Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 93



Склонившись над картой города и его округи, я достал папку, которую мне передал Седзе. — Алмер, помнишь у нас была теория, что твари куда-то идут? Так вот… — я отметил примерное место появления монстра, глядя в отчет, и прочертил ровную линию прямо до лагеря, где была Хейли. — Тварь двигалась в эту сторону и мне кажется, что лагерь неудачно встал у нее на пути.

— Еще одна? — уточнил старик

— Да, я сказал своим людям, чтоб передали ее тушу вам на изучение. Но факт в том, что у нее была цель, я думаю, что у первой твари тоже была, как и у остальных.

— Артур, погоди, — остановил меня отец. — Ты скверно выглядишь, с тобой все хорошо?

— Да, — крикнул я и случайно выпустил частичку ментальной энергии. Мужчины насторожились и по привычке активировали эфирный доспех.

— Внук, тебе лучше присесть, — Алмер оценил меня взглядом.

Я чувствовал их страх и сомнения даже через магическую защиту. Голова закружилась еще сильнее, и я свалился на пол. Дальше была только тьма.

Интерлюдия

Алмер Велс

Артур был сам не свой, парень был слишком резок, а его ноги подкашивались и чуть ли не запинались об каждый угол. Алмер попросил внука присесть. Тот посмотрел на деда таким кровожадным взглядом, что у главы мурашки по спине пробежали. Алмер давно не испытывал страха, но этот взгляд — жестокий, непокорный, изрыгающий чистую ненависть, заставил великого Алмера Велса испугаться.

Внезапно Артуру стало еще хуже: его ноги подкосило, глаза закатились под веки, и он рухнул на пол.

— Сын, — Август немедля подскочил к сыну. — Отец, он без сознания.

— Позовите сюда врача… — приказал старик одному из слуг. — Живо! — слуга немедленно ретировался из комнаты. — И Росса ко мне!

Через несколько минут Артура уложили на диван, стоящий в кабинете Алмера, после чего прибыл лекарь клана. Врач под строгим взглядом двух красноволосых мужчин принялся осматривать внезапного пациента. Руки лекаря засветились белым, и он начал медленно водить ими по телу Артура.

Обследование длилось целый час, после которого целитель опустил руки. — Глава, я не могу понять, что с вашим внуком.

— Так смотри внимательнее! — рявкнул некогда сдерживающий себя Алмер.

— Отец, стой! — Август остановил порыв гнева родственника. — Это лучший лекарь нашего клана, не думаю, что он ошибается. Я предлагаю дать Артуру зелье.

— А если и оно не сработает?

Август замолчал. Ему было трудно принимать решения, когда за спиной лежало тело родного сына. Это напомнило мужчине о попытке суицида, когда Артур вскрыл себе вены. Те страшные картины пронеслись перед глазами. Август не хотел терять сына, но он понимал, что бурлящими эмоциями ничего не решить.

— Тогда… — произнес Август, просохшим от стресса языком, — это за гранью нашего понимания.

Алмер поуспокоился и велел слугам принести чудо-зелье. В этот момент в комнату вошел Росс Картер.



— Вызывали?

— Да, — ответил Алмер. — Люди моего внука нашли еще одну тварь, нужно отправить кого-нибудь за ней и изучить, но сначала подойди сюда. — Алмер отошел к картам, так и лежавшим на столе, а Росс последовал приказу. — Смотри, Артур сказал, что новая тварь двигалась по этой траектории, ничего не напоминает?

— Глава, — Картер удивленно завис над картой, — линии сойдутся на территории Одзава.

— Не просто на их территории, а в главном особняке.

Где я находился, понять было сложно, но чувство довольно-таки знакомое. То же я испытывал, когда наблюдал за событиями прошлого от лица Грегора, автора той загадочной книги про Арсагов.

Перед глазами мелькнула знакомая картина, затем четкость постепенно улучшалась, а тьма отступила. Я увидел старинный парк, угрюмый и строгий, разбитый на английский манер. Сначала понять, где именно я нахожусь, было сложно, но затем в поле зрения попал большой фонтан, а за ним красивая аллея с лавками и нависающими над ними кронами деревьев. Я вспомнил это место, вот почему оно показалось мне таким знакомым. В этот парк мы ходили с Сакико и Хейли, когда малышка узнала, что такое пикник. Тянулся парк чуть ли не на целую версту до реки и на ней оканчивался обрывистым берегом, на котором росли сосны.

— Алмер, ты чего застыл? — послышался какой-то голос, а потом я увидел лицо подошедшего юноши. Его внешность была груба, но мужчина с подозрительным удивлением походил на меня, точнее, Артура, только немного старше.

Услышав имя деда, я огляделся, но не нашел родственника, а затем мои уста заговорили сами собой. — Любовался природой.

Я почувствовал, как мои губы расплылись в улыбке.

— Что ж, тогда пойдем, девушки уже заждались, — произнес парень, и мы пошли. Тело двигалось само, я был словно сторонним наблюдателем, который не в силах вмешаться в уже случившийся процесс.

— Знаешь, иногда мне кажется, что любовь — это просто шутка природы… — произнес Алмер. — Один из способов появления новых вопящих малышей.

Слышать такие слова от деда было немного странно. Это сильно разнилось с тем Алмером, которого я знаю. Но если я вижу прошлое его глазами, то можно сбросить все на молодость и бурлящие гормоны. Максимализм тоже присутствует, куда без него?

Идущий спереди юноша обернулся. Сверкнула довольная улыбка, а в руке загорелось пламя. В этот момент я увидел на его пальце кольцо с рубином, то, что ношу я. Оно превращает ментальную энергию в эфир огня.

— Услышать такое от парня, который женится на моей сестре — настораживает.

Дедушка засмеялся и по-дружески задел друга по плечу.

— Потуши пламя, я никуда не денусь.

— Конечно не денешься, тебя выбрали наследником клана, а еще у тебя скоро свадьба. Даже если сбежишь, я все равно тебя найду, так что у тебя нет выбора.

— Спасибо, что не оставляешь мне шансов, — усмехнулся Алмер.

— Слушай, Ал, — произнес мужчина, — ты уже читал архивы клана?

По мыслям Алмера, в теле которого я оставался, стало ясно, что он читал, только не понимал, зачем друг интересуется этим.