Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 119

  Питер колебался. Он посмотрел на свою мать, а затем снова на Виктора. — Что он был большим и страшным.

  — Король динозавров, да?

  Питер кивнул.

  — Как ты думаешь, ты можешь пойти со своей матерью и мной и вести себя очень тихо? Он снова кивнул, и Виктор указал на Люсиль. 'Пойдем. Времени мало.

  * * *

  АК-47 был хорошим оружием. Разработанная Юрием Калашниковым в 1947 году, она зарекомендовала себя как винтовка ХХ века. Часто копируемый и чрезвычайно популярный из-за своей низкой стоимости, простоты использования и исключительной надежности в любых условиях, Дитриху он нравился, потому что пули вырывали огромные куски из тех, кому не повезло попасть в цель. Он много раз использовал его в качестве наемника на трассе и немного завидовал тому, что чеченцы получат удовольствие от использования их сегодня вечером, а не его. Это было пустой тратой времени. Прекрасное оружие в руках любителя, который, вероятно, не мог поразить цель размером с человека дальше двадцати метров.

  Это была пустая трата времени, к которой добавилось еще и то, что у Дитриха не было даже огнестрельного оружия. Не то, чтобы он нуждался в нем, чтобы убить стервозную жену и внебрачного сына Куи, но не в этом было дело. Он сидел в гладильной на старой мельнице и бросал игральные карты в ведро по одной. Он промахивался пять или шесть раз на каждую попавшуюся. Скука убивала его. Лисон не был такой компанией, и чеченцы готовились штурмовать посольство. По крайней мере, это уже почти закончилось. Часы, выглядевшие такими старыми, Дитрих был удивлен, что они до сих пор работают, показывали 20:45. Вскоре работа была закончена, и портфель, полный денег, оказался у него.

  Лисон стоял с телефоном в руке, ожидая следующего сообщения Харта о том, что Кои занял позицию на террасе, готовый начать речь Прудникова.

  Ему не нравилась сука Люсиль. Она смотрела на него так, словно он был ничем, как и большинство женщин. Дитрих хотел, чтобы Кои струсил или облажался, чтобы он мог использовать свой нож с пользой.

  Завыла тревога.

  Дитрих сел и повернулся в сторону шума. Он шел с новой мельницы. — Это пожарная сигнализация?

  Лисон посмотрел на него. 'Да.' Он взглянул на телефон, а затем снова на Дитриха. — Иди и посмотри, в чем причина.

  Он стоял. — Это не может быть Кои, не так ли?

  — Вот что я хочу, чтобы ты проверил.

  — Но он в посольстве.

  Лисон постучал по экрану своего телефона. — Давай не будем торчать здесь и выяснять, хорошо? Он поднес телефон к уху. — Пока я этим занимаюсь, возьми двух мужчин и подтверди, что семья Кои в безопасности. Затем исследуйте эту тревогу. Если это не Kooi, его все равно нужно отключить. Торопиться.'

  Он кричал на чеченцев на их языке, и двое последовали за Дитрихом. Они вооружились в прихожей. Третий схватил винтовку и подошел к Лисону.



  Дитрих вышел из старой мельницы, двое чеченцев последовали за ним. Он шел быстро, приклад штурмовой винтовки был плотно прижат к плечу, его глаза вглядывались по всей длине ствола, указательный палец находился внутри спусковой скобы, он не рисковал, готовый взорвать Кои на всю дыру, если бы он вернулся. Дитрих надеялся, что да. Наконец-то они смогли уладить свои разногласия.

  Он повел двух чеченцев по коридору пространства между двумя зданиями, переводя взгляд туда-сюда на одной линии с дулом АК. Они поспешили к северному концу старой мельницы, где лестница вела к развалинам древней мельницы под землей.

  Он увидел, что ворота открыты, и присел на корточки, теперь точно зная, что Кои здесь. Он жестом велел чеченцам спуститься первыми в темноту на случай, если Кои ждет там внизу, готовый устроить засаду. Сначала чеченцы не поняли. В свою очередь, Дитрих не понимал, что ему говорили мужчины, но жестикулировал и указывал, и в конце концов до них дошло. Он последовал за ними вниз, следя за их флангами и тылом, потому что они следили за фронтом.

  Один использовал фонарик, чтобы проверить полуразрушенную прессовочную комнату и множество комнат и ниш, ведущих к ней. Нет женщины. Нет ребенка. Ожидаемо, но от этого не менее плохо.

  * * *

  Лисон приказал третьему чеченцу прикрыть вход в прессовочный цех старой фабрики, пока он разговаривал с Хартом, держа телефон в левой руке, чтобы он мог держать пистолет в правой.

  — Его нет на террасе, — сказал Харт. — И я не могу связаться с Франческой. Единственное объяснение - Кои ушел. Работа окончена.

  — Взорвать бомбу, — сказал Лисон.

  — Нет смысла, Роберт. Его здесь нет, тем более в пределах досягаемости Прудникова. Мы потерпели неудачу. Похоже, вы допустили катастрофическую ошибку, наняв Кои.

  — Взорвать бомбу, — снова сказал Лисон. — Тогда возвращайся сюда. Сейчас.'

  — Боюсь, я не собираюсь этого делать. Работа окончена, поэтому я больше не работаю на вас. Кои перехитрил всех нас, и он оказался гораздо более способным, чем мы предполагали. Так что, если он уже на мельнице, я настоятельно рекомендую как можно быстрее покинуть окрестности».

  — Я приказываю тебе вернуться сюда , — крикнул Лисон в трубку.

  — До свидания, Роберт, — сказал Харт с некоторым сочувствием. — А если тебе удастся выбраться оттуда, то тебе лучше всего найти хорошую скалу, чтобы спрятаться под ней, потому что, если Кои не найдет тебя, это сделаю я.

  Звонок прервался. Лисона трясло от ярости и страха. Он не мог поверить в происходящее. Он открыл свой список контактов, чтобы найти номер детонатора мобильного телефона.

  * * *

  Кафлин так сильно вспотел, что никакая темнота не могла скрыть этого. Он смотрел и слушал, пока Харт разговаривал по телефону с Лисоном. Он слышал, как Харт сказал, что работа окончена, они потерпели неудачу и Кои ушел. Дерьмо. Это было плохо. Все, чего хотел Кафлин, — это получить деньги, и теперь Кои уничтожил все шансы на это. Кафлин не знал, что делать. Взять микроавтобус и уехать из Рима и подальше казалось единственным вариантом. Но ему должны были деньги, и он не собирался далеко уходить на том, что было у него в карманах. Плюс была еще одна проблема: Харт.