Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 74

Удар попал в цель. Нападавший издал рвотный, задыхающийся звук, извергая слюну в лицо Телдина, и сокрушительные руки отпали. Однако, несмотря на то, что здоровяк был ранен,  он еще не закончил. Он нанес дикий удар в  шею Владельца Плаща ножом с длинным лезвием, который почти волшебным образом появился в его руке. Судорожным движением Телдин сумел парировать выпад, затем инстинктивно сделал ответный выпад. Его собственная атака открыла горло нападавшего сбоку, и здоровяк рухнул на камни переулка.

Владелец Плаща жадно втянул воздух в свои ноющие легкие и оперся левой рукой о стену, чтобы не упасть. Его спина горела огнем, мышцы словно разрывались на части, а зрение было слегка затуманено. Однако он понимал, что пострадал не сильно и что придет в норму всего через пару десятков ударов сердца.

Но этого времени у него не было. То, что их лидер повержен, казалось, не остановило пятерых других крупных мужчин, и они двинулись на Владельца Плаща, держась грубым полукругом, чтобы не дать ему убежать. Теперь все их оружие было обнажено — не больше поясного ножа, но, поскольку против него было пять лезвий на одно, это не слишком успокаивало. С резким криком Телдин сделал ложный выпад в лицо человеку слева от него, затем развернулся и полоснул по руке нападавшего, стоящего прямо перед ним. Человек взвыл от боли, но ответил своим собственным оружием. Телдин отскочил в сторону, чувствуя, как острый, как бритва, клинок прочертил линию огня по его ребрам, и битва продолжилась.

Справа в него вонзился нож с широким лезвием. У него не было времени для правильного парирования, но он сумел ударить рукоятью своего собственного оружия в запястье нападавшего, отразив удар. Ему показалось, что он почувствовал, как маленькие кости запястья другого человека сломались от удара, но не был уверен. У него не было времени думать об этом. Ему пришлось отскочить в сторону, чтобы избежать еще одного удара в сердце, и он почувствовал, как третье лезвие разорвало плоть на его левом плече.

Когда боль взорвалась в его мозге, он почувствовал, как за его спиной расцвела энергия. Это был плащ. В одно мгновение движения пятерых нападавших, окружавших его, замедлились, будто люди погрузились в густеющую патоку. Лезвие ножа сверкнуло на солнце, когда оно по дуге направилось к его горлу с тем, чтобы стать ослепительно быстрым смертельным ударом. Теперь, однако, у Владельца Плаща было свое собственное время, чтобы поднять свой клинок в идеальном парировании, затем нанести ответный удар и посмотреть, как длинный нож вонзился в сердце нападавшего. Прежде, чем убитый успел упасть, Телдин нанес удар в горло другому нападавшему и уклонился от еще одной попытки убить его.

Он мог видеть, как изумление и ужас медленно расцветают в глазах, оставшихся в живых нападавших. — На что это может быть похоже для них? — спросил он себя с яростным весельем. — Для них я двигаюсь со скоростью молнии, со скоростью аватара бога смерти. Они не могут прикоснуться ко мне, а я могу разрезать их на части, как на досуге.

Словно для того, чтобы подкрепить эту мысль, он повернулся, чтобы избежать еще одного дикого пореза в живот, шагнул внутрь замаха агрессора и плавно провел лезвием по лбу мужчины, открыв его до кости. Прежде чем лицо раненого начало выражать боль, Владелец Плаща снова отступил, оказавшись вне досягаемости панического ответного удара.

Двое из нападавших были мертвы, и никто из остальных четырех не остался без повреждений. Телдин ясно видел, как боевой дух выживших покинул их. Как один, они бросили свои ножи на землю — Владелец Плаща видел, как они падали с неестественной медлительностью — и повернулись, чтобы бежать. Для его магически усиленных чувств это было так, словно бы люди уходили неспешной походкой, хотя он знал, что они стремглав несутся в поисках безопасности. Было бы так легко убить их сзади, но у Телдина не хватило духу убить кого-то настолько беззащитного,  даже, несмотря на то, что они без колебаний убили бы его. Он наблюдал, как они выбежали из переулка в улицу и скрылись за углом.

