Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 71

— Это может сработать. Я знаю, что миссис Капицоле пришлось сильно надавить, чтобы он согласился позволить ей жить в кампусе. Он бы предпочел, чтобы она ездила на учебу или жила в одном из принадлежащих ему зданий.

— Есть идеи, в какой из них он их поселит? Чем больше мы сможем предвидеть, тем лучше.

— «Ла Стелла» — вероятнее всего. Это близко к кампусу и оно меньше, чем некоторые другие его здания. «Ла Луна» или «Л'Аквила» находятся в этой близости, но «Л'Аквила» популярно у молодых одиноких профессионалов, работающих в городе. Я не думаю, что он поселил бы туда девочек.

— Отлично. Э. — Я поманил его к себе. — Я хочу, чтобы ты выяснил все, что сможешь, о двух зданиях Капицолы: «Ла Стелла» и «Ла Луна».

— Серьезно? — Его бровь взлетела вверх. — Ты поручаешь мне проведение исследовательской работы?

— Мне нужно повторять?

— Нет, босс. — Сарказм сочился из его слов.

— С ним будут проблемы? — прошептал Луис, когда Энцо ушел.

— Твое дело Капицола, а мне позволь самому разобраться со своими ребятами. Ты выяснил все со своим напарником?

— Он не хотел оказаться на неправильной стороне — стороне Капицолы, поэтому по моему совету он берет длительный отпуск. Роберто доверяет мне Арианну. Он верит, что я вызову подкрепление, если посчитаю, что оно нам понадобится. У меня есть еще пара парней в команде, которым я доверяю, если до этого дойдет.

— Как ты думаешь, какова конечная цель Капицолы с Арианной и Фасцини?

— Трудно сказать. Майк Фасцини — неуловимый человек, я не могу его хорошо разглядеть, но, похоже, ноги растут от него со всей этой ситуацией. И именно он жаждет, чтобы отношения между его сыном и Ари получили развитие.

— Хорошо, я поручил своему парню заняться ими. Как только он что-нибудь нароет, он даст мне знать. Арианна, — окликнул я ее. Она высвободилась из объятий Норы и без колебаний подошла ко мне. Я притянул ее к своей груди, зарывшись рукой глубоко в ее волосы. — Луис будет рядом с тобой, хорошо? Если что-то не так, извинись, найди Луиса, и он приведет тебя прямо ко мне.

Она откинулась назад, чтобы посмотреть на меня, слезы блестели в ее глазах.

— Не плачь. — Мой голос дрогнул. — Я не смогу этого вынести.

— Я так зла на него, Никко. С таким же успехом он мог бы дать Скотту разрешение на… — Арианна сглотнула, ее ресницы затрепетали, а глаза закрылись.

— Бамболина, посмотри на меня. — Я погладил ее по щеке большим пальцем. — Я не позволю ему снова причинить тебе боль, обещаю.

Ее решимость начала давать трещину, поэтому я поцеловал Арианну, вкладывая все, что я чувствовал, в каждое прикосновение, в каждое движение моего языка, пока ее нежные рыдания не стихли, превратившись в тихие стоны.

— Никколо, — выдохнула она.

Кто-то прочистил горло, вероятно, Энцо, самоуверенный ублюдок.

— Тебе следует уйти. Помни, придерживайся истории, а я поговорю с тобой позже, хорошо?

Арианна кивнула, вытирая глаза. Мои двоюродные братья встали по бокам от меня, когда Луис подвел ее к Норе и усадил их обеих в свой внедорожник.

— Она сильная, — произнес Маттео. — С ней все будет в порядке.

— А если не будет? — Энцо должен был сказать то, о чем я не хотел думать. Я пристально посмотрел на него, но не нашел в нем ни капли злобы. На самом деле, если уж на то пошло, Энцо выглядел таким же обеспокоенным, как и я.

— Она достаточно сильная, — сказал я сквозь стиснутые зубы.

По крайней мере, должна была быть сильной.

Глава 23

Арианна

— Моя дорогая, ты чувствуешь себя лучше?

— Я в порядке. — Я вцепилась в шарф, обмотанный вокруг шеи. Алисия подумала, что было бы неплохо скрыть едва заметные синяки вокруг моего горла. К счастью, с небольшим тональным кремом и косметикой, следы на моем лице и трещина на губе теперь были едва заметны.

