Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 40

— Эй, я сборщик налогов, — Джек старался говорить как можно серьёзнее, хотя и сам не понимал, чего это он так дурачиться: никого же нет.

— Привет! — он очень похоже изобразил женский голос. — Это я твоя тётя из Берландии!

— Джек Воробей, — пародировал он Норрингтона, — попался нам. — Сейчас-сейчас, командор, — Воробей ответил шутливый поклон воздуху. — Уже иду.

— «Джек, ты неисправим», — повторил он когда-то сказанные ему слова Онораты. — Ага, как и ты, Онора. — Джек сделал один неосторожный шаг вперёд. Что-то щёлкнуло, и Воробей провалился в какую-то ловушку. Вокруг столпилась целая толпа народу, но, по-видимому, нынешний пленник уже не слышал и не видел ничего. Он был уверен, что видел Онорату прямо перед собой секунду назад. Но ощущение было как после долгой недели на Тортуге. Нет. Ещё хуже…

***

— Эй, Джек! — Кажется, кто-то тормошил его за плечи.

— Воробей!

Он правда хотел открыть глаза, но не мог. Будто что-то держало его здесь, в этом межпространственном состоянии. Вокруг не было ничего, не было и ощущений.

Воробей! — а этот голос Джек слышал как будто бы и отсюда… Ну нет! Ведь странные голоса и видения — это профиль Онораты. Но всё-таки выбора ведь не было?.. — Мало времени, Джек. Очень мало…

Пират резко открыл глаза и от яркого света те сразу начали слезиться.

— Чёрт, почему так ярко? — Джек закрыл глаза руками, но это не особо помогло.

— Ну, может, потому, что ты сидишь под палящим солнцем? — язвительно поинтересовался чей-то голос.

Воробей поднял взгляд и увидел Онорату, но не очень обрадовался её появлению.

— А-а… Доброе утро, цыпа. — Воробей поднялся на ноги и наконец смог осмотреться. Вокруг не было ни души: должно быть, остальные уже вернулись на корабль; а окружающая среда была весьма сомнительной. Какие-то ступеньки за спиной, каменные плиты… Похоже на храм только без потолка…

— Доброе, ты уверен? — Девушка уже внимательно осматривала каменные узорные плиты и не обращала на капитана «Жемчужины» ровно никакого внимания.

— Эй, я вообще-то всё ещё здесь, — напомнил Джек после недолгой паузы.

— Угу, я тоже, — машинально ответила Онората, смахнув пыль со стены.

— Кхм, — Воробей попробовал зайти с другой стороны, — может, объяснишь, какого чёрта мы здесь забыли?

Пиратка обернулась, явно раздражённая тем, что её отвлекают.

— То есть ты уже не помнишь, как ты свалился в яму, а потом, всё ещё под впечатлением от этого факта, ты решил пойти со мной исследовать развалины пещеры под горой, которую мы обнаружили после исследования «Индевора»?

— Э-э… Ну хорошо, что я не пообещал чего похуже. — Джек дошёл до конца тоннеля и провел рукой по холодной каменной стене. — «Нет, то точно было что-то покрепче, чем простая паутина». А что это за храм, говоришь? — спросил он у Онораты, которая внимательно изучала надписи на стенах.

— Я не знаю. — Девушка обернулась к своему союзнику и впервые за долгое время позволила себе более расслабленно отнестись к ситуации. Она же здесь не одна… — Над входом, если его можно так назвать, было написано что-то на латыни.

— И всё?

— Да. Я очень внимательно осмотрела весь проход, но кое-кто изрядно пытался втащить меня внутрь, — она бросила на Воробья многозначительный взгляд и снова отвернулась.





«М-м, Онора, зачем же ты так себя ведёшь? Хочешь заставить меня всё бросить и выбросить из головы надоедливую пиявку-«Барбоссазаменителя»? Чудесная мысль, между прочим! — Джек провёл рукой, смахнув остатки пыли, и взглянул на глубокие вырезанные в стене буквы. …te… …lum…ort… — Очень мило…»

Вдруг что-то глухо скрипнуло, и весь коридор погрузился в темноту.

— Джек, что ты сделал?! — зашипела Онората, на ощупь продвигаясь по стене и наконец добираясь до Воробья.

— Это не я! — Джек обижено развёл руками, случайно зацепив ещё какую-то, судя по всему, металлическую вещь, за чем вновь послышался глухой звук. — Это всё вон тот парень.

