Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 87 из 119

  — Потому что он сказал мне.

  «Тогда у него было слишком активное воображение».

  — Он думал, что Харт убьет его, — сказал Виктор, указывая на Йегера, неподвижно лежащего на полу с ножницами в руке и лужами крови на полу вокруг его головы. — Харт убил его.

  Лисон слегка улыбнулся. Паранойя Джагера стала самоисполняющимся пророчеством. Я думаю, что в этом есть урок для каждого из нас. Но, к счастью, мы можем продолжать без него. Он уже выполнил свою часть.

  Виктор подумал о Джагере, работающем в сарае, и о керамической пыли. — Ты сказал, что расскажешь нам о работе после обеда.

  'Я сделал. Итак, начнем.'

  — Куда?

  — Снаружи, — сказал Лисон. — Труп Джагера пока может оставаться здесь. Мистер Дитрих поведет мой лимузин. Все остальные в микроавтобусе. Пора тебе узнать, для чего тебя наняли.

  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА

  Кафлин вел машину. Лисон сел рядом с ним. Франческа села сзади. Виктор сел рядом с ней. Харт сел на заднее сиденье. Виктор не мог видеть Харта, но знал, что тот наблюдает. Причину этого, однако, Виктор не знал. Может быть, Харт пытался решить, действительно ли Виктор был Феликсом Кои, как он утверждал. Может быть, ему было интересно, имеет ли какое-то отношение провокация Виктора Дитриха к последующей попытке Джагера забрать пистолет Лисона.

  Они проехали по извилистым узким проселочным дорогам между бесконечными полями оливковых деревьев, прежде чем выехать на автостраду на север, в сторону Рима. Дитрих последовал за ним на «Фантоме». Дорога заняла пятьдесят минут. Лисон указал Кафлину, по каким поворотам следует свернуть, когда они доберутся до города, пробираясь через промышленные районы и деловые кварталы южного сектора Рима.

  Их пункт назначения находился между массивным строением, в котором размещались складские помещения, и рядами подержанных автомобилей в дилерском центре, высокий сетчатый забор окружал комплекс. Стальные шипы, похожие на зубы акулы, торчали из металлической трубы, идущей по верху забора. За забором было два дома. Кафлин остановил минивэн перед воротами, и Харт выбрался наружу, чтобы отпереть запиравший его замок. Он открыл ее и махнул Кафлину. Район был тихим. На противоположной стороне дороги стоял офисный блок. Рядом не было жилых домов и мало сквозного движения. Подразделения были остановлены на ночь.

  Огни безопасности освещали здания внутри забора. Оба были большими, но один затмевал другого. Больший представлял собой сборную стальную конструкцию, современную и построенную исключительно для функциональности. Меньшее здание выглядело как минимум на сто лет старше, по-прежнему практично, но не пренебрегая своим внешним видом. Его стены были из оштукатуренного кирпича, выкрашенного в белый цвет. Красная черепица образовывала наклонную крышу.

  — Он принадлежит консорциуму, — объяснил Лисон, когда команда вышла из минивэна, и Харт снова запер ворота. «Сельхозпроизводители со всего региона перерабатывают здесь свой урожай. Некоторые из этих семей привозят на эту мельницу оливки уже два столетия; одно поколение за другим следует по стопам своего отца. Я думаю, это очень красиво. Но это так же жалко. Мы должны стремиться быть лучше наших родителей, а не копировать их».



  — Когда урожай? — спросил Виктор, как будто завязывая разговор.

  — Ненадолго.

  — Значит, мельница пуста?

  Лисон кивнул. — У нас все в наших руках, да.

  Виктор увидел, что белая панель, на которой фургон Харт подъехал к ферме, была припаркована в шестиметровом коридоре между двумя зданиями. Перед ним, дальше от ворот, был припаркован другой автомобиль, почти такой же высокий и широкий, как фургон. Его покрывало несколько погодостойких листов, каждый из которых был привязан веревками, которые окружали машину. Виктор узнал бы размеры даже без информации, предоставленной Кафлином. Это была машина скорой помощи, которую он и Дитрих украли, припаркованную вдали от дороги и спрятанную под простынями, чтобы ее не опознали. Это был бы хороший автомобиль для побега, с местом сзади для всей команды. Или он может быть столь же эффективен для обеспечения доступа в запретную зону. Он чувствовал, что Харт наблюдает за ним, но не пытался подтвердить это.

  — Одно здание для традиционного производства, — сказал Виктор, — а другое для использования современных методов?

  — Верно, мистер Кои, — ответил Лисон. «Существует мнение — или, если хотите, предубеждение — среди некоторых, что чем больше машин и технологий задействовано в производстве, тем ниже качество масла. Следовательно, одно здание для такой элитарной чепухи и одно для эффективного предприятия».

  Он ответил так, как будто Виктора интересовало производство оливкового масла, а Виктор действовал так, как будто его интересовали такие вещи, а не вероятная внутренняя композиция двух зданий, чтобы он мог начать разрабатывать стратегию своего присутствия в любом из них. Что-то пошло не так. Между Лисоном, Хартом и Франческой была атмосфера, выходящая за рамки недавней кончины Джагера. Все они знали, что собираются открыть Виктор, Дитрих и Кафлин и что произойдет дальше. Дитрих и Кафлин не обратили на это внимания, но Виктор заметил изменение в позе и языке тела; Энтузиазм Лисона был вызван не только кажущимся интересом Виктора к продукции завода. Он становился все более раздражительным и возбужденным.

  Виктор мысленно вернулся к событиям последних двадцати четырех часов, ища намеки на то, что он собирался найти. Он мысленно вернулся к путешествию с Франческой из Гибралтара на ферму, к разговору с Лисоном по телефону и той первой встрече на заднем сиденье лимузина.

  'Что мы здесь делаем?' — прошептал Кафлин.

  Виктор не ответил, потому что не знал. Он увидел окурки, валяющиеся на земле возле решетчатой канализации.

  — Это здесь мы делаем работу?

  Виктор покачал головой. Он не знал предназначения мельницы, но знал, что это не точка удара. Он знал достаточно, чтобы понять это. Это было очевидно. Его не нужно было выводить. Кафлин тоже должен был это знать. То, что он не имел в виду, он был не очень умен. Виктор посмотрел на него, потом на Лисона, на Дитриха, потом на Франческу и, наконец, на Харта. Харт спросил Виктора, что он думает о своих товарищах по команде, включая Кафлина. Виктор сказал, что Кафлин должен быть хорош, если Лисон нанял его. Потому что ты хороший, сказал Харт. Дитрих был хорош в бою, и, может быть, он был хорош и в бою, но его отношение и менталитет были настолько плохи, насколько это вообще возможно. Кафлин был скрытен, но слишком молод, чтобы иметь какой-либо значительный опыт, и он не был мыслителем. Виктор мало что знал о Джагере, но его убили, а смерть всегда была окончательным разделителем. Кои был компетентным убийцей, но ему не удалось убить Чартерса, как того требовали, и если бы не внимание торговца часами, он был бы убит без происшествий. Кои, Дитрих, Джагер и Кафлин. Все средние операторы. Всего не хватает. Кроме Харта. Он предотвратил мятеж Джагера за считанные секунды.