— Где Нора?





— Она направилась в коттедж, чтобы повидаться с родителями. Вообще-то, я надеялась поговорить с тобой и папой кое о чем.

— Тогда, похоже, нам всем есть что обсудить. — В конце коридора появился мой отец. — Пойдем, давай пройдем в гостиную.

— Скотт действительно очень беспокоился о тебе, — начала моя мать, когда мы последовали за отцом по коридору. — Он заходил проведать тебя ранее?

— Габриэлла, — проворчал мой отец, и она замолчала.

Я ненавидела это.

Ненавидела за то, что больше не доверяла своему отцу и его побуждениям. Он всегда был так решительно настроен защищать меня, оберегать, но теперь, когда я смотрела на него, все, что я чувствовала, было ощущение, что меня предали.

Мы сидели вокруг богато украшенного кофейного столика, пока моя мама наливала нам чай. Мой отец занял стул напротив меня, так что не было никакой возможности избежать его острого, оценивающего взгляда.

— Я говорил со Скоттом ранее, mio tesoro. Он казался обеспокоенным тем, что ты не позволишь ему увидеться с тобой.

— Папа, он рассказал тебе, что случилось прошлой ночью? Мне было так неловко, и я все еще чувствовала себя немного нехорошо. Я попросила Нору сказать ему, что я не в настроении принимать посетителей.

— Арианна, неужели ты обязательно должна так усложнять ему жизнь? Он заботится о тебе.

— Мне очень жаль, папа. Его привязанность слишком сильна. Я не готова к…

— Роберто. — Моя мать положила руку ему на бедро. — Все это для нее в новинку. Возможно, мы торопим то, что требует больше времени. Чему требуется более тонкий подход.

— Что ты имеешь в виду, говоря о том, что вы торопите события? Что-то случилось, мама?

— О, Арианна, моя милая девочка. Теперь ты молодая женщина. У тебя должны быть… желания. Скотт может показать тебе мир. Он будет ухаживать за тобой, сколько душе угодно.

— Ухаживать за мной? Серьезно, мама?

Я заартачилась. Если бы она только знала, что Скотт любил делать с невинными девушками в темноте, я уверена, она пришла бы в ужас. Но я не могла рисковать, рассказывая им. По крайней мере, пока. Не тогда, когда мой отец, казалось, был так настроен на то, чтобы между нами двумя все получилось.

— Арианна, — отрезал мой отец. — Он не людоед. Он будет лелеять тебя, mio tesoro. Это все, что отец хочет для своей дочери.

— А как насчет того, чего хочу я? — Слезы защипали мне глаза, когда я отчаянно пыталась оставаться сильной. — Я ничего не чувствую к Скотту. Это не романтика, а адский труд. У нас нет ничего общего, и он…

— Он что, Арианна? Расскажешь нам? — Во взгляде моей матери мелькнуло беспокойство.

— Он гораздо опытнее меня. Он чего-то ожидает… вещи, к которым я не готова.

Моя мать взглянула на моего отца, и в моем животе зародилось семя надежды. Может быть, она поймет. Может быть, она сказала бы моему отцу, что было бы слишком ожидать, что я буду с кем-то, кого я не люблю.

Но маска безразличия скользнула по лицу моего отца, когда он раздраженно выдохнул.

— Он хороший человек, Арианна; все, что вы могли бы надеяться найти в партнере. Скотт — человек чести, традиций. Он никогда бы не попытался причинить тебе вреда.

Но он уже причинил мне его, хотелось мне закричать. Вместо этого я собралась с духом, сдерживая слезы, которые грозили пролиться.

— Это слишком много, папа, — прохрипела я.

— Тебе просто нужно дать ему шанс, Арианна. Проводите время вместе, узнавайте друг друга получше. Я уверен, вы поймете, что у вас много общего. Такие вещи не приходят в одночасье, они требуют времени и усилий. Вот увидишь.

Но он был неправ.

Когда это было правильно, когда кто-то должен был быть твоим, это происходило быстро. Это происходило так быстро, что вы и не замечали, как это произошло. Прежде чем вы это осознали, ваши жизни переплелись, ткань ваших душ необъяснимым образом сплелась воедино. Как будто сама Судьба пожелала этого.

— Скотт хотел бы пригласить тебя куда-нибудь завтра вечером. Я сказал ему, что ты с нетерпением ждешь этого.