Со вздохом он позволил силе плаща отключиться. Время вокруг него возобновило свою обычную скорость, и в этот момент он почувствовал — будто в первый раз — огненную пульсацию своих многочисленных ран. С усталым стоном он вернул себе свой неописуемый вид и последовал за убежавшими агрессорами из переулка.

*****

— Хорошо, что в команде Джана был, по крайней мере, один священник, способный использовать исцеляющую магию, — кисло сказал себе Телдин пару часов спустя. Несмотря на то, что его раны не были серьезными, не говоря уже об угрозе для жизни, их боль была ноющим напоминанием о том, что что-то происходит, что-то, чего он  до конца не понимал. Когда магия связала порезанную и разорванную плоть и уняла боль, он смог ясно подумать о том, что произошло. Телдин снова бродил по улицам города, снова разыскивая, но на этот раз не подзорную трубу.





Столкновение в переулке не было случайным событием, не то, что его первая стычка с Марракитянами. (И даже она была ли случайной?) Хотя на первый взгляд этот вывод может показаться параноидальным, при ближайшем рассмотрении было достаточно доказательств, подтверждающих это.

Во-первых, нападавшие утверждали, что знали, что он чужеземец. Как? Во время его визитов в судовые магазины никто больше не выказывал никаких подозрений в том, что он не уроженец Кресцента. Зачем привлекать к себе особое внимание, когда его волшебно измененная внешность была специально выбрана, чтобы отвлечь такое нежелательное внимание? Единственным объяснением было то, что эти люди знали — каким-то образом, из какого-то источника, — что Телдин был чужеземцем.

Во-вторых, в то время, когда Владелец Плаща почувствовал, что во встрече что-то не так, он понял, что лидер нападавших произносил отрепетированные фразы, словно этот человек разыгрывал роль в какой-то пьесе.

В-третьих, и, возможно, наиболее показательным был тот факт, что нападавшие не проявили никакой реакции, когда он использовал магию плаща, чтобы изменить свою внешность. Как бы отреагировало большинство людей, если бы невзрачный мужчина, с которым они разговаривали, внезапно превратился бы в  черную фигуру пиратского вида? Со страхом и сомнением, почти наверняка, или, по крайней мере, с шоком, но его противники не выказали, ни малейшего намека на удивление.

О чем все это ему говорило? Нападавшие агрессоры знали, кто он такой — если не то, что он собой представлял, — и, по крайней мере, кое-что из того, чего от него можно было ожидать. Это, в свою очередь, означало, что кто-то рассказал им и нанял их, чтобы доставить неприятности Владельцу Плаща. Была и другая возможность, хотя он решил, что это маловероятно: что нападавшие установили поборы по собственной инициативе.

Его идея была в том, что в Компакте был кто-то — или несколько человек, которые серьезно интересовались передвижениями «Алдина Брюера». Владелец Плаща, в свою очередь, серьезно заинтересовался им или ими.

Он снова замаскировал свою внешность с помощью плаща, но на этот раз решил использовать весь спектр способностей артефакта. Он ухмыльнулся про себя. Пусть люди, которые охотились за ним, поищут в Компакте человека лет тридцати с чем-то, с песочными волосами среднего роста. Они даже не взглянули бы вторично на седого и бородатого гнома, сутулого от старости.

План Телдина на данный момент был прост. Расспрашивая в тавернах, корабельных лавках и в подобных заведениях, он смог получить информацию о любом, кто проявлял чрезмерный интерес к местонахождению или действиям капитана Алдина Брюера. Затем он выслеживал этих людей и задавал им несколько трудных вопросов об их интересах и намерениях.

Идя по одной из главных улиц, ведущих к докам, он снова задумался, не следовало ли ему взять с собой Джана — и, возможно, некоторых других членов экипажа — в качестве подкрепления или, по крайней мере, в качестве моральной поддержки. — «Нет», — подумал он. — «Это задача для меня одного».

Его план сработал лучше, чем он ожидал. Он уже узнал, что два человека расспрашивали о «чужестранце, прибывшем на одноместном корабле». На самом деле, второй человек, с которым он говорил об этом — бармен в портовой таверне — дал ему описание вовлеченных в это людей.