Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 111



  "Другой?" Дивайн постучал по пустому стакану. Приукрашивание рассказа о его вечеринке с парой из Аннесли, матерью и дочерью, оставило Дивайн весьма жаждущим.

  — Нет, с тобой все в порядке. С минуты на минуту можешь уйти домой.

  "Давай. Рано еще, только половина".

  Миллингтон прижал ладонь к краю стакана и покачал головой.

  «Как хочешь», — ухмыльнулась Дивайн и тихонько рыгнула, чтобы привлечь внимание бармена.

  "Эй вверх!" — позвал он. — Как насчет службы? Дивайн, желая не потерять свою аудиторию, еще даже не заговорил о змее.

  Салат кос и половинка огурца ждали его в салатнице, лазанья «Маркс и Спенсер» в микроволновке. Миллингтон догадался по ложкам на обеденном столе, что будет десерт, вроде как не тот греческий йогурт с медом.

  Мадлен крикнула из спальни, чтобы сказать, что не будет много минут, не хотел бы он сделать им чашечку вкусного чая? Пока чайник кипел, он ушел в сад; в это время года все, что вам нужно было сделать, это повернуться спиной, и чертову траву захотелось косить.

  Из окна наверху доносились трели и что похуже; прослушивания для местных любительских опер были в ближайшем будущем, и Миллингтон чувствовал, что в этом году его жена лелеяла амбиции, выходящие за рамки хора.

  «Что бы вы подумали, Грэм, — спросила Мадлен некоторое время спустя, показывая салату банку с низкокалорийным майонезом Хеллманна, — если бы я сказала, что собираюсь попробовать себя в главной роли? "

  "Я хотел бы пожелать вам удачи," сказал Миллингтон, ковыряясь в своей лазанье.

  «Ты не думаешь, что я могу, ну, ошибаться в этом? Я имею в виду роль».

  «Зависит от того, что это такое».

  "Веселая вдова. Я уверена, что говорила тебе".

  — И это та часть? Та, которую вы ищете? Веселая, э-э, вдова?

  Мадлен отложила вилку и нож и приготовилась выглядеть обиженной.

  "Да."

  Из-под усов Миллингтон улыбнулся.

  — Ты не пытаешься мне что-то сказать, да, любовь моя?



  Какие? О, Грэм, нет. Ради Бога! "

  "Не сбегал в садовый центр за полгаллона средства от сорняков. Немного мышьяка в заправке для салата?"

  — Грэм! Не говори таких вещей. Даже в шутку.

  Миллингтон вернулся к своей лазанье, недоумевая, что случилось со старыми добрыми мясными пирогами и чипсами.

  — Я имела в виду, — начала Мадлен. Это было позже, и она разливала йогурт в две тарелки.

  «Персонаж, которого я хотел бы сыграть, должен быть геем…»

  Гей? "

  "Живой. Вроде игристого, знаете ли. Полный радости." Мадлен помолчала, соскребая остатки йогурта с тыльной стороны ложки на край коробки.

  "Сексуальный".

  — Ну, тогда все в порядке.

  "Что?"

  «Со стороны. Сексуальная».

  Мадлен отодвинула миску.

  "Это то, что я имею в виду."

  "Что?"

  "Это просто шутка."

  "Это не шутка."

  "Это."