Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 66

Мы шли и шли, постепенно спускаясь на первый этаж. Да, нужно было признать, что дом Эриса Аш-исси был прекрасен. А если сравнивать его с замком Ферн — так ещё и лучше, потому что — внезапно — у меня не складывалось ощущения спрятанной где-то мерзости. Хотелось верить, что интуиция меня не подведет.

А когда мы, наконец, спустились в обеденный зал, моему взгляду предстала просторная светлая комната, с арочными окнами, завешенными легчайшими, полупрозрачными полотнами. Посреди стоял длинный стол, где уже был сервирован обед на одну персону. И, конечно же, откуда-то ко мне тут же устремилась парочка этих эшти, издавая булькающие звуки. Да, точно: прямо на меня неслась парочка золотых сомиков, каждый размером с теленка. Наверное, при желании на этих эшти можно было бы и покататься… Только бы они меня не съели!

Но на их пути отважно стала Аантэ.

— Прочь! Пошли, пошли!

Опешив, я несколько минут наблюдала, как она шлепает их ладонями по мордам — и при этом действительно раздавались звуки, как если бы она хлопала больших рыб. Наконец эшти «отплыли» в сторону, выпустив шлейф колышущейся и как будто не зависящей от солнца тени. Аантэ указала мне на стол.

— Прошу, исси, отобедать. Приятного аппетита.

Когда я уселась, Аантэ сняла серебряную крышку с блюда: там оказалась запеченная целиком рыба, присыпанная травами.

— Это не эшти? — на всякий случай уточнила я.

Вдруг они едят своих же любимцев? В конце концов, слышала я, что есть люди, которые и собак едят, и это — деликатес.

— Нет, что вы, исси! как можно есть друзей? Это обычная рыба. Хозяин решил, что вам понравится.

Я осмотрела свой обед: он был простым, но изысканным. Рыба, свежий хлеб, сыр, виноград. И кувшинчик с неизвестным содержимым. Я принюхалась — кажется, пахло вином. Аантэ, словно угадав мои мысли, тут же его подхватила и ловко наполнила тонкостенный бокал.

— Я не уверена… что…

— Это очень легкое, нежное вино, — заверила девушка, — только взгляните, какой чудесный соломенный оттенок! Виноград из личных виноградников вашего супруга, исси.

И я смирилась. Попросила только:

— Присядь, пожалуйста, и расскажи мне о семье моего мужа. Ты ведь давно в этом доме?

— С самого рождения, — заверила она.

Выдвинув из-под стола табурет, она села, положив руки на колени и, пока я ела, запивая малюсенькими глотками вина, рассказывала.

Оказывается, город, в котором я оказалась, был основан отцом Эриса и Ориса Аш-исси, когда тех ещё и на свете не было. Ну, как основан? Когда тени встречают мир, в котором могут поселиться, они воссоздают свою, привычную реальность, но при этом создатель города погибает, отдавая себя магии. Однако, город может вернуть своего создателя к жизни — и именно это и случилось с королем: он вернулся и правил долгие годы. И вот недавно отправился в Вечную Тень, как раз тогда, когда Эрис Аш-исси путешествовал. В результате трон занял его младший брат. Никто ведь не знал, что у него есть ребенок-полукровка, а то, небось, нобили никогда бы такого не допустили. Они бы ещё подумали, не посадить ли на трон Эриса Аш-исси, но он вернулся с человеческой женой…

— Это настолько ужасно? Ну, то, что я — человек, и твой хозяин женат на мне? — прервала я рассказ.

Аантэ смутилась, опустила глаза, залепетала:

— Нет, что вы… Хозяин может поступать так, как желает… Ему никто не указ…

— И все-таки?

Девушка отчаянно покраснела и выдохнула.

— Тени ценят чистоту крови, исси.

— Так ведь, получается, что нынешний король и мой муж в одинаковом положении, — заметила я, — у короля есть ребенок получеловек, а Эрис Аш-исси женат на человеке.

Она в упор взглянула на меня.

— Вы задаете мне странные вопросы, исси. Я — всего лишь служанка в этом доме, и не мое это дело, обсуждать то, кто сидит на троне и правит городом.





— Ты права, — я вздохнула и сделала маленький глоток вина. Коварным оказалось это легкое, с кислинкой вино: тело постепенно делалось легким, а мысли, что кружили и толкались в голове, куда-то делись.

