Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 52

Я открыла глаза. Вокруг не было света, лишь кромешная тьма. Не было слышно ни звуков — ничего. Однако всё же чей-то голос прорезался мне в сознание. — Лаура… Я вздрогнула. Мне как будто бы был знаком этот голос, хотя я была уверена, что слышу его впервые. — Лора!.. Внезапно я почувствовала чьё-то прикосновение к своему лбу. Я вздрогнула, но не отстранилась. — Ты не должна рисковать собой в поисках Александра, не должна… Голос моря… Это огромная ошибка, опасность. Мирена… Женщина (а по голосу я была уверена, что не ошибаюсь), говорила сбивчиво, будто ей что-то мешало. К тому же я ничего не видела. — Кто Вы? Что Вам от меня нужно? — кричала я в пустоту, утомлённая тайнами. — Сейчас это неважно. Послушай меня, ты должна спрятаться! Укрыться, — внушала она. — И… — Почему именно сюда? — внезапно долетел до меня голос Онораты. Но он звучал так приглушённо, словно из другого измерения. — Потому что только здесь живёт очень сговорчивая дама, которая по стечению обстоятельств задолжала мне кое-что, — всё так же приглушённо донёсся голос Воробья. — Спрячься! Не выходи! И ни за что не ищи Мирену!.. — таинственная незнакомка больше не говорила, и спустя доли секунды меня выкинуло в реальность. Первое, что я сделала, — это глубоко вдохнула воздух, будто только что вынырнула из-под воды. После чего я тут же подскочила на месте. — Где губернатор? — сразу же спросила я, тяжело дыша. — Уже скучаешь по нему, цыпа? — с явной иронией спросил меня кто-то. Я окончательно проснулась. Или всё же очнулась? Передо мной, как по уже установленному шаблону, сидел капитан. Позади него с ехидным выражением лица стояла Онората. — По таким не скучают, — ответила она на поставленный мне вопрос и отвела взгляд, принявшись расхаживать по комнате. — Где мы? Что произошло? — спросила я, потирая макушку. — В Порт-Ройяле, если тебя это успокоит, — ответил пират, но меня это наоборот взволновало. — После феерического побега из губернаторской клетки, ты, нагло воспользовавшись своими привилегиями, плюхнулась в обморок. Пришлось искать, где разместить троих человек, часть из которых не очень-то похожа на живых. Смекаешь? — Теперь, кажется, да. Я помню. А… — я сглотнула ком. — А как Вы сбежали из тюрьмы? — Издержки профессии, — хмыкнула девушка, показывая болтающийся на пальце ключ. — Губернатор привёл меня обратно в камеру, начал раздавать указания подчинённым и «случайно» обронил ключ. Точнее, он высказал своё недовольство бедолаге-солдату по поводу того, что ключ висит в легкодоступном месте. Открыть камеру не составило много труда. — А… — раскрыла было я рот, но меня тут же перебили: — Цыпа, раз уж ты пришла в себя, может, пора уже сматываться отсюда? — Кхм, — кашлянула в кулак пиратка, выступив вперёд. — Кажется, кто-то говорил что-то о «сговорчивой даме», которая что-то кому-то должна. — Да, всё так. Только вот я не помню, кто кому должен… Одновременно с этими словами Воробья дверь в жилище распахнулась, и на пороге появилась смутно знакомая мне фигура. — Oh mon Dieu! Les voleurs sont entrés dans ma maison! Sortez de là maintenant! Je déteste les voleurs! — послышалась нежданная здесь французкая речь. Я подняла глаза и тут же застыла с глупым выражением лица. Это была та самая женщина из моего родного города. Та самая француженка, которую выставил из своего кабинета Бодер. Она с ненавистью смотрела на нас. Я — на неё. Похоже, не я одна не поняла ни слова, ведь выражение лица шкипера ни на йоту не изменилось. Лишь губы Онораты искривились в усмешке. — Она говорит, что не очень рада видеть грабителей в своём доме. А ещё, что она ненавидит воров, — пояснила девушка. — Слишком много знаешь, цыпа, — шепнул ей на ухо Воробей. Тем временем иностранка уже сориентировалась и перешла на английский: — Кто Вы