— Тихо! — одёрнула его девушка. Медленно появилась небольшая щель в той стене, которую так интенсивно рассматривал пират. — Отойди-ка, пожалуйста… — она двинулась в сторону тонкой полосы света, но её спутник её опередил.

— Цыпа, если ты так жаждешь умереть, можешь просто сказать мне правду, иногда это убивает, смекаешь? — Воробей просунул ладонь в проём и с силой отодвинул тяжёлую плиту в сторону ещё на несколько сантиметров, но их было как раз достаточно, чтобы человек смог пройти боком.

Онората вышла первая, обронив саблю из-за узкости прохода; Джек вышел прямо за ней, когда та уже в беспамятстве шагала к высокому алтарю.

— Исла-де-Муэрте, Джек, — произнесла пиратка, внезапно останавливаясь. Она не слышала, как он подошёл к этому озерцу, что так смутило её и, кажется, тоже попробовал наступить в воду.

— Чёрт, неужели я и этой водице задолжал пятьдесят шиллингов? — спросил он сам себя. — Хозяин таверны и то более понимающий… человек.

Теперь Онората окончательно утвердилась в своей мысли, что в это озеро просто так не войти. Значит, придётся плыть, ведь она чувствовала, что ещё одна часть карты где-то совсем близко… Больше не задумываясь, она быстро стащила с себя сапоги, китель и шляпу, оставив лишь бандану, лёгкую рубашку и бриджи.

— А говорила, что не хочешь, — отметил Джек, ухмыляясь глядя на девушку.

— Ну это как посмотреть, — протянула Онората, открепляя пояс. — Слушай, Джек, — она отбросила элемент одежды в сторону и взглянула на своего компаньона, -…подожди меня здесь, ладно? — кажется, она хотела сказать что-то ещё, но передумала, поэтому разбежавшись прыгнула в воду.

Капитан «Жемчужины» недоумённо посмотрел ей вслед, после чего резким движением вернулся к проёму и после затруднительных махинаций всё-таки достал оттуда свой компас. Его стрелка неумолимо показывала в озеро.

— У меня другие приоритеты, Онора, — ответил Джек, бросив отягощающие части одежды на берегу и прыгнув за Оноратой.

Странно, но в воде было достаточно хорошо видно. Сама жидкость была ярко-голубого цвета, но прозрачная для глаз. Пиратка всё усерднее плыла вперёд, не обращая внимания на жгучую боль в Метке. Через несколько минут, когда воздух в лёгких уже был на исходе, девушка заметила внизу какой-то странный свет. Она поплыла вниз, но тут же почувствовала, как что-то холодное и склизкое схватило её за щиколотку. Онората обернулась и с огромными глазами едва не закричала. Это было щупальце какого-то огромного существа. Нет, не привычного осьминога или уж тем более каракатицы, это щупальце было во много раз больше. Она почувствовала, что начинает задыхаться; а сабля-то осталась наверху. Девушка попыталась вырваться, но щупальце держало её слишком крепко. И тут она поняла, что это конец… Тёмный силуэт расплывчато промелькнул у неё перед глазами прежде, чем она отключилась.

***

Онората жадно вдохнула воздух и прокашлялась. Она изрядно наглоталась воды, но было чудо, что она вообще была жива. Возле неё на берегу тяжело дышал мокрый Воробей. Не нужно быть гением, чтобы догадаться…

— Джек? — Онората выплюнула остатки воды, которая была гораздо солонее обычного моря. — Ты спас меня?..

— Не только тебя, цыпа, — Джек поднял руку, в которой был зажат почему-то совершенно сухой кусочек пергамента.

Пиратка села на песок (да, по-видимому, они уже были не в пещере) и совершенно потерянно посмотрела на Джека. Она поверила ему в трюме, поверила потому, что хотела услышать этот ответ. Сейчас… Она не была готова принять тот факт, что Джек Воробей, который всегда в первую очередь думает о себе, спас не только карту, но и её, хотя мог бы и бросить…

— Я… У меня нет слов, Джек… Спасибо, — она вымученно улыбнулась.

Воробей уже поднялся и отряхивал мокрую одежду от прилипшего песка.

— Пожалуйста, цыпа, — ответил, он, поднимая с земли свою треуолку и тут же натягивая её на голову. — Только в следующий раз предупреди, если захочешь познакомится с Кракеном поближе.