Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 5

У м и л ь о с

Б а к а л а в р

Х а р р е т е

А л ь г а р р о б а

Б а к а л а в р

Б е р р о к а л ь

А л ь г а р р о б а

Б е р р о к а л ь

П а н д у р о

Б е р р о к а л ь

Б а к а л а в р

Р а н а

А л ь г а р р о б а

П а н д у р о

А л ь г а р р о б а

П а н д у р о

А л ь г а р р о б а

П и с ь м о в о д и т е л ь

А л ь г а р р о б а

П и с ь м о в о д и т е л ь

Б а к а л а в р

А л ь г а р р о б а

П и с ь м о в о д и т е л ь

Б а к а л а в р

А л ь г а р р о б а

П и с ь м о в о д и т е л ь

А л ь г а р р о б а

П и с ь м о в о д и т е л ь

У м и л ь о с

Б а к а л а в р

У м и л ь о с

Б а к а л а в р

10

…стреляю, точно Туллий. — Имеется в виду римский оратор Марк Туллий Цицерон, здесь как символ искусного и сведущего во всем человека.

11

Потише! В совете мы. — Ответная реплика Пандуро объясняется тем, что конец реплики Беррокаля гласит: «Limpiarme con Bartolo», то есть: «А Бартоло подтереться». Островский смягчил грубую реплику Беррокаля.

12

Rana — по-испански значит лягушка. (Прим. перев.)

13

…палку побольше приберу… — Палка здесь — vara, то есть судейский жезл.

14

Катона цензорина. — Катон Старший (234—149 г. до н.э.) получил прозвище «строгого» за взыскательность, проявленную им при исполнении обязанностей цензора (члена магистрата, в функции которого входил также и надзор за благонравием населения); известен своей враждой ко всяким новшествам.