Страница 3 из 5
Кантеклер подбежал к другим пострадавшим и, со слезами в голосе, простонал: «Господин Король, ради Божьего милосердия я взываю к вашему состраданию относительно потери, которую причинил Райнарт мне и моей глубоко опечаленной семье.
Это случилось в начале апреля. Зима прошла и яркие цветочки пестрели в зелёной травке. Я любовался своим многочисленным семейством; гордость переполняла моё родительское сердце: восемь петушков и семь курочек, и все такие милые, шустрые, жизнерадостные.
Моим счастьем я был обязан моей жёнушке, Толстушке- Краснушке: она подарила мне этот милый выводок. Здоровенькие и сытые, разгуливали они по прекрасному королевскому курятнику, обнесённому стеною. Внутри курятника стоял сарайчик, где жило много собак.
Мои детки совсем их не боялись: они знают, как жестоко расправляются собаки с теми, кто их обижает.
Эта мирная картина была для Райнарта невыносима; прямо-таки нож в сердце; подумать только: везде спокойно расхаживают куры, а он, лис, не одной не может полакомиться! Поэтому он всё время подкрадывался к сараю, пробуя заманить нас хитростью в свою западню!
Как только собаки почувствовали лиса Райнарта, они сразу же накинулись на него. Один раз им удалось нагнать его возле канала. Я был этому свидетелем, о, я видел, во что ему обходится его воровская жизнь. Но всегда его хитрость помогала ему улизнуть. Да проклянёт его Бог! С тех пор мы относительно долго жили спокойно.
Но через некоторое время, закутанный в монашеское одеяние, Райнарт, это кровожадное чудовище, вручил мне запечатанное письмо; Ваше Величество, на нём стояла ваша печать. Когда я начал его читать, то понял, что вы для безопасности всех зверей нашего государства заключили мир. Кроме этого, Райнарт сообщил мне, что поступил в монашескую общину, где царят строгие порядки; там он понёс жестокое наказание за свои грехи. Он показал мне свой паломнический посох и плащ, который он привёз из Элмаре; из-под плаща виднелась его грубошерстная штрафная одежда.
При этом он сказал: «Господин Кантеклер, с этого момента вам не надо осторожничать и следить за мною. Я торжественно поклялся не есть больше мяса и жира. Я старею и должен подумать о своей душе. Вверяю вас на попечение Бога. А сейчас мне надо идти: долг призывает. Я должен ещё прочитать вечерние, дневные и утренние молитвы.»
Мы расстались, он пошёл вдоль зелёной изгороди, бормоча заповеди. Я облегчённо вздохнул и, радостный, вернулся к детям. Я так расслабился: ведь миновали опасности, из-за которых я всё время дрожал, что покинул курятник и отважился погулять с моими крошками далеко от спасительного забора. Там то и произошло нечто ужасное и неописуемое!
Лживый Райнарт пролез через зелёную изгородь и этим отрезал нам путь к бегству. Он накинулся на моих детей, утащил одного из цыплят и тут же проглотил.
Только тогда дошёл до меня весь ужас трагедии! Сейчас, когда в его ненасытной пасти исчез один из членов нашей семьи, вкус которого он хорошо распробовал, никакие охранники и собаки нас больше не спасут. Господи, сжалься над нами!
День и ночь караулил нас Райнарт и крал каждый раз по цыплёнку. Сейчас от нашей весёлой семейки почти ничего не осталось: из пятнадцати детей в живых осталось только четверо. Сами видите, сколько моих детей нашло свою гибель в его чудовищной, жадной пасти.
Вчера ещё собаки выхватили у него останки моей Коппе; она, бездыханная, лежит здесь на носилках. И это – моя жалоба, это – моя печаль! Ваше Величество, смилуйтесь, помогите, утешьте меня!»
Король изрёк следующее: «Барсук Гримберт, какой жёсткий пост установил ваш дядя-отшельник. Он за это поплатится, клянусь моей жизнью! Послушай, Кантеклер, что можно добавить к твоему печальному рассказу? Твоя дочь убита. Пусть Бог позаботится о её душе. Она сейчас в руках Бога, жестокий рок вырвал её из нашего круга: нам было не дано её удержать. Мы устроим торжественную мессу, а потом предадим её тело земле со всеми почестями. После этого мы со всеми присутствующими здесь вельможами обсудим самое лучшее наказание для Райнарта за это убийство.»
