Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5



Ч и к и з н а к е

Т р а м п а г о с

В а д е м е к у м

Т р а м п а г о с

В а д е м е к у м

Я четырем мостовым прачкам могу дать вперед относительно жажды.

Ч и к и з н а к е

Р е п у л и д а

П и с п и т а

Р е п у л и д а

М о с т р е н к а

Р е п у л и д а

П и с п и т а

М о с т р е н к а

К л а р о с

Ч и к и з н а к е

В а д е м е к у м

Р е п у л и д а

К л а р о с

П и с п и т а

Входит один из мошенников, испуганный.

М о ш е н н и к

(Быстро убегает.)

К л а р о с

Т р а м п а г о с

Мошенник возвращается.

М о ш е н н и к



(Уходит.)

Ч и к и з н а к е

Т р а м п а г о с

В а д е м е к у м

Р е п у л и д а

П и с п и т а

М о с т р е н к а

В а д е м е к у м

Т р а м п а г о с

М о с т р е н к а

Т р а м п а г о с

М о с т р е н к а

Т р а м п а г о с

К л а р о с

Ч и к и з н а к е

Р е п у л и д а

7

…и фонари дистиллируют… — Трампагос хочет сказать, что от горя по покойной глаза его превратились в дистилляторы слез, которые текут так, как падает капля за каплей перегоняемая в котле влага (то есть спирт), поэтому Вадемекум и прерывает его реплику словом «водка».

8

Sicut erat in principio — Как было вначале (лат.).

9

Мари Бобалес — Дурачина. (Прим. перев.)

10

Ну, вот и Троя… — Намек на осаду Трои греками, воспетую в «Илиаде» Гомера.

11

…поставь мне гвоздь и знаки… — На лице у рабов выжигали букву «S» и изображение гвоздя (исп. clavo), что являлось своеобразным ребусом: esclavo — раб.