такие? Что вам здесь нужно? П’гедуп’геждаю, что у меня большие связи! — она пристально вгляделась в нашу компанию, не задерживая взгляда на мне. К моему счастью, она меня не узнала. — Простите, мадам, кажется, мы просто немного ошиблись домом! — капитан вскочил со стула. — Мадам?! — возмутилась женщина. — Да к твоему сведению, наглый во’гишка, я мадмуазель Т’гоме’ги! Могу уст’гоить вам всем такие неп’гиятности, что Вам и не снились! — Ошибся немного, — прошептал одними губами пират и тут же на его лице появилось загадочное выражение. — Мадмуазель, значит? Я краем глаза увидела, как Онората шлёпает себя по лицу. А ловелас тем временем уже включил всё своё обаяние и харизму и заманивал в свои сети новую жертву… И спустя пару минут эта сладкая парочка уже вместе пила чай, коротая время за оживлённой беседой. Пиратка со скучающим видом рассматривала помещение, а я тем временем искала пути отхода. Я не понимала решительно ничего. Почему мы оказались именно здесь, почему Онората так спокойно реагировала на поведение Воробья? Неясно. И в чём заключался их план? А как же миссия в Порт-Ройяле? А обстрел города? — Ох, п’гошу Вас! Откуда благо’годной мадмуазель, как я, знать о местных ведьмах? — внезапно услышала я интересную фразу. Онората также обратилась в слух. — Но ведь у каждой дамы должны быть планы, которые она никогда не воплотит в жизнь? — хитро усмехнулся пират. — Секреты, которые она никому не расскажет, — добавил он хриплым шёпотом. Я тихо фыркнула. Секреты? Не было у меня никаких секретов… Ну, кроме, конечно… Но нет, это даже не секрет. Так просто неприятные воспоминания. — Ве’гно, — «мадмуазель» захлопала ресницами, как девчушка. — Вы п’гавы, месье. Знаю я одну такую… ведьму.

А, как оказалось, случайные знакомства могут быть очень даже полезными. Особенно, если ты не принимаешь в них участия. После того, как мы узнали нужную информацию, дом иностранки пришлось быстро покинуть. Как сказал бы Бодер, хоть мне и не очень хотелось за ним повторять, «она исчерпала свою ценность». По дороге моё кремовое платье от местной грязи превратилось в чёрное, у одной из туфель обломился каблук. Шли мы достаточно долго, постоянно петляя между улицами, чтобы вдруг не наткнуться на солдат, коих было предостаточно. За это время я успела обдумать и странный голос, который велел мне держаться подальше от всего безумия, что со мной происходило за последнее время и с которым моя здравомыслящая часть была полностью согласна, и побег из крепости, и звание Александра… А партнёр? Он ведь не писал, как его найти? А письмо ведь всё ещё было у пирата. Зараза! — Зараза! — услышала я последнюю свою мысль вслух. Воробей внезапно резко развернулся и толкнул нас в какой-то мрачный переулок. Мимо прошагал «красный мундир». Аккуратно выглянув из-за угла, я поняла, чем было вызвано ругательство пирата. Вся улица, на которую нам указала француженка была усыпана солдатами. И у каждого с собой было, конечно, ружьё наперевес. — Ну и что дальше? Как нам попасть на другой конец улицы? — спросила я, переплетя между собой ледяные пальцы. — Цыпа, ты что же это никогда не слышала об искусстве импровизации? — усмехнувшись, спросил меня капитан. — Но это рискованно в такой толпе! Солдаты отлично знают город — преимущество на их стороне! — возразила Онората. — Риск — залог самого вкусного рома! — ответил Воробей. — И самой успешной жизни! — и он, схватившись за бельевую верёвку, сорвал её. Смотав из неё более толстый канат, он закинул его на крышу, зацепив за каминную трубу. А затем поднялся наверх. — Как раньше, — усмехнулась пиратка, хватаясь за канат. Мне же в своём платье пришлось остаться внизу. Но, впрочем, мне ведь ничего и не угрожало. Если не разбрасываться своим именем направо-налево, можно как-то ужиться. И, подхватив подол платья, я поспешила через улицу.