После этого он дал знак начать мессу за упокой души: начались молитвы и церковное песнопение. Месса продолжалась долго; громко пели Placebo Domino и всё, что относилось к этому. Если бы месса не длилась так долго, то я рассказал бы вам, кто начал читать другие псалмы и молитвы.
После церковной службы останки несчастной Коппе положили в могилу; для этого выбрали прелестное местечко под тенистой липой на лужайке. Могильная плита была сделана из гладкого мрамора. На ней стоял текст, который сообщал, кто лежит в этой могиле. В тексте говорилось, что под этим камнем спит милая Коппе, которая, ничего не подозревая, искала в навозе червячков своей трудолюбивой лапкой, но коварный лис Райнарт подкрался и откусил ей голову. В конце упоминались имена родственников, убитых горем.
В стихотворной форме текст звучал так:
«Здесь спит наша Коппе, почившая в бозе,
Спокойно копалась хохлатка в навозе
Её обезглавил Райнарт- палач.
Рыдает семья, и ужасен их плач.»
Так была предана земле бедная Коппе.
Король сказал своим советникам, чтобы они единодушно обсудили вопрос: какое наказание должно последовать после такого ужасного преступления.
Через некоторое время советники предложили королю передать Райнарту, что тот обязан явиться во дворец в приказном порядке. Никакая отговорка не может служить причиной отказа: ни под каким условием Райнарт не может отложить свою явку на заседание суда. После небольшого раздумья все сошлись на мнении, что медведь Брун должен объявить лису Райнарту об этом решении суда. Король сразу же согласился.
Он обратился к медведю Бруну со следующими словами: «Господин Брун, в присутствии всех членов собрания я поручаю вам сообщить Райнарту об этом решении: он должен безотлагательно явиться в суд. Однако, я обязан предостеречь вас. Будьте очень осторожны: вы можете попасться на крючок. Райнарт хитёр и лукав: он попытается обвести вас вокруг пальца и заморочить вам голову. Он использует любую возможность, чтобы одурачить вас. Если вы развесите уши и поверите его красивым лживым историям, он вас, безусловно, околпачит. Клянусь Богом, он постарается сделать всё, чтобы оставить вас с носом.»
«Господин Король, – ответил Брун, – ваши предостережения напрасны. Пусть проклянёт меня Бог, если я позволю Райнарту себя объегорить, в противном случае он за это поплатится, узнает по чём фунт лиха. Не беспокойтесь относительно меня и моей миссии.»
С этими словами медведь отправился к Райнарту, не подозревая какое несчастье его ожидает.
Итак, Брун бодро зашагал по дороге, ведущей к дому Райнарта. Он не мог себе даже представить, что здесь скрывается какой-либо подвох: ему даже в голову не приходило, что Райнарт сыграет с ним злую шутку. Такое, действительно, трудно себе вообразить!
Идя через лес, он натолкнулся на местность довольно неприветливого вида, где Райнарт умышленно сделал много извилистых тропинок, которые он использовал, возвращаясь из леса после своих воровских набегов. На другой стороне этого пустынного места поднималась высокая гора. Бруну пришлось перевалить через её вершину, чтобы подойти к Маупертусу. У Райнарта было много замков, но замок Маупертус по праву считался его самой красивой крепостью. Туда он забивался, когда положение казалось ему совершенно безвыходным.
После длинного, тяжёлого пути медведь Брун, наконец, добрался до Маупертуса. Он увидел ворота, где Брун ожидал встретить Райнарта. Возле заграждения перед воротами он сел на хвост и закричал: «Ты дома, Райнарт? Я – Брун, посол короля. Король поклялся всем, что для него свято, что он тебя подвергнет колесованию, если ты не пойдёшь со мной на заседание суда, чтобы покориться приговору, а после этого жить как честный подданный. Райнарт, последуй моему совету: пойдём со мной во дворец.»
Райнарт всё слышал, потому что он по привычке нежился на солнышке возле входа в крепость. Он после первых же слов узнал голос Бруна и забился в самое тёмное местечко своей крепости, лихорадочно обдумывая план, как высмеять прожорливого лакомку-медведя и выйти победителем из этой истории.