Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 151



====== Часть 3. Глава 7 Предательство правой руки ======

Было солнечно и ясно. Лучи света проникали сквозь прозрачные стёкла окон, мягко скользя по ковру комнаты. Диего де ла Вега только что вернулся с очередного дела в роли Зорро и начал поочерёдно перебирать все события в голове. То, что он сегодня узнал, может свести с ума кого угодно! Впрочем, стоит вернуться немного назад и вспомнить, как всё начиналось... В гарнизоне было как обычно шумно. Сержант Гонсалес мирно посапывал в теньке, ведь теперь никто не мог сделать ему выговор! Джейкилл уехал в соседний город на пару месяцев, а лейтенант Габриэль... Впрочем, и так понятно, что с ним произошло. Капрал Рейес с грустным лицом охранял сон сержанта. Да, сон на посту — непростительная провинность, но только не тогда, когда ты весь вечер напролёт пытался завоевать внимание хорошенькой официантки Инессы из салуна. Гонсалес вновь поступил, как настоящий друг, так во всяком случае утверждал сам сержант, когда капрал просил вернуть ему долг. «Вот поймаю Зорро, — любил говорить Гонсалес, — тогда и уплачу всё по счёту». В своих мечтах толстый сержант уже давным-давно настиг пресловутую Лису, но, к огромному сожалению для него, только в мечтах. Рейес зевнул и, поставив мушкет в вертикальное положение, облокотился на него руками. Как же клонит в сон! А до окончания дежурства ещё ой как далеко! Рейес обернулся и, взглянув на спящего товарища, неожиданно для себя решил его разыграть. Капрал встал по струнке ровно и постарался погромче отдать честь, чтобы его услышал спящий друг. Сержант, действительно, услышал, но просыпаться не очень спешил. — Да-да, командир... Сейчас вот только схвачу Зорро и... Но всё же, видимо, сквозь сон до него дошёл смысл сказанного предложения, и он вскочил, не открывая глаз. — Командир! Сержант Гонсалес докладывает... — Да Вы спали, сержант! — строго сказал Рейес, пытаясь сдержать смех. — Никак нет!.. Я проверял боевую готовность солдат, сеньор!.. — спросонья отозвался сержант. — Гонсалес, за эту провинность, Вы должны прямо сейчас отдать капралу Рейесу пять песо, что одолжили у него ещё на прошлой неделе, — капрал решил обернуть розыгрыш в свою пользу. — Да, конечно, сеньор... Только сначала поймаю Зорро и сразу верну!.. Рейес вздохнул и решил всё же оставить сержанта в покое. Всё равно, как видно, солдат уснул крепко, на совесть. А ему, Рейесу, нужно охранять гарнизон. «Мимо меня и муха не пролетит!» — с гордостью подумал военный. В этот же миг прямо за его спиной промчалась чья-то тень... Командир сидел у себя в кабинете, с самого утра не позволяя никому входить в его кабинет. Он уже знал, что разговора с генерал-губернатором не избежать, и поэтому ждал его визита с самого утра. Иаго сегодня ночью так и не смог уснуть, ведь до него дошли вести, что Ястреб жив и благополучно вернулся на свой корабль. Это просто невозможно! Наверное, сам дьявол помогает этому человеку! Комендант устало вздохнул и подпёр голову рукой, глядя на дверь. В любом случае, нужно обязательно убедить губернатора задержаться в городе ещё на несколько дней. Но вот наконец дверь открылась, и в кабинет зашёл сам губернатор. — Доброе утро, Ваше Превосходительство, — комендант поднялся со стула, приветствуя генерал-губернатора, тот же в свою очередь лишь кивнул головой. — Командир, я очень признателен Вам за бал-маскарад, который Вы организовали, и за всё остальное, но я так и не увидел королевского судьи, — сказал Его Превосходительство, хмуря брови. — Где же он, командир? — К сожалению, он получил срочное послание от Его Превосходительства вице-короля Испании, с просьбой немедленно написать ему отчёт о последних делах. Вы же знаете сеньора Торреса, — командир неестественно улыбнулся, — он всегда пишет отчёт в полной изоляции, так что в ближайшие несколько часов с ним вряд ли удастся поговорить. Губернатор иронично изогнул бровь. — Хорошо. Тогда, командир, я вынужден задержаться ещё на несколько дней в городе. Надеюсь, моё присутствие не заставит гарнизон гореть или что-то в этом роде? — Сеньор, я приставлю лучшую охрану к Вам! — горячо заверил его Иаго. Его Превосходительство вздохнул и нахмурился. — Командир, а почему Вы ушли с приёма? — решил спросить губернатор. — Ваше Превосходительство, я не знал, что всё так обернётся! У меня разболелась голова, и я был вынужден уйти, дабы лишний раз не беспокоить Вас. — Понятно. А что стало с виновником пожара? Он в тюрьме? — уточнил генерал-губернатор. — К сожалению, сеньор, он умер, не успев предстать перед судом, — с притворной горечью сказал Иаго. — От сильных переживаний такое бывает. Его Превосходительство сжал губы в тонкую линию и сказал: — Хорошо!.. Очень хорошо!.. Я буду у себя в кабинете, если понадоблюсь. — Разумеется. Генерал-губернатор вышел, хлопнув дверью, а командир самодовольно ухмыльнулся. «Дело за малым, — сказал он сам себе. — Осталось только подождать некоторое время, чтобы отвести подозрения, а после... Думаю, уже можно будет заканчивать с этим...»

