Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 151

 — Благодарю за помощь, Зорро, — улыбнулся агент, поднимаясь на борт корабля. — Я этого не забуду.  — Да, конечно. Но, прошу Вас, Леонардо, отпустите капрала, — в который раз повторил свою просьбу молодой человек. — Он невиновен, стрелял другой человек.  — Простите, сеньор Зорро, но я не могу, — вновь ответил Леонардо. — Его вина доказана, поэтому я должен доставить этого солдата в Испанию и отдать под справедливый суд. На этот раз Зорро не стал упрашивать шпиона в выполнении своей просьбы. Молодой человек кивнул и, ещё раз попрощавшись с обретённым товарищем, вместе с Маленьким Зорро скрылся в тени деревьев, что росли у причала.  — Жди здесь, — велел молодой человек своему напарнику и пришпорил коня. К счастью, корабль ещё не отплыл. Герой в маске беспрепятственно пробрался на судно и, быстро выяснив, где находится каюта с солдатом, отправился туда… Ровно через полчаса корабль поднял якорь и все паруса, держа курс на юг. Всем путникам предстояла долгая дорога до Испании. Зорро посмотрел вслед уплывающему судну, которое очень быстро скрылось среди ярких лучей восходящего солнца. Он буквально видел и слышал всё, что говорил или делал Кортес, не обнаруживший в каюте по арестанта. Но он был обязан поступить правильно, даже поступившись дружбой представителя вице-короля.  — Нам пора, Маленький Зорро, — произнёс молодой человек с глубокой печалью в голосе. Его друг, как всегда понял всё без слов, направляя жеребёнка в уже знакомую сторону гасиенды.

====== Часть 1. Глава 8 Подводное чудовище ======

— Доброе утро, сеньор, — козырнул лейтенант Габриэль начальнику. Было всего лишь семь утра, но, как видно, Иаго и вовсе не ложился в ту ночь.  — Есть вести от губернатора? — спросил командир сухим голосом.  — К сожалению, нет. Но у меня есть вести от сеньора Трио. Глаза Иаго сверкнули азартным огоньком, и он подался вперёд.  — Какие вести?  — Хорошие, — оптимистично заявил Габриэль. — Через день корабль будет уже у берегов Калифорнии.  — И трудностей не возникнет?  — Разумеется, нет, сеньор. На небе ни облачка и показатели говорят, что никаких погодных проблем не возникнет.  — Хорошо, лейтенант, прекрасно, — удовлетворённо кивнул командир. — Вы свободны. Можете вернуться к своим обязанностям.  — Да, сеньор! Но… Я хотел бы задать Вам один вопрос…  — Я весь внимание, — ответил комендант, лениво откинувшись на спинку кресла.  — Кто будет охранять деньги на пути в крепость? — спросил Габриэль, втайне теша себя надеждой, что среди них будет он.  — Я уже выбрал людей на эту должность, — холодно ответил комендант, очевидно, догадавшись о тайных замыслах лейтенанта. Габриэль с силой сдавил руку на резном эфесе, невероятным усилием заставляя себя стоять на месте. Командир с короткой усмешкой поднялся со своего места и, скрестив руки за спиной, шагнул к окну.  — Это не потому, что я Вам не доверяю, лейтенант, — будто прочитав мысли подчинённого, произнёс Иаго. — Ваше присутствие необходимо здесь. Я имею все основания подозревать, что среди солдат завелась «крыса». Габриэль замер каменной статуей с таким же замёрзшим выражением лица. Но не было похоже, что его эта новость удивила.  — Есть сведения, которые я бы не хотел отдавать в руки мятежникам, — жёстко произнёс комендант, будто преодолевая незримое препятствие. — Особенно конкретному.  — Я, разумеется, согласен с Вами, сеньор, — поспешил заверить Габриэль, который ещё очень хорошо помнил последствия последней встречи с этим конкретным мятежником.  — Скоро в город приезжает губернатор. Я не должен показывать вид, что что-то идёт не так. Боюсь, как бы народ не поднял бунт, — рассказывал Иаго. — В такие трудные времена очень важно иметь людей, которым всецело доверяешь, — он бросил на лейтенанта короткий, но многозначительный взгляд.  — Вы мне не доверяете, — констатировал факт Габриэль, вновь едва удержавшись от безрассудного поступка.  — Так заслужите моё полное доверие, — командир усмехнулся, поднимая со стола небольшой бокал с подозрительной жидкостью, а затем сделал ощутимый глоток. — И сразу выпьем за Ваш успех в этом нелёгком деле, лейтенант. Габриэль вышел из кабинета в отвратительном настроении. Командир делал всё точно, как по расчётам. Он слишком умело манипулировал людьми. Не было ни одного неверного взгляда или движения в его линии поведения, ни единого неправильного слова. Он был слишком опасным врагом, но почему-то только сейчас лейтенант понял это как никогда ясно.

