Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 101



  «Я предполагаю, что немало из этих людей — ваша партия?»

  — Один или два из них, и когда вы только что прошли через комнату, вы повысили мою репутацию на несколько сотен процентов. Вы заметите, что за нами незаметно наблюдают.

  Она улыбнулась. «Я это отмечаю. Вы должны отправить своих коллег вниз по реке на один из наших курсов по наблюдению.

  Они изучили меню. Доверительно наклонившись вперед, Маккей сказал Лиз, что может предсказать, что она собирается заказать. Достав из кармана ручку, он протянул ее ей и велел отметить то, что она выбрала.

  Стараясь не дать ему увидеть, Лиз, держа меню под столом, отметила салат из копченой утиной грудки. Это была закуска, но рядом с ней она написала «в качестве основного блюда».

  — Хорошо, — продолжил Маккей. «Теперь сверните меню. Положи в карман».

  Она так и сделала. Она была уверена, что он не видел того, что она написала.

  Когда подошел официант, Маккей заказал стейк из оленины и стакан итальянского бароло. — А для моей коллеги, — добавил он с легкой улыбкой, кивая на Лиз, — салат из утиной грудки. В качестве основного блюда.

  — Очень умно, — сказала Лиз, нахмурившись. "Как ты это сделал?"

  «Засекречено. Выпей вина».

  Ей бы хотелось немного, но она чувствовала, что должна придерживаться своего заявления о том, что нельзя обедать. — Не буду, спасибо.

  «Просто стакан. Составь мне компанию."

  — Хорошо, тогда только один. Расскажи, как ты…»

  — У тебя нет допуска к службе безопасности.

  Лиз огляделась. Никто не мог увидеть то, что она написала. В поле зрения не было никаких отражающих поверхностей.

  "Весельчак. Скажите мне."

  "Как я сказал…"

  — Просто скажи мне, — сказала она, одолеваемая раздражением.

  "Хорошо, я буду. Мы разработали контактные линзы, которые позволяют нам видеть сквозь документы. Сейчас я ношу пару».

  Она прищурила на него глаза. Несмотря на ее решимость оставаться объективной и рассматривать обед как своего рода разведку, она начала отчетливо злиться.

  — И знаешь, — продолжал он тихим бормотанием, — они тоже работают с тканью.

  Прежде чем Лиз успела ответить, на белую скатерть упала тень, и она подняла глаза и увидела стоящего над ней Джеффри Фейна.





  "Элизабет. Как приятно видеть вас на нашей стороне реки. Надеюсь, Бруно как следует о тебе позаботится?

  — Действительно, — сказала она и замолчала. Было что-то пугающее в попытках Фейна быть дружелюбным.

  Он слегка поклонился. «Пожалуйста, передайте привет Чарльзу Уэзерби. Как вы знаете или должны знать, мы очень уважаем ваш отдел.

  — Спасибо, — сказала Лиз. "Я буду."

  В этот момент прибыла еда. Когда Фейн отошел, Лиз взглянула на Маккея и успела заметить выражение соучастия — или тень такого взгляда — между двумя мужчинами. О чем все это было? Наверняка не только тот факт, что один из них развлекал самку этого вида на ланче. Был ли в этом случае элемент надуманной работы? Фейн, казалось, не очень удивился, увидев ее.

  — Скажи мне, — сказала она. — Каково снова быть здесь?

  Маккей провел рукой по своим выгоревшим на солнце волосам. — Это хорошо, — сказал он. «Исламабад был захватывающим, но жестким. Я был там незадекларирован, а не входил в состав аккредитованной дипломатической команды, и хотя это означало, что я мог сделать гораздо больше в плане работы с агентами, это также было намного более напряженным».

  — Вы жили вне базы?

  «Да, в одном из пригородов. Формально я работал в одном из банков, поэтому каждый день появлялся в костюме, а вечером совершал светские обходы. После этого я обычно не спал всю ночь, либо допрашивая агентов, либо шифруя и отправляя отчеты обратно в Лондон. Так что, несмотря на то, что быть в самом конце игры было увлекательно, это было довольно изматывающе».

  «Что привлекло вас в бизнесе в первую очередь?»

  Улыбка тронула скульптурный изгиб его рта. «Наверное, так же, как и вы. Шанс практиковать обман, который всегда приходил сам собой».

  "Есть это? Всегда естественно, я имею в виду?

  «Мне сказали, что я солгал очень рано. И я никогда не ходил на экзамены в школе без шпаргалки. Накануне вечером я писал картографической ручкой на бумаге для авиапочты, а затем сворачивал в ручную трубку».

  — Так ты попал в Шестую?

  «Нет, к сожалению, не было. Я думаю, что они просто взглянули на меня, решили, что я достаточно хитрая штука, и втащили меня сюда».

  «Какую причину вы назвали для того, чтобы присоединиться?»

  "Патриотизм. В то время это казалось правильным».

  — И это истинная причина?

  — Ну, ты знаешь, что они говорят. Последнее пристанище негодяя и так далее. На самом деле, конечно, это были женщины. Все эти гламурные секретари министерства иностранных дел. У меня всегда был комплекс Манипенни».

  — Я не вижу здесь много Манипенни.

  Серые глаза весело забегали по комнате. «Похоже, что я ошибся, не так ли? Тем не менее, легко пришло, легко ушло. А ты?"