В этом кабинете за два месяца ничего не изменилось. Всё тот же полумрак, оказывающий покровительство владельцу комнаты; всё та же геометрическая выдержанность и всё тот же человек, стоявший на этот раз прямо около свечи, повернувшись спиной к двери. Кажется, он ждал кого-то... Его предложения оправдались: в дверь постучались. — Войдите, — приказал человек, возвращаясь на своё место. В кабинет зашёл человек, укутанный в серый плащ, капюшон которого полностью скрывал его лицо. — Бриллиант, — тихо произнёс хозяин кабинета, быстро подавшись вперёд. — Да, Ваше Сиятельство, или как Вас теперь называют? — с сарказмом спросил Бриллиант, занимая кресло напротив него. — Отбросим эти формальности, моя личность Вам прекрасно известна, — фыркнул главарь организации. — Пусть так, но остальным — нет. Можно ли доверять этим людям? — спросил посетитель, не сводя взгляда с союзника. — Они отдадут всё, чтобы достичь власти, а если кто-нибудь предаст меня, его в лучшем случае сочтут за умалишённого, ведь и Вы, и я для всего города — мертвы. — Вы как всегда правы, — Бриллиант холодно рассмеялся. — Итак, я только что вернулся из Сан-Таско и принёс интересные новости. — Какие же, говорите? — Я слышал, что на весьма известном фрегате под названием «Эль Райо» сейчас отсутствует их капитан. — Ястреб? — переспросил мужчина глухо. — Но в армии считают, что он после дуэли с командиром выжил и благополучно вернулся на корабль. — Этот ложный слух был запущен по его же приказу, чтобы сбить военных с толку. Я был в гарнизоне сегодня и слышал разговор Иаго и губернатора. Он всё ещё планирует убить Его Превосходительство. — Пускай. Мне кажется, что лучше всего сейчас будет пустить это на самотёк и заняться кое-чем иным. — Вы предлагаете разграбить корабль Ястреба, я прав? — спросил Бриллиант. — Да. Но и для Вас будет дело. — Следить за губернатором с Вашими людьми. — Именно. — Вы всё больше и больше удивляете меня, Барсук! — воскликнул Бриллиант с явным удовлетворением.

Чуть позже в этот день, когда все приготовления к нападению на «Эль Райо» были завершены, Ястреб почувствовал внезапную тревогу. Моника, даже несмотря на то, что флибустьер пошёл на поправку, не пожелала отходить от кровати ни на секунду. Была и ещё одна причина, по которой ни ему, ни ей не хотелось расставаться... Ястреб почувствовал внезапный порыв, который был настолько сильным, что заставил его подняться с подушек. — Сеньор! — ужаснулась Моника, пытаясь вернуть капитана в постель. — Твоя рана, она ещё не затянулась, она может снова открыться! — Ничего, — корсар повернул к ней голову и улыбнулся. — Когда нужно будет, она затянется. Флибустьер подошёл к окну и устремил тревожный взгляд на море. Всё было спокойно — «Эль Райо» плавно дрейфует между скал. Нигде не видно вражеских суден, однако капитан чувствовал, что случится что-то плохое. Но что?.. — Сеньор... тебе лучше вернуться в кровать, — почти неслышно попросила сеньорита, подходя к капитану сзади. — Не могу, — Ястреб покачал головой, слабо улыбнувшись. — Мне нужно вернуться на свой корабль. Я чувствую, что должен быть там... — Но твоя рана... — Ничто не сможет удержать меня, если я решил, что-то сделать, — он взял в свои руки её онемевшие пальчики. — Я должен быть там. — Это безумие, — со слезами в голосе произнесла девушка. — Судьбы не изменишь, — он поднёс её руки к своим губам и запечатлел на них свой поцелуй. — Я хочу пойти с тобой! — отчаянно воскликнула Моника, когда он накинул на плечи свой чёрный плащ. — Не смогу сидеть здесь одна! — Это невозможно, — он отошёл к двери, прихватив с прикроватного столика свою шляпу. — Как бы мне этого не хотелось, — он поднёс руку к голове, словно она у него болела. — Надеюсь, что вернусь. Дождитесь меня, сеньорита. С этими словами капитан флибустьеров вышел. Он просто ушёл, а девушка со слезами на глазах неподвижно смотрела на закрытую дверь...