Страница 51 из 93
Глава 9
Всеми любимый изгой
Поездка закончилась быстро, особенно для нас с Сакико. Я сказал девушке, что у Хейли неприятности и дядя Артур едет к своей малышке. Сакико расстроилась, я бы тоже расстроился, если бы мой отдых прервался так неожиданно. Я не хотел, чтоб она ехала, предпочел бы, чтобы она осталась повеселиться, но одного меня девушка отпускать не собиралась. Пришлось долго объяснять ребятам, почему мы так быстро уезжаем.
Когда мы прибыли, нас встретил Седзе. Мужчина был не в лучшем расположении духа, оно и понятно. Седзе тоже имел свой личный отряд на случай таких ситуаций, и именно их Лукас отправил приглядывать за Хейли. Седзе не знал, что тварь не из этого мира и винил себя в том, что его отряд не смог ничего найти, когда обыскивал лес. Понял я это по его эмоциям и еще пару воспоминаний прочитал, как мужчина злостно кричит на своих бойцов.
— Что с Хейли? — спросила взволнованная японка.
— С ней все хорошо. Мы отправили ее к родителям Артура, — держась за руль, ответил мужчина.
— Пострадавшие среди наших есть? — решил уточнить я и почувствовал прикосновение своей невесты. Сакико как никогда по-женски поддерживала меня, даже когда этого не требовалось.
— Да, два. Одному вспороли ногу, а второй лишился двух пальцев на руке. Их уже исцелили, теперь как новенькие.
— Чего не скажешь об их психике, — ответила девушка и ее телефон зазвонил.
— Вы допросили очевидцев? — пока девушка отвлеклась на разговор с отцом, я продолжал узнавать подробности.
— Разумеется, — сказал Седзе и, вынув из бардачка небольшую папку, протянул ее мне, — вот полный отчет и, как ты и просил, мы определили куда двигалось это существо.
— Так куда же?
— Судя по всему, оно находилось где-то недалеко от лагеря. Мы прочесали лес, нашли много сломанных веток, звериных следов и даже обглоданную тушу оленя.
Когда я принялся разбираться с бумагами в папке, меня пронзила сильная головная боль. Все поплыло, а голоса зазвучали приглушенно на фоне непонятного шума. Я не заметил, как облокотился на закрытое окно автомобиля. Улица выглядела иначе. Небо приняло кроваво-красный окрас, а облака побагровели и нависли над городом. Дома казались разрушенными и опустевшими, ни окон, ни дверей, некоторые даже горели.
— Апокалипсис уже начался! Никому не спастись! Никто не уйдет живым! — кричал какой-то мужик с улицы. Я не видел его, но отчетливо слышал голос.
В глазах двоилось, а затем картинка размывалась. Складывалось ощущение, что я под действием сильных психотропных препаратов.
— Вижу, что репортеры зря времени не теряли, — услышал я голос Седзе, а затем вернулся в прежнее состояние. Все выглядело как прежде. Куча народу и мужчина, чей голос я слышал, продолжал выкрикивать что-то про конец света.
Сакико тормошила меня и звала, когда мы подъехали к дому.
— Артур, ты в порядке?
Я посмотрел на озадаченные лица компаньонов. Они выглядели взволнованно, особенно девушка.
"Какого черта это было"?
— Да, да, я в порядке, — ответил я и вышел из машины.
— Точно в порядке? — уточнил подошедший ко мне Седзе. — Твои глаза, они светятся.
— Да, я в порядке, — потирая лоб, повторил я, — наверное.
— 'Да, наверное' — значит нет, — буркнула Сакико. — Слушай, мне нужно срочно отправиться к отцу. Видимо, в клане что-то случилось.
— Хорошо, Седзе отвезет тебя.
— Нет, он останется с тобой, — Сакико сильно разозлилась, а затем перевела взгляд на японца. — Присмотри за ним.
Когда Сакико ушла, я облокотился на автомобиль. Ноги почему-то не слушались, а тело бросило в жар, и я вспотел.
— Господи, Артур, ты весь горишь. Я вызову скорую, — придерживая меня за руку, Седзе достал мобильник, но я остановил его.
— Стоп, не нужно никуда звонить. В больнице мне не помогут, лучше пойдем в дом.
Добравшись до дома, я наконец увидел Хейли. Девочка подбежала и обняла меня. Она расплакалась на моем плече, вспоминая весь увиденный ужас.
— О господи, сынок, что ты тут делаешь? — матушка пришла с кухни на шум. Судя по запаху, готовила обед.
— Мне доложили, что на лагерь, где была Хейли, напал монстр, — ответил я и прижал малышку покрепче. — Эй, ты в порядке?
— Мне было так страшно… — Хейли плакала, а я чувствовал, как ее миниатюрные ручки все сильнее сжимаются на моем пиджаке. — Это был черный волк, но не совсем волк, он хотел ранить Кейси…
Я посмотрел на Седзе.
— Одноклассница Хейли, — подтвердил азиат.
… - А потом, откуда ни возьмись, выбежали люди в черной одежде, — говорила Хейли, а я понял, что отряд Седзе среагировал вовремя. — Они начали драться с существом вместе с нашими вожатыми. Мне было так страшно.
Девочка вновь уткнулась в меня и продолжила плакать.
— Все хорошо, — поглаживая ее по голове, произнес я и посмотрел на матушку. — Где отец?
— Он у твоего деда, решает вопрос об этом нападении.
— Мне нужно к нему, — выдал я и обратился к Хейли. — Послушай, малышка, тебе нужно остаться с тетей Присциллой.
— Х…хорошо. Но ты же приедешь обратно? — стряхивая слезы, спросил ребенок.
— Обязательно вернусь.
Я выпрямился. Держаться на ногах все еще тяжело, но нужно срочно навестить старших родственников.
— Седзе, поедешь со мной.
Когда я зашел в кабинет деда, то увидел его и отца. По всей видимости мужчины были не в лучшем расположении духа, их выдавали лица. Они сидели над картами, что я посчитал удачно сложившимися обстоятельствами.
— Артур? — удивился отец. — Ты что… Зачем ты залез в собор святого Вита?
— Не сейчас, — резко ответил я и подошел к мужчинам. Дыхание перехватывало, и я не мог полноценно вдохнуть. Голова кружилась, и я направил все свои силы на устранение боли и выяснения причин ее возникновения.