Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 151



Диего обеспокоенно мерил шагами комнату. Пираты сбежали, а ведь они к тому же ограбили корабль. И после всего этого они ушли безнаказанно! Молодой человек нахмурился. «Пираты появились около Калифорнии впервые за несколько месяцев. Если же мои предположения верны, и у Барсука действительно есть свой собственный корабль, значит появление этих пиратов было нужно ему. Но зачем? Нападение с целью наживы? — рассуждал Диего. — Нет, думаю, у Барсука достаточно капиталов для получения желаемого. Значит ли это то, что он пытался открыто объявить Иаго войну, и заявить о себе? Возможно, что он просто пытался заставить военных шевелиться. И у него получилось! — Молодой человек, действительно, несколько дней назад, случайно столкнувшись с сержантом Гонсалесом в городе, узнал о повышенной активности гарнизона. Командир что-то тщательно планировал, как рассказал сержант, и сутками не покидал свой кабинет. — Это похоже на правду. Думаю, Зорро сегодня ночью должен будет обыскать кабинет командира».

Ночь наступила очень быстро. Повеяло прохладой, которая обычно была чужда солнечному городку Сан-Таско. Гарнизон после столь бурного дня, когда солдаты бегали туда-сюда исполняя поручения, был тёмным и тихим. Даже количество дежурных солдат сегодня было гораздо меньше, нежели обычно. Да и те ходили полусонные, но при этом крепко сжимая в руках мушкеты. Зорро благодаря своей тёмной одежде практически слился с тенью дерева, в которой он сейчас находился. Удивительно, но даже около стены, которая ограждала гарнизон от города, не было ни одного солдата. Молодой человек натянул поводья и отвёл Вьенто дальше в тень. Затем он слез с него и начал аккуратно передвигаться в сторону белого ограждения. Хотя вокруг и не было солдат, был некоторый риск, что они всё же появятся, так что следовало соблюдать осторожность. Герой в маске подошёл к ограждению и поднял вверх руки. Да, отлично! Благодаря своему высокому росту он мог без труда достать до верхушки стены. Он так и сделал, после чего легко перемахнул через ограждение. Дальше было совсем просто. Он, спрятавшись в тени здания, минул полусонных часовых и оказался у одного из самых высоких деревьев в патио военного форта, ветви которого доросли до окон кабинета командира. К его счастью, окно оказалось открытым. Странно. Обычно Иаго всегда запирал окна. Герой в маске насторожился. Что-то уж слишком всё просто... Но всё же он, несмотря на плохое предчувствие, начал внимательно изучать кабинет. Иаго, действительно, был отъявленным перфекционистом. Всё, абсолютно всё в его кабинете имело своё место, даже две чернильницы на столе стояли на идеально точном расстоянии друг от друга и абсолютно паралельно. Внимательно изучив каждую деталь кабинета, ночной вторженец принялся осматривать выдвижные ящики у стола командира. Первый ящик был доверху заполнен чертёжными инструментами. Интересно, зачем Иаго столько всего? Похоже, что он регулярно этим пользовался, ведь некоторые карандаши были сильно короче, в сравнении с остальными. Во втором ящике стола молодой человек нашёл некий лист бумаги, исчерченный вдоль и поперёк. Он поднёс бумагу к окну, чтобы увидеть нарисованное, однако то, что он там увидел, заставило его пошатнуться и вынужденно облокотиться на соседнюю стену. Поле сражения... Планы на будущие морские бои, траектории передвижения кораблей — и всё это не чётко начерченной местности. Зорро держал в руках схему, по которой пираты недавно ограбили корабль... Герой в маске, осмотрев этот план сверху донизу, оттолкнулся от стены, однако не рассчитал своих сил и случайно ушёл назад. Он даже сквозь нагретый теплом его тела плащ почувствовал холодную и жёсткую стену и услышал глухой звук. Рядом с картой города, на которую Зорро сейчас облокотился рукой, образовался небольшой проход. Внутри него теплился свет... Из коридора послышались чьи-то шаги. Молодой человек убрал руку со стены — и проход закрылся. «Нужно уходить!» — подумал Зорро, но он уже понял, что не успеет. Дёрнулась ручка — и в кабинет вошёл лейтенант Габриэль. Борец за справедливость в последний момент успел спрятаться, укутавшись в свой чёрный плащ. Габриэль в кабинете надолго не задержался, да и Зорро, собственно, тоже... Того, чего он узнал, хватит на размышления всей ближайшей ночи...

