Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 119

  — Вот и все, — сказал Лисон и вытащил свой SIG.

  Джагер пошел на это.

  Он схватился за оружие и легко вырвал его из рук Лисона.

  Это был маленький пистолет, а руки Джагера были огромными, и ему потребовалась секунда возиться, чтобы просунуть палец в маленькую спусковую скобу. В эту секунду Харт схватил кружку со стола и бросил ее в Джагера — быстрый бросок подмышкой, направленный в голову, который не приведет к потере сознания или серьезному повреждению, но причинит боль.

  Джагер вздрогнул. Он качнулся назад и влево, подальше от приближающейся рожи, которую Харт бросил в Джагера справа, уводя его от Лисона на открытое пространство.

  Харт заряжен.

  Джагер был огромен, но быстр для своего размера и достаточно быстро пришел в себя, чтобы быть готовым до того, как Харт доберется до него. SIG был в его руке, и он поднял руку, указывая на Харта. Виктор видел, что хотя на завершение потребуется еще несколько секунд, попытка уже окончена.

  Точно так же, как Джагер был быстр для своего размера, Харт тоже. Но Харт был примерно на сто фунтов легче. Когда пистолет поднялся, Харт опустился ниже дульного среза, и Джагер не успел вовремя среагировать, чтобы помешать Харту обхватить руками бедра Джагера — бедра, которые были слишком близко друг к другу, потому что ноги Джагера были слишком прямоугольными.

  Джагер был огромным и тяжелым, но Харт был сильным. Ему не нужно было поднимать его высоко над землей, чтобы инерция его движения отбросила Ягера назад достаточно далеко, чтобы гравитация потянула его на пол.

  Виктор выпустил Дитриха, а Дитрих не атаковал. Он, как и все в комнате, наблюдал за Хартом и Джагером.

  Джагер лежал на спине, и его руки были подняты над головой. Он удержал пистолет, несмотря на удар, но, будучи брошенным на пол, на мгновение оглушил его. Харт воспользовался этим кратким окном, чтобы достать пистолет, вставая для этого, а Джагер запрокинул голову назад, чтобы держать его в поле зрения, пытаясь направить оружие под углом.

  Хорошо сыграно , подумал Виктор, потому что видел, что сделал Харт. Он не стал стрелять из SIG, а ударил пяткой по теперь обнаженному горлу Джагера.

  Тогда Харт отступил, потому что ему больше нечего было делать.

  Все тело Джагера, казалось, напряглось. Он сел и взмахнул пистолетом, чтобы выследить Харта, но тот выпал из его пальцев. Потому что он пытался дышать.

  Паника исказила лицо Джагера.

  Он схватился за горло, широко раскрыв глаза и глядя куда-то далеко за пределы кухни. Он открыл рот и сунул в него пальцы, но Виктор знал, что у него нет шансов засунуть их достаточно глубоко в горло, чтобы открыть дыхательное горло, раздавленное пяткой Харта. Ягер хрипел, жалко и плевался, его лицо краснело с каждой прошедшей секундой.

  Все просто смотрели.

  После тридцати секунд безрезультатных попыток открыть дыхательное горло пальцами, Джагер промчался через кухню, отбрасывая в сторону всех, кто не был достаточно быстр, чтобы убраться с его пути. Он выдвинул ящик, потом еще один, потому что не нашел в первом то, что искал.



  Джагер схватил ножницы, но уронил их, потому что его пульс был настолько высок, что его мелкая моторика почти отсутствовала. Он упал на колени, чтобы схватить ножницы с пола. Больше он не встал — пробыв без кислорода почти минуту, у него не было ни сил стоять, ни времени.

  Он направил взгляд в потолок, запрокинув голову назад, и пальцами левой руки нашел углубление в верхней части грудной клетки, где сходились ключицы и только тонкий слой кожи покрывал пищевод.

  — Отвернись, — сказал Виктор Франческе.

  Она этого не сделала. Сначала Виктор подумал, что она была шокирована, напугана и сбита с толку его словами и действиями Джагера, но он увидел, что она не была ни тем, ни другим. Она смотрела, потому что ей было любопытно. Она смотрела, как Джагер проткнул себе горло ножницами.

  Ножницы были обычной кухонной утварью, а не хирургическим скальпелем, и кончик каждого лезвия был затуплен для безопасности. Первый удар Джагера пролил кровь и захлебнулся, но не смог пробить хрящ.

  Виктор не сомневался, что Джагер мог бы проткнуть ножницами череп человека при других обстоятельствах, но он был слаб и умирал, и на такой неуклюжий маневр он мог использовать только часть своих истощенных сил. Джагер попытался еще раз, потом еще раз, вонзая в горло все более дикие и неточные удары по мере того, как кислородное голодание усиливалось. Кровь пропитала его руку и струилась по рубашке. Рваная кожа полосками свисала с его шеи.

  Он рухнул с колен на левый бок, его лицо распухло и посинело, глаза вылезли из орбит и покраснели. Он сделал медленный, слабый удар в шею, затем остановился.

  Долго никто не говорил. Харт взял пистолет Лисона и вернул его.

  — Сработало бы? — наконец спросил Кафлин. Он огляделся, не уверенный, что кто-нибудь узнает.

  — Да, — сказал Виктор. «Он мог бы немного разжать ножницы, чтобы сделать отверстие для дыхания».

  Харт кивнул. «Он никогда не сдавался. Я уважаю это.'

  Франческа сказала: «Ты животное». Это не прозвучало как оскорбление.

  Харт снова кивнул. 'Я человек.'

  «Он заплатил цену за то, что предал меня — за то, что предал нас всех», — сказал Лисон. «Он заслужил все, что получил. Он мог оставить здесь богатого человека. Теперь он никогда не уйдет.

  — Он верил, что ты собираешься его предать, — сказал Виктор. Все смотрели на него. «Он считал, что после того, как работа будет завершена, вы прикажете Харту убить его — и всех нас — чтобы гарантировать, что не будет возврата».

  — А откуда вы знаете, во что он верил?