Онората ловко перескакивала по крышам, ничуть не хуже Воробья. Пират, кажется, сперва собирался обойти её, а позже уже просто старался удержать лидерство. Онора и вовсе не старалась его обойти. Держала дистанцию. И получалось неплохо. Она не видела, куда убежала Лора, но это было и не важно. Пиратка была уверена, что мисс Харрис пойдёт за ними. Перескакивая по крышам, Онората успела обдумать и предложение губернатора, и своё согласие на это, по сути, предательское мероприятие. Вспомнила она и о том, почему решила сменить имя. Сбежав с пиратского корабля, куда её захватили, она направилась на Тортугу. По прибытии в порт она наткнулась на портового, который потребовал от неё имя. Тогда-то и началась её новая жизнь… Свободная, настоящая… Девушка с ухмылкой взглянула на выглядывающую из-под рукава выжженую букву «P». Пиратская. Периодически её размышления прерывал хруст черепицы или возгласы горожан. Дошло до того, что она чуть не свалилась с крыши; благо, что её спутник успел подхватить. — Аккуратнее, дорогая! — пират притянул «бравого рулевого» к себе, не давая упасть. — У тебя ещё будет много возможностей упасть, но сейчас для этого крайне неподходящий момент. Смекаешь? — Спасибо, Джек, — выдохнула Онората. Она твёрдо встала на ноги и тут же обвела взглядом окружение. — Кажется, мы пришли? — Прибежали, — поправил Воробей. — А вот теперь, цыпа, можешь смело падать вниз! — он отошёл от края, освобождая союзнице путь. — Но если нам сюда и нужно было, то зачем тогда ты меня поймал? — удивилась Онората, закатывая глаза. — Это же очевидно, — Джек приблизился к ней, — чтобы потом столкнуть тебя! — и прежде, чем пиратка успела обернуться, толкнул её в спину. — А-а! — не ожидая такого манёвра, Онората полетела вниз, падая в огромный стог сена, что вёз какой-то крестьянин, проезжающий мимо. — Ух! — оплёвываясь от соломы, пиратка вылезла на воздух. — Дай мне только добраться до тебя… — она оттолкнулась руками и с трудом выкарабкалась. Выпрыгнув из повозки, Онората нырнула в подворотню, укрываясь от солдат, где тут же попала в объятия Воробья. Развернувшись, пиратка замахнулась, чтобы проучить наглеца, но тут же оказалась полностью обездвижена. А, подняв глаза, полные решимости, замерла. В глазах капитана «Жемчужины» плясали так знакомые ей искорки. — Джек, что ты…? — спросила было она, но тут же умолкла, обжёгшись поцелуем. «Нашёл время!» — только и успела подумать Онората, прежде, чем все мысли сгорели дотла в этом котле страсти. Пиратка ответила на этот жест не сразу, но стоило ей только податься навстречу, пожар стал неукротимым. Безумное пламя желания сожгло всё на своём пути, оставив лишь вкус губ, тяжёлое дыхание и горячие прикосновения. Задыхаясь от огня, Онората протянула руку и расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. Чувства достигли апогея, когда… Всё прекратилось. Пиратка глубоко вдохнула, сквозь пелену видя ухмылку Воробья. Значит, для него это игра?! Онората подняла на него взгляд, но не сдвинулась с места. Для чего был весь этот концерт? — Подумал, что лучше закончить до того, как станет слишком опасно, — произнёс Джек хриплым голосом, и пиратка не без удовольствия отметила, что не только она попала в этот обжигающий пожар. Пираты двинулись вперёд, не производя ни звука. И так продолжалось до того момента, как… — Добро пожаловать в Порт-Ройял, господа. Может, всё-таки не стоит ошиваться около моего дома без разрешения, и вы просто войдёте внутрь?