— Он что, ушёл? — Да, к сожалению, я не успел схватить его, сеньор. — Чёрт!.. Вы понимание, что это может быть чревато последствиями для Вас, лейтенант? Вы, кажется, забыли, почему я освободил Вас. — Ни в коем случае, — лейтенант отрицательно покачал головой. — Я благодарен Вам, сеньор. — Неужели? — изогнул бровь оппонент солдата. — Мне так не кажется. Был похищен важный документ, лейтенант. Вы это понимаете? — Вполне. Я сожалею, сеньор, однако я не смогу прямо сейчас Вам его вернуть, — совершенно спокойно ответил военный. — Не сможете? — мужчина усмехнулся. — Хорошо, Вы можете идти. — Да, сеньор! Лейтенант козырнул и покинул кабинет. Куда подевался его обычный вспыльчивый характер? Хозяин кабинета глубоко вздохнул и вдруг холодно рассмеялся. «Ну что же, пускай, — подумал он. — Даже если он теперь знает о следующем нападении, то Армандо наверняка с ним расправится. А если нет... То он об этом будет очень долго сожалеть...»

На горизонте появилось небольшое торговое судно, которое всегда, ровно в этот же день, причаливало к берегам Калифорнии, чтобы обменяться товарами из Старого Света. Но ни капитан, ни матросы этого судна и представить себе не могли, что что-то может пойти не так. Однако кое-что всё же произошло. Когда Калифорния наконец показалась на горизонте, капитан получил от одного из матросов необычное известие. За бортом, в небольшой лодке со сломанным веслом, находился маленький мальчик, лет десяти, и отчаянно просил о помощи. — Так что, капитан? — вновь переспросил матрос у мужчины. — Поднимать? Капитан усмехнулся в усы и произнёс: — Поднимать. Мальчика подняли на корабль, а лодку привязали к судну крепкой верёвкой. И корабль медленно продолжил свой путь. Матрос, следящий за погодой, сегодня был необычайно весел. Он мирно насвистывал себе какую-то мелодию под нос, внимательно вглядываясь в лазурную гладь океана. До берега оставалось не больше пяти миль, поэтому он был очень удивлён, когда заметил, что из-за скал вдруг неожиданно показался корабль. Однако, приглядевшись посильнее, моряк внезапно побледнел. Парус, под которым шло это судно было чёрным. — Пираты!!! — громким криком оповестил всё судно матрос. — На нас движутся пираты!!! «Кажется, началось...» — подумал мальчик, о котором из-за суматохи на некоторое время забыли. Он издал лёгкое посвистывание и перевёл взгляд в сторону огромного судна, фигура которого всё приближалась. Капитан попытался отвести корабль, но потерпел в этом полный крах, когда услышал звук сцепления. Пираты перебросили на его судно канат. — На абордаж! — громко крикнул один из пиратов. — Капитан приказывает! Разбойники, действительно, вышли на канат, и вскоре на пиратском судне уже не осталось ни одного пирата. — Ха, что за дивное везение сопутствует мне сегодня! — произнёс капитан пиратов, направив шпагу на капитана торгового корабля и обходя его вокруг. — Богатый улов! Капитан морских разбойников был мужчиной примерно двадцати пяти — тридцати лет. Одет он был в богато украшенный камзол багрового цвета, белую рубашку, чёрные отглаженные брюки и высокие сапоги. Голову его прикрывала в тон камзолу шляпа с роскошным павлиньим пером. — Вы от меня ничего не получите! — храбро заявил капитан судна, не сдаваясь под натиском бандитов. — Да, неужели? — с откровенным сарказмом в голосе спросил разбойник. — И кто же мне помешает? — Я. Морской разбойник резко обернулся и увидел стоящего на капитанском мостике молодого человека в чёрной одежде. Его плащ красиво развевался на ветру, на поясе легко покачивалась шпага, а