Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 115 из 151



Над палубой фрегата парил ястреб, описывая круги вокруг него. Рулевой крепко держал штурвал, а остальные матросы заняли свои места у пушек. На капитанском мостике стоял Дэмерио дель Амо, вновь облачившийся в свой привычный костюм. Его лицо было спокойно, но в глазах можно было прочитать неописуемое волнение. Ястреб до сих пор не вернулся, а на «Эль Райо», видимо, прознав об истинном положении дел, пытается напасть очередной доброволец. На этот раз это был не галеон командира, а военный корабль, но очень больших размеров и с наверняка прекрасным оснащением. Единственный способ его победить — это защищаться от любых его атак и попытался пойти на абордаж, чтобы захватить корабль. — Пушки на изготове? — спросил Дэмерио у команды. — Да, сеньор! — хором отозвались матросы. — Абордажные дреки? — Готовы! — Отлично. Флаг прибит к мачте?(*) — Да, сеньор! — Тогда вперёд, морские братья! Покажем этим испанцам, чего стоит жизнь флибустьера с Тортуги! — воскликнул он, взмахнув рукой с пистолетом. Ястреб, паря вокруг фок-мачты, издал воинственный клич. Как вдруг дель Амо почувствовал, как кто-то положил ему на плечо руку. Команда моментально утихла. — Так торопитесь, что даже не поприветствуете своего капитана? — с насмешкой осведомился отлично знакомый каждому на борту голос. Дэмерио обернулся. — Капитан! Вы в порядке! — радостно воскликнул он. Птица — символ команды — мгновенно перелетела к вернувшемуся капитану на плечо. — Конечно, я в порядке. Или ты думал, что ту записку я писал на смертном одре? — спросил Ястреб, гладя по перьям свою птицу. — Нет, конечно... — смутился дель Амо. — Хорошо. Какое у нас положение? — спросил корсар, и его лицо мгновенно стало серьёзным. — С севера нас пытается атаковать неизвестный испанский фрегат, сеньор, — доложил дель Амо. — Это не галеон, но он прекрасно оснащён и в размерах превосходит «Эль Райо». Капитан задумчиво прошёлся несколько шагов по палубе и наконец обратился к команде: — Если мы попробуем напасть на них в открытую, то у нас не будет ни единого шанса победить в сражении. Можно попробовать пойти на абордаж, но лучшим вариантом для нас будет оборона. На каждый залп отвечаем тремя. Ясно? — Да, капитан! — Дэмерио с радостью пошёл исполнять указания. — Примо, — корсар обратился к рулевому, — я сам возьму штурвал. Займи позицию возле пушки четыре. — Хорошо, сеньор! — рулевой отошёл от штурвала и быстро спустился по деревянным ступеням вниз. Флибустьер легко взмахнул рукой. Птица поняла всё без какого-либо ещё намёка и спорхнула с плеча капитана. Ястреб поморщился, но быстро взял себя в руки. Нельзя давать боли верх сейчас, когда так важно вывести корабль из-под огней испанского фрегата. Моника была права, когда уговаривала корсара остаться: его рана вновь напоминала о себе, но он, сделав над собой нечеловеческое усилие, лишь сменил курс корабля на северо-запад. Будь, что будет, но война началась...

Диего шёл по улицам города, ища глазами салун. Сегодня на улицах было необычайно много людей. Юноша пробирался сквозь толпу, сжимая в руке последнюю записку, которую он получил от Ястреба. Недалеко от молодого человека сквозь толпу пробирался Бернард, пытаясь догнать своего друга. Но и его после прочтения последних новостей от капитана посетила та же мысль. Пора начинать действовать! Диего наконец вышел к салуну и, к счастью, обнаружил там того, кого искал, — сержанта Гонсалеса. — Сержант! — воскликнул юноша, притворившись, что удивлён встрече. — О, Диего! — Гонсалес обрадованно повернулся к своему другу. — Тоже в таверну? Сегодня очень жарко, — в подтверждение своих слов Гонсалес снял шляпу и стал обмахиваться ею. — Пойдёмте, сержант, нельзя же себя так мучить, — через плечо молодой человек успел показать Бернарду на гарнизон, и тот мигом исчез из поля зрения. В таверне присутствовало от силы десять — двенадцать человек, не больше. Сержант воспользовался этим и поспешил занять свой любимый столик, что был ближе всего к барной стойке. Диего улыбнулся и сел напротив Гонсалеса, подав знак официантке. Та кивнула и ушла в погреб, очевидно, за вином. — Сержант, — начал разговор молодой де ла Вега, когда вино наконец принесли. — Как военные дела? — Ох! — Гонсалес отхлебнул из кружки и сказал: — По правде говоря, не очень, Диего. — Да Вы что! — искренне удивился молодой человек. — Почему же, сержант? — Из-за Его Превосходительства. Он очень недоволен своей охранной. — Хм, Гонсалес, а почему бы Вам не заняться этим вопросом. Я уверен, что командиру сейчас не до этого, вот Его Превосходительство и недоволен. — Это отличная идея! Но что значит: заняться самому? Юноша загадочно улыбнулся и вытянул из-под пояса конверт, подписанный именем дона Алехандро. — Что это? — удивлённо спросил солдат, даже на миг отрываясь от вина. — Это письмо губернатору от моего отца, — молодой человек протянул его сержанту. — Он приглашает сегодня вечером Его Превосходительство к нам на гасиенду. Вы сможете передать это ему? — Разумеется! Это будет отличный повод размяться, — Гонсалес встал и, убрав письмо под шляпу, поспешил попрощаться с молодым доном. — Прошу меня извинить — неотложные дела в гарнизоне. — Но, сержант, здесь ещё осталось полбутылки. — Диего был искренне удивлён. — Нет-нет, я на службе. До свидания, Диего, — и сержант покинул таверну. «Похоже, всё складывается лучше, чем я ожидал. Нужно узнать, как дела у Бернарда», — юноша расплатился за вино и вышел из салуна, глазами отыскивая в толпе растрёпанную шевелюру мальчика.