 — Капитан, всё идёт прекрасно! Завтра будем уже в Калифорнии! — радостно сообщил один из матросов корабля «Бриз». — Ветер попутный, и никого шторма не предвидится в ближайшие несколько дней.  — Отлично, Антонио! — улыбнулся капитан. — На моей памяти, это самое удачное наше плавание. Но и груз-то немаленький. Нечасто приходится перевозить золото для королевской армии.  — Да, сеньор! — как всегда оптимистично улыбнулся юноша.  — Замечательно! Я зря опасался пиратов, — шкипер неожиданно огляделся по сторонам, будто что-то или кого-то ища. — А где Матео?  — Боцман с самого утра не выходит из каюты, сеньор, — ответил Антонио, неловко потирая затылок.  — А… — капитан было хотел спросить про причину столь странного поведения члена экипажа, но его внезапно прервал громкий возглас юнги из «вороньего гнезда»:  — Сеньор! На дне что-то есть! На нас держит курс нечто огромное!..  — Не мели чепухи, Гоито! — прервал его жизнерадостный Антонио. — Что может нам угрожать?.. Но он ошибся. Не успел он закончить свой вопрос, как послышался грохот, а затем противный треск. Один из моряков вызвался проверить, что происходило внизу, однако он вернулся быстрее, чем ожидалось. Лицо его было белым, как полотно.  — М-мы тонем! — произнёс он дрожащим голосом. Произошёл настоящий взрыв. Каждый начал паниковать. Огромная часть экипажа сразу же метнулась к шлюпкам, отвязывать узлы. И один лишь капитан отказывался воспринимать происходящее.  — Это невозможно! Невозможно…  — Возможно, ещё как возможно, друг, — произнёс старик, хватая его за руку и ведя к последней шлюпке.  — Матео? — сквозь забытье спросил шкипер, но боцман, не удостоив его ответом, спустил лодку на воду.  — Прощайте, сеньор, — произнёс тихо старик, хохоча. — Я посторожу Ваше золото там.  — Нет! Но было уже поздно. Корабль поглотил океан вместе с боцманом и пресловутым золотом.

 — Утонул?! Но в последнем докладе Вы писали мне, что всё идёт как надо, — сурово произнёс командир, сдвинув брови.  — К сожалению, это так, сеньор, — ответил капитан, разводя руками. — Всё шло прекрасно, мы рассчитывали зайти в порт рано утром, но…  — Что «но»? — с едва сдерживаемой яростью спросил Иаго.  — Внезапно мы как будто на что-то наткнулись… — шкипер замер, обдумывая, как лучше объяснить, что они видели. — И это были вовсе не рифы, сеньор.  — А что тогда? Сама Сцилла пожаловала чтобы потопить ваше судно? — иронично осведомился офицер, изогнув бровь.  — Разумеется, нет, сеньор! — запротестовал капитан, прекрасно понимая, что реальное положение вещей выглядит, как байка пьяных матросов. — Но всем известно, что в тех местах нет никаких рифов. Иаго хмыкнул.  — Я ведь и говорю: Сцилла. — Он прислонил ладонь ко лбу. — Ладно, оставим пока эту тему. Меня больше волнует, что с золотом, которое я доверил Вам, сеньор Трио? Капитан развёл руками. Командир, заметив этот жест, мгновенно вскочил на ноги.  — То есть вы, конечно, не пытались его спасти, — процедил комендант, упираясь ладонью в стол.  — Возникли… обстоятельства.  — Я жажду подробностей, капитан, — неумолимо потребовал военный.  — Наш боцман отказался спасаться и…  — Не могу поверить! — яростно воскликнул Иаго. — Вы бросили килограммы золота ради какого-то боцмана? Шкипер уныло покачал головой.  — Он много раз спасал всем нам жизни, сеньор…  — Меня это не интересует, — жёстко отрезал командир. — Я доверил Вам столько золота, сколько Вы бы не заработали и за десять лет беспрерывного плавания, а Вы поставили всё на кон какому-то боцману. И проиграли!.. Комендант нервно сжал несколько прядей золотых волос между пальцев. Идиоты! Кретины! Всё было… Офицер вдруг резко обернулся к капитану. Внешне он снова был непробиваем, как скала, но глаза выдавали его, горя поистине дьявольским огнём.  — Вы и Ваши люди потеряли деньги, вы их и вернёте, сеньоры, — рассмеявшись произнёс Иаго.  — Что это значит? — дрогнувшим голосом спросил капитан.  — Вы достанете всё золото со дна! — объявил комендант со злой усмешкой.