на голове была чёрная шляпа. — Зорро! — воскликнули, наверное, все присутствующие на борту корабля. Капитан пиратов усмехнулся. — Я знал, что мы ещё встретимся, Зорро, — произнёс он, опустив шпагу. Сейчас он был полностью сосредоточен на своём оппоненте. — Надеюсь, что эта встреча будет последней. Он спрыгнул с капитанского мостика и, твёрдо встав в боевую стойку, вытащил шпагу. И дуэль началась. Пираты и их пленники сочли вокруг дуэлянтов, не решаясь подойти ближе, чем и воспользовались союзники героя в маске. К одному из корсаров неслышно подобралась небезызвестная девушка в маске и бесшумно обезвредила его. Её расчёт оправдался, и остальные разбойники, поглощённые дуэлью, действительно, не заметили отсутствия одного из товарищей. Так же девушка по очереди поступила и с остальными пиратами. Тем временем мальчик, которого до нападения пиратов взяли на борт, освобождал моряков. «Давай, Зорро, — подбодрил он товарища про себя. — Уже всё готово». Молодой человек, занимающийся в это время парированием всех атак капитана, обернулся. Да, уже пора заканчивать! Зорро неожиданно перешёл в нападение, чем поначалу поставил своего противника в тупик. Он рьяно наносил удары, всё дальше и дальше оттесняя оппонента к борту судна. Наконец борец за справедливость нанёс последний удар и тем самым выбил шпагу из руки соперника. Проигравший тяжело дышал после ожесточённого боя. Он почувствовал, что упирается спиной в борт корабля. Зорро сейчас направляет шпагу ему в грудь, а он совершенно ничего не может сделать. — Ты ведь не станешь убивать безоружного, Зорро? — спросил капитан, опёршись на борт корабля руками. — Это зависит от того, как ты захочешь отвечать на мои вопросы, — строго сказал молодой человек. — Если даже я отвечу тебе на них, какие у меня есть гарантии, что я останусь в живых? — У тебя есть моё слово. Этого тебе будет достаточно, если, конечно, не хочешь стать кормом для рыб. — Ладно, — ответил капитан: положение становилось опасным. — Ну, и какие же вопросы ты намерен мне задать, Зорро? Пират ожидал, что вот-вот его вызволят его люди, однако они, по известным причинам, не могли сейчас никак помочь своему предводителю. — Назови мне своё имя, для начала. И имя того, чьим судном ты управляешь и чем он занимается, — потребовал герой в маске. — Моё имя — Армандо Паскуаль. А имя владельца галеона — дон Иаго де Мендоса, в настоящее время являющийся комендантом города Сан-Таско. Он проектирует морские сражения для нас. — Отлично, теперь я уверен, что ты говоришь мне правду, — произнёс Зорро, чуть ослабляя напор на капитана. — Теперь ответь, для чего вы совершаете все нападения? — Иаго хотел собрать достаточно средств для осуществления своих планов, а также поймать... Зорро. — Отлично. А теперь ты сделаешь то, что я сейчас скажу. На твоём корабле сейчас находится ещё один человек. Ты знаешь, что это за человек, не так ли, Армандо? — Пират побледнел. — Отлично. Я хочу, чтобы ты привёл его сюда немедленно. Капитан пиратов под страхом смерти исполнил приказ беспрекословно, даже не пытаясь сбежать. Вскоре перед борцом за справедливость уже стояла женщина средних лет в сильно разодранной одежде цыганки. — Отлично. А теперь забирай своих людей и уходи. И не забудь рассказать Иаго, что я был здесь. Если же ты надумаешь исказить реальную историю, я узнаю. И тогда, думаю, придётся мне в некотором роде нарушить данное тебе слово. Морские разбойники исчезли практически мгновенно. Кому-то даже показалось, что они растворились в воздухе, так же, как и их