Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 141

  Фергюсон кивнул. «В конце концов да, используя Рида в течение длительного периода времени, но это увеличивает срочность».

  — И когда ты собирался мне сказать?

  — Не прикидывайтесь мне теперь, мистер Сайкс, — сказал Фергюсон. «Я сказал вам в самом начале, что если мы собираемся провернуть это, он должен быть полностью чистым. Никаких следов до нас. Как вы думаете, что я имел в виду? Глаза Сайкса немного опустились. — Вы достаточно давно в этом бизнесе, чтобы понять, о чем я говорю. Возможно, вы не признавались в этом себе, но вы точно знали, во что ввязываетесь, так что не притворяйтесь сейчас таким шокированным. В этой операции всегда должен был быть этап очистки, и Рид всегда собирался быть частью этого. Опыт также научил меня тому, что вам нужна поддержка на случай непредвиденных обстоятельств, и я знал, что Рид может быть этим козырем. И, как показали события, хорошо, что я предвидел это. До сих пор вам не нужно было знать подробности.

  — Очевидно.

  — Надеюсь, это не проблема для вас? Он сделал паузу. 'Это?

  Голос Сайкса был тихим. 'Нет, сэр.'

  — Тогда решено. Риду немедленно потребуются все их данные, и я имею в виду все их данные.

  — Я прослежу, чтобы он получил их как можно быстрее.

  'Это мой мальчик.' Теперь все сочувствующие улыбки, кисло заметил Сайкс, как отец, объясняющий сыну, что необходимо усыпить семейную собаку, чтобы избежать счетов за ветеринара. 'Это к лучшему.'

  — Да, сэр, — сказал Сайкс, обнаружив, что смотрит в пространство. Он понял, что Фергюсон пристально наблюдает за ним, и выпрямился.

  — Надеюсь, у вас хватит духу на это, мистер Сайкс, — сказал Фергюсон.

  'Конечно, сэр.'

  Голос Фергюсона понизился на несколько децибел. «Потому что я был бы очень разочарован, если бы мое доверие к вам оказалось неуместным».

  — Вам не о чем беспокоиться, сэр.

  'Я рад это слышать.'

  «Этот персонаж Рида, — сказал Сайкс, чтобы отвлечь внимание от себя, — насколько он хорош?»

  Фергюсон недоверчиво поднял бровь.

  «Он убил больше людей, чем Сталин».

  ГЛАВА 24

  Аэропорт Шарля де Голля, Франция



  Четверг

  07:3 ®СЕТ

  Она увидела, как он приближается, идет к ней по совершенно прямой линии, расслабленный, невозмутимый хаосом аэропорта вокруг него. Ему было лет пять десять, широкоплечий, но стройный. Темноволосый. На нем был прекрасный черный костюм, пиджак расстегнут, верхняя пуговица белой рубашки расстегнута. Без галстука.

  В его движениях было что-то почти механическое, каждое действие взвешенное, контролируемое. У него уже был в руках паспорт, и она взяла его у него, открыла. Борланд, Джеймс Фредерик. Джеймс. Он был похож на Джеймса.

  Сегодня он не брился, и темная щетина скрывала его, в остальном сильную линию подбородка. Его кожа отчаянно нуждалась в подкраске, а волосы не были уложены, а были коротко подстрижены и выглядели немодно. У него был отличный костяк, но он явно не использовал себя по максимуму.

  — Какова цель вашего визита во Францию, мистер Борланд?

  Ответ мужчины был искренним. 'Бизнес.'

  Его британский акцент был культурным, утонченным, голосом настоящего джентльмена. У него был естественный класс человека, которому не нужно было пытаться. Приложив немного усилий, она могла бы превратить его в настоящего первопроходца.

  Его глаза были голубыми, невероятно яркими. Он был особенно красив, решила она, но ей потребовался второй взгляд, чтобы понять. Она сравнила фото в паспорте с лицом перед собой и отметила, что в жизни он носил такое же серьезное выражение. Она могла сказать, что он был очень глубоким человеком. Если он и моргнул, она этого не увидела.

  Она вспомнила, что у нее есть работа. — Чем вы занимаетесь?

  Опять односложный ответ.

  «Удаления».

  Он не был большим болтуном, но это не имело значения. Нет ничего хуже парня, который никогда не затыкается.

  'Вы из Лондона? Я люблю Лондон, это фантастический город. Я думаю, что вы, англичане, самые милые люди в мире.

  Нет ответа. Тогда не для болтовни. Он просто ждал с непоколебимым пустым выражением лица. Может, он просто стеснялся. Да, это должно быть так. Ей удалось украдкой взглянуть на его левую руку. Без кольца. На самом деле никаких украшений, а его часы выглядели так, как будто их носит водолаз, а не бизнесмен. Что было с этим парнем? Он как будто пытался преуменьшить свою внешность. Какой смысл быть смотрителем, если никто не смотрит? Если бы он не шел прямо к ней, она, вероятно, не заметила бы его.

  Она улыбнулась, прикоснулась к нижней губе кончиком языка, провела пальцем по шее, как сумасшедшая захлопала ресницами — все, что угодно, лишь бы дать ему сигнал поболтать с ней. Он не попался на удочку. Пока что. Может быть, он любил дразнить.

  Она проверила информацию на своем компьютере. Мужчина много летал: Люксембург, Египет, Гонконг. И они были только в прошлом месяце. Она добавила много путешествовал к его списку качеств. Она нажала несколько кнопок на клавиатуре и вернула ему паспорт. Он взял его из ее пальцев так плавно, что ей пришлось взглянуть на свою руку, чтобы убедиться, что он действительно у него.

  «Наслаждайтесь пребыванием во Франции».