все слухи.

  Он сделал паузу.

  Лиз ничего не сказала. Ждал.

  «Полагаю, я мог бы…»

  "Продолжать."

  «Я мог бы… посмотреть, что я могу узнать. Если хочешь."

  Лиз обдумывала варианты. Ей не хотелось наступать на пятки Специальному отделу Эссекса, но Фрэнки, похоже, был непреклонен в том, что не будет разговаривать с Моррисоном. И она вернет информацию прямо к ним. «Как с вами связаться?» — наконец спросила она.

  «Дайте мне номер. Я тебе позвоню."

  Лиз так и сделала, и телефон отключился. Она смотрела на свои набросанные записи. немцы. арабы. Пакистанцы. Сеть перегружена. Это была история с наркотиками? Это определенно звучало как один. Наркотики были игрой Мелвина Истмана. Его товарный запас, так сказать. Но затем многие торговцы наркотиками перешли на контрабанду людей. Экономические мигранты, привезенные из Китая, Пакистана, Афганистана и Ближнего Востока в обмен на толстые пачки твердой валюты. Трудно сопротивляться, когда у тебя подкуплены пограничники и налажена хорошая очередь на доставку.