корабль. — Спасибо, сеньор Зорро, — поблагодарил капитан. — Вы спасли нам жизнь. И Вам также, сеньорита, — поспешно добавил он, увидев слегка рассерженную девушку в маске. — И конечно же тебе, Бернард, — он лично пожал мальчику руку. — Не за что, капитан Кармело. Но могу ли я попросить Вас об одной услуге? — спросил Зорро. — Да, конечно, сеньор, всё, что угодно! — Мне нужно поговорить с вот этой женщиной, — он указал рукой в сторону освобождённой цыганки. — После чего её нужно будет доставить до берега. Я могу рассчитывать на Вас в этом вопросе? — Разумеется, сеньор! — Спасибо. Зорро подозвал к себе Бернарда и Аделаиду, а также цыганку, и они все спустились вниз. В каюте, которую выбрал для разговора Зорро, был расположен достаточно длинный стол и четыре стула, которые все поспешили занять. — Пожалуйста, не пугайтесь, сеньора, — спокойно произнёс молодой человек, пытаясь успокоить напуганную женщину. — Я вовсе не собираюсь держать Вас здесь. Женщина с некоторым недоверием посмотрела на героя в маске, после чего глубоко вздохнула и произнесла: — Вы освободили меня из плена, сеньор. Странно было бы, если бы Вы стали бы держать меня после этого. — Да, конечно, — улыбнулся молодой человек. — Я просто хотел бы спросить Вас кое о чём. Цыганка чуть изогнула бровь. — Зачем? Вы ведь и так уже обо всём догадалась. Зорро вздохнул и слегка улыбнулся. — Может быть. Но я хочу узнать правдивые факты, а не догадки и домыслы. — Хорошо, сеньор. Я расскажу Вам всё, что знаю. Меня зовут Антонитта Вердуго. В местах, где я родилась, меня считали и до сих пор считают колдуньей. Возможно в этом и есть доля правды, ведь я сделала то, что один человек назвал чудом. Вот уже больше года назад ко мне пришёл молодой человек в военной форме офицера. Он рассказал мне, что ему срочно нужно сделать эликсир памяти. Он предлагал мне большую сумму денег, если я сделаю, чтобы этот эликсир не подействовал на него. Я сделала всё, как он просил. Теперь я, однако, жалею об этом. Эликсир не воздействует на человека с чрезвычайно сильным сознанием, на тех, кто способен сопротивляться его влиянию. — А возможно ли, чтобы со временем его влияние заканчивалось? — неожиданно спросила Аделаида. Молодой человек едва заметно улыбнулся. — Нет, сеньорита, — покачала головой женщина. — Эликсир притупляет воспоминания, которые тревожили ум все последние месяца и заменяет их на проблемы настоящего. Это является побочным эффектом его действия. Однако, если воспоминания под влиянием момента окажутся настолько сильными, что прояснят сознание, то... Девушка с силой сжала пальцы. — Около месяца назад ко мне в хижину заявились эти наглые пираты, — цыганка побелела. — Они разгромили всё в моей хижине... Они похитили меня. Зорро заметил, что женщине очень трудно об этом говорить и решил закончить разговор. — Спасибо Вам большое. — Спасибо Вам, за то, что спасли меня. Молодой человек поднялся и собирался выйти, как цыганка его остановила. — Сеньор, если Вы хотите справится с пиратами, я советую Вам найти Ястреба. Я слышала, как те люди говорили о нём со страхом и ненавистью. — Ястреба?.. — глухо переспросил Зорро. Ястреб был одним из самых известных и в то же время самых загадочных людей, когда-либо выходивших в море. Его корабль ходил под чёрным флагом, но никогда не нападал на другие корабли. В действительности он же, наоборот, отводил нападения пиратов, но никто не знает, кто же он на самом деле такой. Найти Ястреба... Головоломка почти сложилась... Уже скоро будет противостояние. Но будет ли его исход предсказуем?..