Но одно было понятно: Орис Аш-исси предпринял все меры, чтобы его брат не оказался более подходящей кандидатурой на место правителя.

— Почему вас назвали тенями? — спросила я, сковыривая с хрустящей шкурки кусочки белого мяса, — вы ведь очень похожи на людей…

Аантэ слегка оживилась. С чуточку снисходительной улыбкой посмотрела на меня.

— Так ведь люди, даже маги, не умеют сливаться с тьмой, не умеют ходить в ней и не умеют слушать шепот теней. Наш народ всегда обладал этими умениями, от Сотворения. А еще, исси, мы умеем исполнять желания. Если тень задаст тебе главный вопрос, то в дальнейшем она может сплести твою судьбу так, чтобы ответ на вопрос исполнился.

Это было что-то новенькое. Никогда о подобном не слышала.

— И какой же он, это главный вопрос? Надеюсь, это не тайна?

— Не тайна, — согласилась Аантэ, — самый главный вопрос Теней — это «Чего ты хочешь?».

— Как интересно, — пробормотала я. Любопытно, наши отношения с мужем дойдут до того, что он и меня спросит, чего я хочу?

В самом деле, чего?

Я вздохнула. Живя в пансионе, мне очень хотелось повидать мир. Найти приличное место, на которое бы взяли ведьму с таким темным спектром магии. А потом, быть может, встретить хорошего мужчину, которого я бы полюбила — хотя бы чуточку, чтоб немножко быть счастливой в браке.

Я покосилась на Аантэ. Пожалуй, больше пить не стоит, потому что она мне уже кажется лучшей подругой. Не стоит вот так, сходу, откровенничать с тенью.

Но кое-что я все-таки у нее спросила:

— Может быть, ты знаешь, что такое «промежуточное звено»? Я слышала о нем… Кажется, если бы кто-то из теней решился на это, ваши города не провоцировали бы провалы нашей реальности, и всем было бы хорошо.

Аантэ пожала плечами.

— Пусть вам муж скажет, исси. Я-то знаю, что это такое. Только вот никто из наших не сделает это ради людей, которые на нас охотятся, как на хищников, ставят ловушки рядом с нашими норами.

— Что — «это»?

Она поднялась с табурета и поклонилась, тем самым обозначая конец беседы.

— Если исси утолила чувство голода, я могу проводить в сад.

* * *

Здесь все было так же прекрасно, как и в доме. Под легким дуновением ветерка шелестели кроны. Лучи садящегося за горизонт солнца окрашивали кору деревьев алыми бликами и скользили по мрамору статуй. И сколько же их было, этих статуй! Из мрамора нежнейшего розоватого оттенка, изображающие играющих эшти, полуобнаженных красавиц, воинов в доспехах. Пока мы медленно шагали по хрустящему гравию, я не могла насмотреться на эти рукотворные чудеса. На всякий случай я уточнила у Аантэ, не при помощи ли магии сделана столь утонченная красота — на что получила отрицательный ответ.

— Что вы, исси! Более того, часть этих статуй — работы вашего супруга. Неужели он вам не говорил?

Я лишь отвела взгляд. Нет, не говорил. Ничего он о себе не говорил, навязанный мне супруг.

Однако, на все это мраморное великолепие я взглянула совсем другими глазами. Теперь мне представлялось, как длинные, чувствительные пальцы шеда скользят по холодному мрамору, чтобы затем, уже при помощи инструментов, уничтожить все несовершенства, каждую лишнюю выбоину, трещинку… по коже побежали мурашки. Картинка, что сложилась в воображении, получилось по неизвестной причине слишком интимной, словно и не холодный мрамор гладили эти пальцы, а меня.

Аантэ остановилась перед одной из статуй, где в камне воплотилась женщина. В отличие от прочих, она была полностью одета — в платье такого же фасона, что были на нас. У женщины были волнистые волосы до пояса, и вся она была узкой в кости. Даже лицо узкое, с выраженными скулами, с кошачьими, приподнятыми к вискам глазами.

— Это мать хозяина, — негромко сообщила Аантэ, — говорят, он ваял ее четыре года, по памяти, и спустя много лет после того, как она погибла.