Сражение в море закончилось победой команды Ястреба. После поражения, испанцы признались, что судно принадлежит Барсуку. На палубе «Эль Райо» все праздновали победу. Капитан воспользовался суматохой и неслышно ускользнул в свою каюту. Там он позволил себе проявить некоторую слабость, которую так упорно сдерживал несколько часов, и упал на кровать. Место раны сковала острая боль, и Ястреб не смог больше заставить себя подняться. Ещё некоторое время корсар пролежал на мягком ложе, перебирая в голове последние события, пока наконец усталость не поборола его, и он не заснул. Неслышно отодвинулась портьера и из-за неё медленно вышла женская фигура. Она приблизилась к спящему, опустилась на стул около кровати капитана и взяла его руку в свою. «О, мой сеньор...» — почти неслышно прошептала девушка.

Гонсалес в нерешительности топтался у двери в комнату генерал-губернатора. А что если что-нибудь пойдёт не так? Всё же военный пересилил свои опасения и постучал в дверь. — Войдите, — приказал губернатор, и сержант вошёл. В комнате у Его Превосходительства было светло, уютно и чисто. Сам генерал-губернатор в это время вёл диалог около окна с командиром, и, кажется, они спорили. — Гонсалес, что Вы здесь делаете? — с раздражением в голосе спросил командир, увидев толстого сержанта. — Сеньор! — сержант отдал честь. — У меня есть письмо для Его Превосходительства! — Письмо? — с удивлением и любопытством переспросил губернатор. — От кого? — Да, сеньор, письмо от дона Алехандро де ла Веги! — сказал Гонсалес, снимая шляпу и перекладывая в руки письмо. — Очень интересно. Давайте его сюда, сержант, — добродушно улыбнувшись, сказал Его Превосходительство. Сержант передал письмо, в то же время Иаго, кажется, был очень недоволен. — Замечательно! Просто отличная идея! — обрадовался генерал-губернатор, пробежав глазами по содержанию письма. — Командир, дон Алехандро приглашает меня сегодня на деловой ужин. Здесь сказано, что для этого есть очень важная причина. — Важная причина? — Иаго скептически изогнул бровь. — Да, — повторил губернатор, будто не заметив недовольства командира. — Сегодня вечером. — Я рад, — безэмоционально сказал Иаго. — С Вашего разрешения, — произнёс он, сделав почтительный наклон, и, получив утвердительный жест, вышел.

Командир в ярости расхаживал по кабинету, непрерывно размышляя о чём-то. Он был очень рассержен, поэтому, когда в дверь постучали, не было ничего удивительного в том, что он едва сдержал себя, чтобы не бросить в неё чем-нибудь. Всё же он смог немного успокоиться и крикнул: — Войдите! В кабинет зашёл лже-судья, сеньор Торрес. По одному взгляду на командира, он понял, что тот дьявольски взбешён, поэтому решил начать помягче. — Командир, что-то случилось? — спросил судья, в нерешительности застыв в дверях. — Конечно! — злостно отозвался Иаго. — Попрошу Вас закрыть дверь, сеньор судья. Посетитель сделал шаг вперёд и, обернувшись, закрыл за собой дверь, однако повернуться обратно он смог себя заставить не сразу. — Что произошло, командир? — спросил он, наконец повернувшись. Ярко-зелёные глаза командира горели ярким огнём. — Произошло? — едва сдерживая гнев сказал комендант. — Генерал-губернатор получил предложение, от которого он не смог отказаться. И всё потому, что я не учёл этой детали! — Какой детали? — продолжал допытываться сеньор Торрес. — Он очень недоволен своей безопасностью, и поэтому, когда он получил приглашение от де ла Веги, он, разумеется, не отклонил его. — Приглашение? — Да. Генерал-губернатор теперь находится на гасиенде де ла Вега! — И что? — искренне удивился судья. — Это ведь Вам на руку. Командир бросил на визитёра гневный взгляд, но быстро спохватился, будто догадался о чём-то очень простом. — Вы правы! Ха! Это мне на руку! Пускай. Пускай он остановится на гасиенде. Я же поступлю, как хороший комендант, и приставлю к нему охрану. — А кто будет действовать? — нетерпеливо осведомился судья. Иаго таинственно усмехнулся. — А это уже не моё дело. Похоже, губернатор уже нажил себе врагов, находясь в нашем городе...