Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 119



  'Что?' Дитрих сплюнул и отодвинулся от столешницы. — Я оскорбил ваши тонкие чувства?

  Франческа сказала: «Не так сильно, как ты обижаешь свое отражение каждый раз, когда смотришься в зеркало», и рассмеялась.

  — Ты слишком стара, чтобы оставаться такой шлюхой, — снова сказал Дитрих, делая шаг вперед, — но я все равно дам тебе пощечину, если ты не будешь осторожна.

  Виктор тоже шагнул вперед.

  Дитрих посмотрел ему в глаза. — Ты действительно думаешь, что сможешь остановить меня?

  — Не думаю, — ответил Виктор.

  «Я не знаю, почему у вас такое отношение, но я немного устал от этого».

  «Я удивлен, что это заняло так много времени».

  — Знаете что, ваше величество, я думаю, что эта бравада — не более чем дымовая завеса. Он был достаточно близко, чтобы Виктор почувствовал запах тела. Не совсем атакующая дальность, но близкая к ней. «Все эти разговоры о крутом парне — это просто разговоры. Это все ерунда. Ничего, кроме блефа, и я уравниваю вас с ним. Ты пытаешься это скрыть, но внутри ты в ужасе».

  Виктор медленно поднял и протянул левую руку ладонью вверх. — Хотите проверить мой пульс?

  Дитрих взглянул на запястье, потом снова поднял глаза и посмотрел Виктору в глаза.

  — Da dum , — сказал Виктор тихо и медленно, затем замолчал на пару секунд. « Да дум ».

  Дитрих улыбнулся, как будто собирался рассмеяться, как будто все это было шуткой.

  Но Виктор сказал Франческе: «Выйдите из комнаты», потому что правая рука Дитриха двинулась к его талии.

  Она была вне поля зрения Виктора, потому что была позади него, но он знал, что она не двигалась, потому что не было шагов, и он все еще мог слышать ее дыхание.

  «Пусть она останется и посмотрит представление», — сказал Дитрих, когда его пальцы коснулись рукояти ножа, пристегнутого к поясу. «Я покажу ей, на что способен настоящий мужчина».

  Он вынул нож из ножен.

  — Хорошо, — сказала Франческа из-за спины Виктора. «Это зашло слишком далеко. Вы оба настоящие мужчины. Каждый столько, сколько другой. Убери нож. Помни, что сказал Роберт.



  Дитрих пожал плечами. «Я думаю, что собираюсь взять отпуск, так что в данный момент он не мой босс».

  — Выйдите из комнаты, — снова сказал Виктор Франческе, рискуя бросить взгляд через плечо для выразительности. 'В настоящее время.'

  Ему не нужно было отрывать взгляд от Дитриха, чтобы снять нож для масла со стола, где он, как он знал, стоял. Он держал его так, чтобы лезвие торчало из нижней части его кулака. Меньше возможностей для атаки, только удары вниз, но нож был слишком тупым, чтобы им можно было эффективно пользоваться.

  Дитрих посмотрел на него без страха и усмехнулся.

  — Роберт , — позвала Франческа. « Иди сюда. Быстро сюда. '

  «Бесполезно. У меня сегодня выходной, помнишь? Дитрих поднял свое оружие на уровень груди, лезвие было близко к туловищу, а свободная левая рука была вытянута. Он улыбнулся Виктору и сказал тихим голосом: — Ты готов?

  Виктор кивнул.

  Дитрих атаковал.

  СОРОК ШЕСТЬ

  Он был быстрым. Но Виктор ожидал, что так и будет. Дитрих прыгнул вперед, чтобы ударить Виктора по лицу, его левая рука была вытянута, чтобы контролировать дистанцию и отражать контратаки. Виктор заблокировал удар, ударив левой рукой по правому предплечью Дитриха под углом девяносто градусов, отбросив лезвие и шагнув вперед, чтобы нанести удар своим собственным, целясь в шею Дитриха, но довольствуясь тем, что порвал его футболку, когда Дитрих отскочил назад, отскочив от удара. подушечками ног, не переходя в атаку, проверяя скорость Виктора.

  Дитрих двинулся вперед, выбрасывая руку для быстрого удара наотмашь по горлу Виктора, но это было слишком быстро, и Виктор понял, что это уловка, чтобы усилить бдительность. Он был готов, когда Дитрих нанес удар под его левым локтем, целясь ему в живот, блокируя удар, ударив локтем по кулаку Дитриха и отступив в сторону, так что лезвие промахнулось, и Дитрих потерял равновесие, когда Виктор ответил наполовину ударом, наполовину удар, который попал ему в плечо и пролил кровь.

  Он был неглубоким и не замедлил атаку Дитриха.

  — Роберт , — закричала Франческа.

  Несмотря на большое пространство, кухня давала мало места для маневра из-за стола, но было достаточно, чтобы входить и выходить из зоны досягаемости, пока они сражались в одном и том же ритме вперед-назад. Если бы Дитрих полностью посвятил себя атакам и продвигался вперед, принимая любые поверхностные раны, которые он получил в процессе, он мог бы легко заставить Виктора отступить достаточно далеко, чтобы ему не хватило места. Затем, без возможности уклоняться и создавать пространство между ними, Виктор не сможет парировать быстрые атаки Дитриха задолго до того, как клинок начнет находить свою цель. Но Дитрих сражался, как опытный боец с ножом, — то на входе, то на выходе — полагаясь на свои рефлексы, скорость и мастерство. Он полностью игнорировал стратегию и тактику, потому что ненавидел Виктора, как того хотел Виктор.

  Кофлин прибыл первым. 'Что, черт возьми, здесь происходит?'

  Виктор не ответил, потому что это было очевидно. Дитрих не ответил, потому что был слишком занят атакой и не мог говорить и драться одновременно. Виктор парировал выпад, лезвие к лезвию. Дитрих пригнулся и отскочил назад, прочь от прилавка Виктора, полоснув при этом ногу Виктора. Виктор почувствовал жжение от удара над левой коленной чашечкой. Он посмотрел вниз. Небольшой порез на штанах и небольшое количество крови.